Atlas Copco 8431 0800 42 Original Product Instructions
Atlas Copco 8431 0800 42 Original Product Instructions

Atlas Copco 8431 0800 42 Original Product Instructions

Hide thumbs Also See for 8431 0800 42:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No. 9836 4131 00
Valid from Serial No. A0510001
Valid to Serial No. A2869999
LTP61 H700-25 (280 - 650 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using,
installing, repairing, maintaining, changing
accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before
performing any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LTP61 H700-25
8431 0800 42
WARNING
Nutrunner
Original Product instructions
2010-10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8431 0800 42 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco 8431 0800 42

  • Page 1 Valid from Serial No. A0510001 Original Product instructions Valid to Serial No. A2869999 2010-10 LTP61 H700-25 (280 - 650 Nm) 8431 0800 42 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2: Table Of Contents

    Sikkerhets- og betjeningsinstruksjoner ..........43 Käyttöohjeet ................48 Säkerhet och operatörsinstruktion ..........53 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности ....58 Instrukcja obsługi ................63 安全に関する注意事項 ..............68 Spare part list ................72 Accessories .................79 Service instructions ..............80 修理手順 ...................84 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 3: Safety Instructions Warning

    “Reaction bar”. tion-type air dryer. The machine may only be used together with • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. the associated torque reaction bar which is adapted This filter removes solid particles larger than 15 to the screw joint application concerned.
  • Page 4: Compressed Air Connection

    Lubrication-free models: Verification of tightening torque • In the case of lubrication-free tools it is up to the Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, plus an customer to decide on the peripheral equipment appropriately-sized in-line transducer, IRTT together with the available test joints are recommended to be used.
  • Page 5 Example: LTP61 H500-20 Cleaning D = 62 mm Clean all parts thoroughly in white spirit or similar 500 Nm = 50° cleaning agent. To prevent clogging and decreased © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 6: Warranty

    Safety and operating instructions LTP61 H700-25 power, it could be necessary to clean the strainer (if The use of other than genuine Atlas Copco replace- used) and the exhaust filter between the overhauls. ment parts may result in decreased tool performance...
  • Page 7 We, Atlas Copco Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situ- ation over which we have no control.
  • Page 8: Informations Générales

    (voir notre documentation commerciale). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE D = Nombre de gouttes par minute (1 goutte = 15 Nous, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 STOCK- mm3) HOLM, SUÈDE, déclarons sous notre entière et seule L* 0.2 = D responsabilité...
  • Page 9: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    à ce que l'air comprimé contienne une petite Nous vous recommandons d’utiliser l’Analyseur de quantité d'huile fournie par un équipement tel couple Atlas Copco, ACTA 3000, ainsi qu’un trans- qu'un graisseur à brouillard d'huile (DIM) ou un ducteur en ligne de taille appropriée (IRTT) avec les lubrificateur Dosol.
  • Page 10: Maintenance

    Nous vous conseillons de procéder régulièrement à D = 62 mm, Wmin = 39.5 mm la révision et l’entretien préventif de l’outil, notam- ment une fois par an ou après 250.000 serrages © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 11: Informations Utiles

    L'emploi de pièces autres que des pièces de rechange Atlas Copco d'origine peut altérer les per- formances et augmenter les entretiens, voire même annuler toutes les garanties, selon l'appréciation de la société.
  • Page 12: Garantie

    Déclaration relative au bruit et aux vibrations Les valeurs déclarées ont été obtenues lors d'essais de type réalisés en laboratoire, conformément aux standards établis et peuvent faire l'objet de com- paraisons avec les valeurs déclarées d'autres outils © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 13: Allgemeine Informationen

    Gegenhalter benutzt werden, der an die • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom entsprechende Schraubverbindung anzupassen ist. Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abschei- Siehe Anleitungen unter der Rubrik “Gegenhalter”. dung von Feststoffteilchen mit einer Größe über Niemals die Hand auf den Gegenhalter legen 15 Mikrometer sowie mehr als 90 % des flüssigen...
  • Page 14 Zur Vermeidung von Verletzungen, wie Quetschungen und Schnitte: Installationsvorschlag Lage des Schaltringes überprüfen. Versehentlicher Start in eine Die Installations-Kits von Atlas Copco sind alle für unvorhergesehene Richtung kann eine optimale Leistung Ihrer Werkzeuge ausge- zu Verletzungen durch den legt.Wir haben unsere Installations-Sätze unterteilt Reaktionsstab führen.
  • Page 15: Wartung

