Atlas Copco LTV39-2 R37-FS-10M Product Instructions

Atlas Copco LTV39-2 R37-FS-10M Product Instructions

Angle nutrunner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No. 9836 9450 83
Valid from Serial No. A0700001
2010-10-01
LTV39-2 R37-FS-10M (24-37 Nm)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
LTV39-2 R37-FS-10M
8431 0632 40
WARNING
Angle nutrunner
Product Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTV39-2 R37-FS-10M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco LTV39-2 R37-FS-10M

  • Page 1 Printed Matter No. 9836 9450 83 Angle nutrunner Valid from Serial No. A0700001 Product Instructions 2010-10-01 LTV39-2 R37-FS-10M (24-37 Nm) 8431 0632 40 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Page 2 SV Produktanvisningar................. 97 RU Инструкции по изделию ............106 Instrukcje produktu ............... 115 SK Produktové pokyny ............... 124 CS Pokyny týkající se produktu ............133 RO Instrucţiunile produsului ............... 143 製品の説明書 ................. 152 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836945083...
  • Page 3: General Information

    General information EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN declare that the product (with name, type and serial number, see front page) is in conformity with the following Directive(s):...
  • Page 4: Air Quality

    +10°C. We also rec- ommend the installation of an Atlas Copco refrigeration-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 % of liquid water.
  • Page 5: Installation Proposal

    To save your time and to ensure correct capacity of the airline in- stallation, from the tapping point to the tool, we offer you an installation pro- posal. For more information please read, Atlas Copco Industrial Power Tools cata- logue Ordering No. 9837 3000 01. Handling...
  • Page 6 Air Lubrication Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 7: Useful Information

    A cut-off wheel can get stuck if the wheel is either bent or if it is not guided properly. Make sure to use the correct flanges for cut-off wheels and avoid bending the wheel during cut-off operation. • When drilling: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 8: Country Of Origin

    Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 9 LTV39-2 R37-FS-10M Safety and operating instructions Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco. For more information, consult the website http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, and follow the instructions on the page.
  • Page 10: Noise And Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the con- sequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 11 (C). Release the shift ring and make sure that the shift ring returns to its most forward position. Only the arrows indicating anti-clockwise rotation shall be visible (E). Lubrication of gears in clutch casing © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 12 The RE-Controller will give a signal if the pressure drops too much. The RE-Controller alerts the operator when it detects: • Missed fasteners • Premature tool shut-off • Stripped threads © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 13 Torque and angle testing instrument ACTA* 3000/ 4000. For further informatiom, please see our main catalogue or separate leaflet. Testjoint and Transducer Select testjoint and transducers according to maximum torque of your tool © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 14 ½ 8092 1130 31 IRTT 500A-20 ¾ 8092 1130 36 IRTT 750A-25 8092 1130 41 IRTT 1400A-25 1400 1033 8092 1130 46 IRTT 3000A-38 1½ 3000 3000 8092 1130 51 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 15 LTV39-2 R37-FS-10M Service instructions Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 16: Informations Générales

    2006/42/EC Normes harmonisées appliquées : EN 792-6 Dossier technique disponible auprès de : Directeur de la qualité, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Suède. Fait à Stockholm, le 1er juillet 2013 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 17: Installation

    +10°C. Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air Atlas Copco à réfrigération. • Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide.
  • Page 18 Pour économiser votre temps et garantir une capacité de débit de votre installation d’air comprimé, de la ligne principale jusqu’à l’outil, nous vous proposons une installation adaptée à chaque outil. Pour plus d'information, veuillez vous reporter au catalogue Atlas Copco Indus- trial Power Tools réf. 9837 3000 01. Administration Couple de serrage Pour garantir la sécurité...
  • Page 19 Lubrification Pour éviter tout colmatage ou toute diminution de puissance, vous devez net- toyer le filtre (le cas échéant) et le filtre d’échappement entre les entretiens. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 20: Informations Utiles

    • Veiller à faire des pauses fréquentes. • Éviter les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 21 Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation.
  • Page 22 Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco. Pour en savoir plus, consulter le site web http://www.atlascopco.com/. Choisir Produits - Fiches de données de sécurité et suivre les instructions données sur cette page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 23 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition phy- sique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Page 24 LTV39-2 R37-FS-10M Instructions concernant le moteur à palettes © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 25: Allgemeine Informationen