    Festspan- nungen. Torque Serviceanleitung Angle α 21° 27° 37° 46° 55° Überholung und vorbeugende Wartung werden in LTP61 H500-20, LTP61 H350-20 regelmäßigen Abständen einmal jährlich oder nach © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 16: Nützliche Informationen

    Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und stei- genden Wartungsbedarf führen und kann,entspre- chend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen. Garantie Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Atlas Copco-Vertreter. Ein Garantieanspruch für ein Pro- © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 17 Werten anderer Werkzeuge geeignet, welche gemäß derselben Normen geprüft wurden. Diese angegebenen Werte reichen für eine Verwendung in der Risikobewertung nicht aus, wobei Werte gemes- sen an den verschiedenen Arbeitsplätzen höher liegen © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 18: Información General

    (Se puede encontrar en la documentación de ven- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ta). Nosotros, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 ESTO- D = Número de gotas por min. (1 gota = 15 mm3) COLMO SUECIA declaramos bajo nuestra total L* 0,2 = D responsabilidad que nuestro producto: (tipo y número...
  • Page 19: Conexión De Aire Comprimido

    Se recomienda el • Adaptar la forma de la barra de reacción, de ma- montaje de un regulador de Atlas Copco de tipo nera que el punto de contacto (K) quede dentro MIDI REG 15.
  • Page 20: Instrucciones De Servicio

    37° 46° 55° Pueden ser necesarias revisiones más frecuentes, si LTP61 H500-20, LTP61 H350-20 la máquina se utiliza con un par de apriete elevado D = 62 mm, Wmin = 39.5 mm © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 21: Información Útil

    Garantía Si desea reclamar un producto, póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 22: Datos Técnicos

    Los valores declarados no se pueden utilizar para evaluación de © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 23: Informações Gerais

    Atlas Copco do tipo refrigeração. A máquina só deve ser usada juntamente com • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco a sua barra de reacção de binário, a qual está FIL. Este filtro remove partículas sólidas com adaptada à...
  • Page 24 No entanto, não Verificação do binário de aperto constitui desvantagem se o ar comprimido contiver O Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, mais pequena quantidade de óleo, suprida por um um transdutor em linha de tamanho adequado, IRTT, lubrificador de névoa (DIM) ou sistema Dosol.
  • Page 25: Instruções De Manutenção

    Recomenda-se que sejam efectuadas revisões e LTP61 H500-20, LTP61 H350-20 manutenção preventiva a intervalos regulares, uma D = 62 mm, Wmin = 39.5 mm vez por ano ou após um máximo de 250.000 apertos, © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 26: Informação Útil

    Você poderá encontrar nossos produtos, acessórios, bisulfureto de molibdénio (por exemplo Molykote peças sobressalentes e publicações em nosso website. BR2 Plus). Consulte as imagens destacadas e a fig. C Acesse a Atlas Copco através do site nas instruções de Manutenção. www.atlascopco.com Peças sobressalentes As peças sem número de pedido, assim como as...
  • Page 27: Instruções De Operação E De Segurança

    Por favor, consulte também as condições de entrega aplicadas pela empresa Atlas Copco local. Nós, Atlas Copco Tools AB, não podemos ser responsabilizados pelas consequências resultantes ServAid da utilização de valores declarados, em vez de ServAid é...
  • Page 28: Informazioni Generali

    D = Numero di gocce al minuto (1 goccia = 15 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ mm3) La sottoscritta azienda, Atlas Copco Tools AB, S- L* 0,2 = D 105 23 STOCCOLMA, SVEZIA, dichiara sotto la sua sola responsabilità che il prodotto a cui si ciò...
  • Page 29: Coppia Di Serraggio

    (F). La forza minima di rottura si ottiene se il punto di Allentare la vite di regolazione e regolare la coppia utilizzando la vite. La coppia si aumenta ruotando © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 30: Istruzioni Per La Manutenzione

    La revisione e la manutenzione preventiva devono Angle α 21° 27° 37° 46° 55° essere effettuate ad intervalli regolari almeno una volta all’anno oppure dopo un massimo di 250.000 LTP61 H500-20, LTP61 H350-20 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 31: Informazioni Utili

    Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le garanzie, a discrezione dell'azienda.
  • Page 32: Dati Tecnici

    ServAid è disponibile su DVD o su Internet. Per ottenere ulteriori informazioni, contattate il vostro agente di vendita Atlas Copco o inviate un messaggio di posta elettronica all'indirizzo servaid.support@se.atlascopco.com. Dati tecnici...
  • Page 33: Algemene Informatie