    SCHWEDEN erklären hiermit, dass das Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennummer laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) erfüllt: 2006/42/EC Angewandte harmonisierte Normen: EN 792-6 Technische Datei erhältlich von: Qualitätsmanager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Schweden Stockholm, den 01.07.13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 26 Einsatz von Druckluft mit einem Taupunkt von 10°C. Die Installati- on eines Atlas Copco-Kühllufttrockners wird empfohlen. • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15 Mi- krometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Wassers.
  • Page 27 • Vor dem Anschluß den Schlauch sauber blasen. Montageempfehlung Die Installations-Kits von Atlas Copco sind alle für eine optimale Leistung Ih- rer Werkzeuge ausgelegt.Wir haben unsere Installations-Sätze unterteilt für Ma- terial-abtragende- und Montagewerkzeuge.Hiermit können Sie eine Installation in wenigen Minuten durchführen, denn alle Komponenten sind komplett vor- montiert und einsatzbereit.
  • Page 28 Filter (falls verwendet) und der Abluftfilter auch zwischen den Überholungen gereinigt werden. Schmierung Um Verstopfung und Leistungsverringerung zu vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls verwendet) und den Auslaßfilter zwischen den Überholun- gen zu reinigen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 29: Nützliche Informationen

    Molycote BR2 Plus Longtterm 2Plus Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Er- gonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren kön-...
  • Page 30 Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Page 31 LTV39-2 R37-FS-10M Sicherheit und Bedienungsanleitung Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handels- vertreter Kontakt auf. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung mon- tiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Page 32 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belas- tungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Page 33 LTV39-2 R37-FS-10M Anweisungen für den Lamellenmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 34: Información General

    Directivas: 2006/42/EC Estándares armonizados aplicados: EN 792-6 Archivo técnico disponible en: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Estocolmo, Suecia Estocolmo, 1 de julio de 2013 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 35: Calidad Del Aire

    +10°C. También se recomienda instalar un secador de aire de tipo refrigeración de Atlas Copco. • Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de tipo FIL. Este fil- tro elimina las partículas sólidas de más de 15 micrones y más del 90% del agua líquida.
  • Page 36 Comprobación del par de apriete Se recomienda utilizar el Analizador de pares de Atlas Copco, ACTA 3000, junto con un transductor en línea de tamaño adecuado, IRTT y las juntas de prueba disponibles.
  • Page 37 Para evitar los atascos y la pérdida de potencia, limpie el filtro (si usa uno) y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento. Inspección Tras la limpieza, inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas dañadas o desgastadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 38: Información Útil

    También puede reducir la carga en los múscu- los estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo. • Asegúrese de realizar descansos frecuentes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 39: País De Origen

    Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Page 40 Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio web http://www.atlascopco.com/. Seleccione Productos - Hojas de datos de seguridad, y siga las instrucciones que aparecen en la página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 41 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de mo- dificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 42 LTV39-2 R37-FS-10M Instrucciones para el motor de aletas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 43: Informações Gerais

    Informações gerais DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s):...
  • Page 44 Também recomendamos a instalação de um secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto possível da máquina/equipamento e...
  • Page 45 Verificação do binário de aperto O Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, mais um transdutor em linha de tamanho adequado, IRTT, em conjunto com as juntas de teste disponíveis são o equipamento recomendado.
  • Page 46 (se utilizado) e o filtro de escape entre as revisões. Lubrificação Lubrifique principalmente engrenagens, válvula e embreagem com graxa que contenha bissulfeto de molibdênio (p.ex., Molykote BR2 Plus). Consulte a vista explodida e a figura nas Instruções de serviço. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 47: Informação Útil

    • Ajuste para um campo de visão conveniente minimizando o movimento de olhos e cabeça durante a tarefa de trabalho. • Use a iluminação adequada para a tarefa de trabalho. • Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de trabalho. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 48: País De Origem

    As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Page 49 As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções da página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 50 Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, não somos responsáveis pelas consequências do uso do valores declarados, ao invés de valores refletindo a exposição atual, em uma avaliação de risco individual, em um situação de...
  • Page 51 LTV39-2 R37-FS-10M Instruções para motor de aletas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 52: Informazioni Generali

    Informazioni generali DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCCOLMA, SVEZIA di- chiara che il prodotto (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti Direttive:...
  • Page 53 +10°C. Si raccomanda inoltre di installare un essiccatore-refri- geratore d'aria di Atlas Copco. • Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
  • Page 54 Al termine della regolazione, girare nuovamente l’anello protettivo. Verifica della coppia di serraggio Si raccomanda l’uso dell’analizzatore di coppia Atlas Copco, ACTA 3000, e di un trasduttore in linea di dimensioni adeguate, IRTT, insieme ai giunti di prova disponibili.
  • Page 55 (ad es. Molykote BR2 Plus). Consultare le vi- ste esplose e le figure nelle Istruzioni di manutenzione. Guida alla scelta del Avvitadadi angolo Marca Universale, Cuscinetti Lubrificazione dell’aria Energrease LS-EP2 Energol E46 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 56: Informazioni Utili

    • Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto. • Scegliere l'utensile corretto per il lavoro svolto. • Utilizzare protezioni acustiche in ambienti rumorosi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 57: Paese Di Origine

    Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
  • Page 58 ServAid offre una funzionalità di ricerca avanzata per l'intera gamma di prodotti Atlas Copco. ServAid è disponibile in DVD e sul Web: http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco op- pure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS Le schede informative in materia di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
  • Page 59 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Page 60 LTV39-2 R37-FS-10M Istruzioni per il motore a pale © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 61: Algemene Informatie

    300 mm tussen het gereedschap dat trillingen voortbrengt en de snel- koppeling te plaatsen. Algemene informatie EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN verklaren dat het product (met naam, type- en serienummer, zie voorpagi- na) in overeenstemming is met de volgende norm(en): 2006/42/EC...
  • Page 62 Ook de installatie van een Atlas Copco luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. • Gebruik een afzonderlijk luchtfilter van het type Atlas Copco FIL. Dit ver- wijdert vaste deeltjes groter dan 15 micron en meer dan 90% van vloeibaar water. Monteer het filter zo dicht mogelijk bij de machine, vóór enige ande- re unit voor het prepareren van lucht zoals REG of DIM (zie a.u.b.
  • Page 63 Draai de beschermring weer vast na de afstelling. Controle van het aanhaalkoppel De Atlas Copco Torque Analyser (koppelanalysator) ACTA 3000 plus een in- line-opnemer (IRTT) met de passende afmetingen en de verkrijgbare proefver- bindingen zijn aanbevolen uitrusting.
  • Page 64 (indien gebruikt) en de uitlaatfilter tussen de re- visies in te reinigen. Inspectie Inspecteer alle onderdelen na de reiniging. Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 65: Nuttige Informatie

    • Pauzeer regelmatig. • Draai uw armen of polsen niet in een extreme houding, met name wan- neer u werkzaamheden uitvoert die enige kracht vergen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 66: Land Van Oorsprong

    Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de ge- bruiksaanwijzing.
  • Page 67 ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgende adres: servaid.support@se.atlascopco.com Veiligheidsgegevensbladen MSDS/SDS In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door AtlasCopco worden verkocht.
  • Page 68 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waar- den die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals bepaald via een afzonderlij-...
  • Page 69 LTV39-2 R37-FS-10M Instructies voor schoepenmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 70: Generelle Oplysninger

    300 mm til trykluft mellem et vibrerende værktøj og lynkoblingen. Generelle oplysninger EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERI- GE erklærer, at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i overensstemmelse med følgende direktiv(er):...
  • Page 71 +10° C. Vi anbefaler også installation af en Atlas Copco lufttørrer af køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Page 72 øge momentet. Efter justeringen drejes be- skyttelsesringen tilbage igen. Kontrol af tilspændingsmomentet Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, plus en in-line transduce af passen- de atørrelse, IRTT sammen med de tilgængelige testsamlinger er anbefalet ud- styr.
  • Page 73 Mærke Universal brug, Lejer Luft smøring Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Alno oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 74: Nyttig Information