    +10°C aan. Ook de installatie van een Atlas Copco in verschillende omstandigheden. Zie sectie met luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen.
  • Page 34 • Pas de vorm van de reactiestang aan zodat het een zo hoog mogelijke druk tot max. 6,3 bar. U wordt contactpunt (K) in de gearceerde zone (F) valt. geadviseerd een regelaar van Atlas Copco van het De minimale reactiekracht wordt verkregen type MIDI REG 15 te installeren.
  • Page 35: Montage

    Revisie en preventief onderhoud is aanbevolen bij D = 62 mm, Wmin = 39.5 mm geregelde intervallen eenmaal per jaar of na maximaal 250.000 aandraaibewerkingen afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. Een frequentere © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 36: Nuttige Informatie

    Garantie Neem contact op met de verkoopvertegenwoordiger van Atlas Copco in uw regio inzake claims over een product. Aansprakelijkheid conform de garantie wordt uitsluitend aanvaard indien het product werd © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 37 Atlas Copco worden van de gebruiker. toegepast. Wij Atlas Copco Tools AB zijn niet aansprakelijk ServAid voor de consequenties van het gebruik van de ServAid is een voorziening die bijgewerkte...
  • Page 38: Generelle Oplysninger

    Atlas Copco lufttørrer af “Reaktionsmodhold”. køletypen. Maskinen må kun bruges sammen med det • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. tilhørende momentreaktionsmodhold, som er Dette filter fjerner faste partikler større end 15 tilpasset til den aktuelle montage- applikation. Se mikron, og det fjerner også...
  • Page 39: Sikkerheds Og Betjenings Vejledning

    • Med hensyn til smøringsfrit værktøj er det op til Kontrol af tilspændingsmomentet kunden at træffe beslutning om det periferiudstyr, Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, plus en der skal bruges. Det kan imidlertid være en fordel, in-line transduce af passende atørrelse, IRTT sammen hvis trykluften indeholder en lille smule olie f.eks.
  • Page 40 Hyppigere eftersyn kan blive D = 62 mm, Wmin = 39.5 mm nødvendige, hvis den anvendes ved højt drejningsmoment og med lange tilspændingstider. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, skal den © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 41: Nyttig Information

    ServAid indeholder en avanceret søgefunktion, der dækker hele indholdet i vores sortiment. ServAid fås på DVD eller via internettet. Få yderligere information ved at kontakte Atlas Copcos © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 42: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke gøres ansvarlige for konsekvenserne af brugen af de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler...
  • Page 43: Generell Informasjon

    Atlas Copco lufttørker av tilhørende momentmotholdsstangen som er kjøletypen. tilpasset den aktuelle skruforbindelsen. Se også • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco veiledningen under “Motholdsstang”. FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større Legg aldri hånden på eller nær enn 15 mikron og fjerner også...
  • Page 44 Anbefalt utstyr: Atlas Copco Torque Analyser, opprinnelige bredden (W), se Fig.B. ACTA 3000, samt en passe stor rekke-transduser, • Kjøl litt av i romtemperatur og avkjøl deretter ned. IRTT sammen med aktuelle testforbindelser. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 45 å gjøre ren silen (hvis slik brukes) og maksimal ytelse og problemfri drift. Motoren bør avgassfilteret mellom overhalingene. smøres med olje, d.v.s. oljen kan enten dryppes i trykkluften eller direkte i luftinntaket. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 46: Nyttig Informasjon

    Disse erklærte verdiene er ikke leveres separat. tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger, og verdier Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, målt på individuelle arbeidsplasser kan være høyere. kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for...
  • Page 47 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke holdes ansvarlig for følgene om de erklærte verdiene brukes i stedet for verdier som viser faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon vi ikke har kontroll over.
  • Page 48: Yleiset Tiedot

    Tarkasta, että voimahylsy on kiinnitetty kunnolla • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on – vaihda nelikulmainen pidin tarvittaessa. Vaihda Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin myös kulunut hylsy. partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Pidä kädet, pitkät hiukset ja kaikenlaiset esineet Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle...
  • Page 49: Käyttöohjeet

    2 Taivuttaminen (kuva B) Jos sulku suoritetaan korkeilla • Kuumenna taivutettava kohta punaiseksi. kierrosluvuilla, mikä aiheuttaa suurta momentin hajoamista, suositamme Lämpö kannattaa keskittää sisäsäteelle, jotta ilmanpaineen alentamista. alkuperäinen leveys (W) ei kapene (katso kuva B). © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 50 On tärkeää, että koneen kierteitetyt liitokset D = 62 mm kiristetään oikein; t.s. noudattaen räjähdyskuvissa 500 Nm = 50° esitettyjä spesifikaatioita. Rasvaa kaikki kierteet ennen kokoamista. Kun kokoat konetta, rasvaa kaikki O-renkaat. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    BR2 Plus Äänitehotaso Epävarmuus Kokonaistärinäarvo, voimassa 2010 lähtien Hyödyllistä tietoa (kolmen akselin arvo seuraavan standardin mukaan: ISO28927-2) Saat kaikenlaista tietoa Atlas Copcon Tärinäarvo <2.5 työkalutuotteista, lisävarusteista, varaosista ja Epävarmuus julkaisuista omilta verkkosivuiltamme!! © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 52 Me, Atlas Copco Tools AB, emme voi ottaa vastuuta, mikäli ilmoitettuja arvoja käytetään todellista ja senhetkistä altistumista mittaavien arvojen sijaan, tai mikäli arvoja käytetään riskien arvioimiseen työtilanteessa, jonka olosuhteisiin...
  • Page 53: Allmän Information

    Se vidare instruktion under Copco lufttorkare med kylfunktion. rubriken “Mothåll”. • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco Håll ej handen på eller invid mothållet när FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är maskinen används.
  • Page 54 Smörjfria modeller: Kontroll av åtdragningsmoment • Vad gäller smörjfria verktyg är det upp till kunden Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000 plus en att avgöra vilken kringutrustning som ska ledningsmonterad givare, IRTT, i lämplig dimension, tillsammans med tillgängliga testförband är användas.
  • Page 55 Det är viktigt att maskinens gängade anslutningar D = 62 mm dras åt korrekt, d v s enligt specificerade värden på 500 Nm = 50° sprängskisserna. Smörj O-ringar och gängade anslutningar med fett före hopsättning. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 56: Användbar Information

    Vibrationsvärde <2.5 Användbar information Osäkerhet På vår hemsida finns all slags information Vibrationsvärde, giltigt t.o.m. 2009 beträffande Atlas Copcos verktygsprodukter, (1-axligt värde i enlighet med ISO8662-1) tillbehör, reservdelar och trycksaker. Vibrationsvärde <2.5 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 57 Då en riskbedömning görs för en arbetsplats som inte vi har kontroll över kan vi, Atlas Copco Tools AB, inte hållas ansvariga för konsekvenserna om dessa värden används som riktlinjer istället för värden som reflekterar arbetets faktiska...
  • Page 58: Заявление О Соответствии Нор- Мам Ес

    ступить к подключению, продуйте шланг. Модели, нуждающиеся в воздушной смазке: • В сжатом воздухе должно присутствовать не- большое количество масла. Настоятельно рекомендуется установить мас- лораспылитель однократного распыления (DIM) производства компании Atlas Copco. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 59: Ru Инструкции По Эксплуатации И Технике Безопасности

    Для проверки крутящего момента инструментов • Инструмент рассчитан на рабочее давление в рекомендуется использовать анализатор крутяще- 6–7 атм = 600–700 кПа. го момента ACTA 3000 компании Atlas Copco и соответствующий встроенный датчик крутящего • Перед подключением продуйте шланг. момента, например IRTT.
  • Page 60 Угловой редуктор и муфту необходимо смазы- жении на машине. вать смазкой, содержащей дисульфид молибдена, • Закрутите гайку с крутящим моментом 70, 90 например Molykote BR2 Plus или аналогичной. или 100 Нм соответственно. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 61: Полезные Сведения

    информацию о продуктах, принадлежностях, Для предотвращения засорения и уменьшения запчастях Atlas Copco Tools, а также мощности в интервалах между обслуживанием, опубликованные материалы! возможно, потребуется прочистить фильтр возду- хозаборника (при его использовании) и фильтр отвода воздуха. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 62 Кроме того, программа ServAid позволяет за- ского состояния пользователя. казать запасные части, комплекты, инструменты Мы, Atlas Copco Tools AB, не несем ответствен- для ремонта и технического обслуживания, при- ность за последствия, если в расчет принимаются надлежности к тем или иным изделиям, а также...
  • Page 63: Informacje Ogólne