    • Brug høreværn i støjende omgivelser. • Brug indføringsværktøjer og opbrugelige produkter af høj kvalitet for at minimere udsættelse for meget høje vibrationsniveauer. • Minimér udsættelse for reaktionskræfter. • Ved skæring: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 75 øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne.
  • Page 76 Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco. Find mere information på websiden http://www.atlascopco.com/. Vælg Produkter - Sikkerhedsdatablade, og følg anvisningerne på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 77: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske ud- sættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke er herre over.
  • Page 78 LTV39-2 R37-FS-10M Anvisninger for lamelmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 79: Generell Informasjon

    2006/42/EC Brukte harmoniserte standarder: EN 792-6 Teknisk fil tilgjengelig fra: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sverige Stockholm, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 80 +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av flytende vann.
  • Page 81: Instruksjoner For Bruk

    å redusere, og med urviseren for å øke dreiemomentet. Etter regulering, vri beskyttelsesringen tilbake igjen. Kontroll av strammemomentet Anbefalt utstyr: Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, samt en passe stor rekke-transduser, IRTT sammen med aktuelle testforbindelser. Instruksjoner for bruk...
  • Page 82 Til generell anvendelse, Lagre Luft smøring Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Alno oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 83: Nyttig Informasjon

    Et avkappingshjul kan settes seg fast hvis hjulet er bøyd eller hvis det ikke føres riktig. Se til at du bruker riktige flenser for avkappingshjul og unngå bøyning av hjulet under kappingen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 84 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Page 85 Sikkerhets- og betjeningsinstruksjoner Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 86 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Page 87 LTV39-2 R37-FS-10M Anvisninger for ventilmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 88: Yleiset Tiedot

    (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on yhdenmukainen seuraavien direktiivien kanssa: 2006/42/EC Sovellettu harmonisoituja standardeja: EN 792-6 Tekninen tiedosto saatavana: Laatupäällikkö, Atlas Copco Industrial Technique, Tukholma, Ruotsi Tukholma, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 89 +10 °C. Lisäksi on suositeltavaa käyttää Atlas Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksiköitä, kuten REG tai DIM (katso pääkuvaston...
  • Page 90 Käyttökytkin, planeettavaihteisto, neulalaakerit ja kuulalaakerit rasvataan työkalun säännöllisen huollon yhteydessä. Kulmavaihde ja kytkin voidellaan molybdeenidisulfidia sisältävällä rasvalla, esim. Molykote BR2 Plus tai vastaava. Käytä laadukkaita voiteluaineita. Taulukossa luetellaan suositeltavia tuotteita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 91 Kulmamutteriavaimen rasvaopas Merkki Yleiskäyttöinen, Laakerit Ilmavoitelu Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Alno oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 92: Hyödyllistä Tietoa

    • Leikkauksen aikana: Katkaisulaikka voi jumiutua, jos laikka on joko taipunut tai jos sitä ei ole ohjattu oikein. Varmista, että käytät tarkoituksenmukaisia katkaisulaikkoja välttäen laikan taipumista katkaisutyön aikana. • Porattaessa: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 93 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Page 94 Käyttöohjeet LTV39-2 R37-FS-10M Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 95 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota emme voi hallita.
  • Page 96 LTV39-2 R37-FS-10M Siipimoottorin ohjeet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 97: Allmän Information

    SVERIGE förklarar att produkten (med namn, typ och serienummer, se första sidan) överensstämmer med följande direktiv: 2006/42/EC Harmoniserade standarder tillämpas: EN 792-6 Tekniskt dokument tillgängligt från: Kvalitetschefen, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Stockholm, 1 juli 2013 Tobias Hahn, VD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 98 även att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion. • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över 90 % av vatten i vätskeform.
  • Page 99 För att spara tid och för att hjälpa dig få rätt kapacitet i din tryckluftsinstallation, från luftuttaget till verktyget, har vi tagit fram installationsförslag för respektive verktyg. Mer information finns i Atlas Copco Power Tools katalog över industriapplikationer, beställningsnummer 9837 3000 01. Handhavande Åtdragningsmoment...
  • Page 100 Luftsmörjning Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Alno oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 101: Användbar Information