    D = liczba kropel na minutę (1 kropla = 15 mm3) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE L* 0,2 = D My, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 SZTOKHOLM przy zużyciu powietrza dla narzędzi pneumatycz- SZWECJA oświadczamy z pełną odpowiedzialno- nych o długim cyklu pracy, lub smarownicę...
  • Page 64 śruby. Obrót śruby w prawo powo- w obszarze (G) - istnieje ryzyko przeciążenia ło- duje zwiększenie wartości momentu. Po zakończeniu żysk napędu maszyny i odkształcenia drążka reak- regulacji dokręć śrubę. cyjnego. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 65 W razie stoso- Kąt α 30° 35° 44° 50° wania dużych wartości momentu dokręcania lub LTP61 H900-25, LTP61 H700-25 długich czasów dokręcania, może być konieczne wykonywanie tych czynności częściej. Jeżeli narzę- © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 66: Przydatne Informacje

    (np. Molykote BR2 Plus). Patrz widoki rozmontowanych narzędzi oraz rysunki w rozdz. "Instrukcje serwisowe". Przydatne informacje C Zaloguj się na stronie firmy Atlas Copco: www.atlascopco.com Na naszej stronie WWW można znaleźć wszelkie informacje dotyczące narzędzi firmy Atlas Copco, akcesoriów, części zamiennych! Części zamienne...
  • Page 67: Dane Techniczne

    ServAid jest dostępny na płycie DVD lub w Inter- necie. W celu uzyskania szczegółowych informacji, skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Atlas Copco lub wysłać email na adres serva- id.support@se.atlascopco.com. Dane techniczne Emisja drgań i hałasu Hałas (zgodnie z ISO15744) Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 68 L* 0.2 = D EC 適合宣言 これは、ロングサイクルのエアライン ツールを使 私どもアトラスコプコツールス AB社- スウェーデ 用している場合に適用されます。ショートサイク ン、ストックホルム 23 S-105は、自らの責任におい ルのツールには、アトラスコプコ製のシングルポ てこの宣言が関連する製品(タイプ、シリアルナン イント ルブリケーター タイプのDosolも使用でき バーは表紙を参照)およびそれらのアクセサリとの ます。 Dosolの設定については、総合カタログのエアラ イン アクセサリの項を参照してください。 ルブリケーション フリー タイプのモデル: • ルブリケーション フリーのツールの場合、使用す る周辺機器を顧客が決定することができます。た © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 69: Ja 安全に関する注意事項

    接触点 (K) が線 (B-E) 上もしくはそばにあると、 ださい。アトラスコプコのレギュレータ、 タイプ MIDI 反力受けの負担は最小になります。 REG 15の設置を推奨します。 • 接触点が領域(G)の角度(α)以内にある場合に 調整スクリューを使用して、調整スクリューを緩 は、ツールのドライブ部に対してベアリングが過 め、トルク設定を調整してください。スクリューを時 負荷となり、早期破損の原因にもなり、また反力 計回りに回すとトルクが増加します。 バーが変形する恐れがあります。*反力バーの 調整後には、調整スクリューを締め直してくださ 変形は重大事故に繋がる可能性があります。 い。 • 接触点が領域 (H) の ± 15 °の角度外にある 高回転でシャットオフが行われ、オーバシュートな 場合には、六角ソケットの摩耗が激しくなりトルク ど高トルク傾向が発生した場合には、エア圧を減少 精度が低下する危険性があります。 させることが推奨されます。 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 70 D = 63.5 mm, Wmin = 64.5 mm い。 組立前に、Oリングとネジ接続部をグリースで清掃 トルク Nm してください。*清掃後グリースは拭き取ってくださ アングル 32° 38° 43° 47° 53° い。 α 清掃 例 :LTP61 H500-20 すべての部品を、揮発油もしくは類似する洗浄剤 D = 62 mm できれいに清掃してください。 500 Nm = 50° © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 71 空気潤滑 Energol E46 Castro Esso AroxEP46 Chopin 46 Mobil Almo oil 525 Shell Torcula 32 Texaco Aries 32 Molycote BR2 Plus 有用な情報 C アトラスコプコのホームページ www.atlascopco.com にアクセスしてください アトラスコプコのウェブサイトには、ツール製品、ア クセサリ、スペア部品、印刷物に関するあらゆる情 報が掲載されています。 スペアパーツ オーダー番号のない部品は、技術的な理由により 個別に納品できません。 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 72: Spare Part List

    Bearing needle 1.5x13.8 4210 2214 00 Gear wheel z = 16 4210 2215 00 Axle 0502 1504 00 Ball bearing 16004 4210 2724 00 Bushing 24(25-26) 4210 2223 80 Planet shaft, compl. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 73 FCB-12 / Service kit 4081 0397 90 4210 4629 00 Gear rim z = 68 Seal ring SD 12x18x3 / Service kit 4081 0397 90 4210 2192 00 Washer d=20/13 4210 4683 00 Gear wheel z=22/10 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 74 Dismantling of Motor 4080 0182 11 Assembly of Motor 4080 0567 02 = Included in Service Kit Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-14) 4210 4627 90 Motor, compl. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 75: Valve Unit

    SgA 5 / Service kit 4081 0397 90 O-ring 12.1x1.6 / Service kit 4081 0397 90 End part 0335 2117 00 Circlip SgH 15 4210 2265 00 4210 2264 00 Washer 4210 2266 00 Spring © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 76 Spring 4210 2257 00 End part 0663 6112 00 O-ring 5.1x1.6 / Service kit 4081 0397 90 O-ring 15.1x1.6 / Service kit 4081 0397 90 Lock ring Service kit 4081 0397 90 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 77: Motor Casing

    4210 4635 82 Inlet pipe, compl. 0663 2100 27 O-ring 26.2x2.5 O-ring 15.1x1.6 / Service kit 4081 0397 90 4210 2196 00 Filter 0663 6118 00 O-ring 11.1x1.6 4210 4635 02 Inlet pipe © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 78: Service Tools Service Tools

    Ball 5 mm O-ring 15.1x1.6 Gasket Service kits are designed for a variety of products. This Service kit may contain more parts than listed in this table and parts might remain unused. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 79 LTP61 H700-25 Accessories Accessories included Reaction bar (Straight) Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 4210 2726 80 Reaction bar 500x65x14, Straight. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 80: Service Instructions

    Torque transducer Test joint Your actual joint Torque and angle testing Torque and angle testing instrument, ACTA* instrument, ACTA* ACTA* 3000/ 4000. For further informatiom, please see our main catalogue or separate leaflet. © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 81 IRTT 180A-13 ½ 8092 1130 31 IRTT 500A-20 ¾ 8092 1130 36 IRTT 750A-25 8092 1130 41 IRTT 1400A-25 1400 1033 8092 1130 46 IRTT 3000A-38 1½ 3000 3000 8092 1130 51 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 82 LTP61 H700-25 Reaction bar Fig. A Short Sleeve Long Sleeve α Ideal line of contact Non-recommended area Prohibited area Fig. B Fig. C ∅ 1.3 mm 3 mm L/ 2 L/ 2 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 83 4080 0567 03 21.5 4080 0567 07 25.5 10.5 4080 0567 08 27.5 12.5 4080 0567 09 31.5 15.5 4080 0567 10 34.5 18.5 4080 0321 00 Ball bearing 4080 0321 00 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 84 REシグナルキットには、制御ユニットに接続して、締め付け回数のカウントや早期停止や 2度締め(リヒット)の検知を行えるエア圧シグナルが同梱されています。 締め付けトルクのテスト トルクと角度の計測装置 In the workshop At the assembly line Torque transducer Torque transducer Test joint Your actual joint Torque and angle testing Torque and angle testing instrument, ACTA* instrument, ACTA* © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 85: Ja 修理手順

    IRTT 180A-13 ½ 8092 1130 31 IRTT 500A-20 ¾ 8092 1130 36 IRTT 750A-25 8092 1130 41 IRTT 1400A-25 1400 1033 8092 1130 46 IRTT 3000A-38 1½ 3000 3000 8092 1130 51 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 86 修理手順 LTP61 H700-25 反力バー Fig. A Short Sleeve Long Sleeve α Ideal line of contact Non-recommended area Prohibited area Fig. B Fig. C ∅ 1.3 mm 3 mm L/ 2 L/ 2 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 87 4080 0567 03 21.5 4080 0567 07 25.5 10.5 4080 0567 08 27.5 12.5 4080 0567 09 31.5 15.5 4080 0567 10 34.5 18.5 4080 0321 00 Ball bearing 4080 0321 00 © Atlas Copco Tools - 9836 4131 00...
  • Page 88 Tel 02 - 689 06 11 Atlas Copco (India) Ltd Industrial Techique Atlas Copco Industrial Technique Tel 022 - 25 704 907 a division of Atlas Copco SA (Pty) Ltd Tel 011 - 437 69 00 Brazil Atlas Copco Industrial Technique...

This manual is also suitable for:

Ltp61 h700-25

Table of Contents