    En kapskiva kan fastna om skivan antingen är böjd eller om den inte styrs korrekt. Se till att använda rätt flänsar för kapskivor och undvik att böja skivan under kapningen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 102 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Page 103 Säkerhet och operatörsinstruktion Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco. För mer information, gå till webbplatsen http://www.atlascopco.com/. Välj Produkter – Säkerhetsdatablad, och följ instruktionerna på sidan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 104 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över vilken vi inte har någon kontroll.
  • Page 105 LTV39-2 R37-FS-10M Instruktioner för lamellmotor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 106: Общие Сведения

    адресу: S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN, заявляет, что данное изделие (наименование, тип и серийный номер которого указаны на титульном ли- сте) соответствует положениям следующих директив. 2006/42/EC Были применены следующие согласованные стандарты. EN 792-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 107 бочего цикла. С инструментами кратковременного рабочего цикла можно также использовать точечный маслораспылитель типа Dosol. Информацию о настройке распылителя Dosol см. в разделе "Принад- лежности для линии подачи воздуха" нашего основного каталога. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 108 мента поставьте защитное кольцо обратно на место. Проверка момента затяжки Для определения момента можно использовать анализатор данных ACTA 3000 с соответствующими тестовыми соединениями и датчиками IRTT. Инструкции по эксплуатации Смотрите рисунок в Сервисных инструкциях © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 109 Важно, чтобы резьбовые соединения были правильно затянуты в соответ- ствии со спецификацией на схемах. Перед сборкой обработайте консистентной смазкой уплотнительные кольца и резьбовые со единения. Чистка Тщательно очищайте все детали уайт-спиритом или подобным ему реаген- том © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 110: Полезные Сведения

    • Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и сту- лья, подходящее для рабочего задания. • Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 111: Страна Происхождения

    те моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слиш- ком высок. • В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или за- щитную маску. Страна происхождения См. информацию на этикетке изделия. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 112 По техническим причинам детали без номера заказа отдельно не постав- ляются. Использование нефирменных запчастей может снизить производитель- ность инструментов Atlas Copco и увеличить объем работ по их техниче- скому обслуживанию; кроме того, компания может по своему усмотрению аннулировать все гарантии.
  • Page 113 рым подвергается пользователь, индивидуальны и зависят от метода рабо- ты, изделия и устройства рабочего места, а также от времени воздействия и физического состояния пользователя. Компания Atlas Copco Industrial Technique AB не может нести ответ- ственность за последствия использования заявленных значений вместо значений, отражающих фактическое воздействие, при оценке индивиду- альных...
  • Page 114 LTV39-2 R37-FS-10M Инструкции для лопастного двигателя © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 115: Informacje Ogólne

    (dyrek- tyw): 2006/42/EC Zastosowane normy zharmonizowane: EN 792-6 Dokumentację techniczną udostępnia: Kierownik ds. jakości, Atlas Copco Industrial Technique, Sztokholm, Szwecja Sztokholm, 1 lipca 2013 r. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 116 • Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość oleju. Zdecydowanie zalecamy zainstalowanie smarownicy olejowej (mgła olejo- wa) DIM firmy Atlas Copco. Należy ją ustawić stosownie do zużycia po- wietrza przez narzędzie pneumatyczne, zgodnie z poniższym wzorem: L = zużycie powietrza (l/s).
  • Page 117 Po zakończeniu regulacji obróć ponownie pierścień zabezpieczający. Weryfikacja momentu dokręcania Zalecane wyposażenie to Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000 plus od- powiednio zwymiarowany przetwornik w linii, IRTT wraz z dostępnymi testo- wymi połączeniami śrubowymi.
  • Page 118 W szczególności należy smarować koła zębate, zawór i sprzęgło smarem zawie- rającym dwusiarczek molibdenu (np. smarem Molykote BR2 Plus). Należy sko- rzystać z rysunków złożeniowych zamieszczonych w instrukcjach serwisowa- nia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 119: Przydatne Informacje

    • Unikaj przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szcze- gólnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły. • Uwzględnij dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 120: Kraj Pochodzenia

    Ze względów technicznych części bez numerów katalogowych nie są dostarcza- ne osobno. Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Atlas Copco może spowodować zmniejszenie wydajności narzędzia i konieczność wykonywania większej liczby czynności obsługowych, a także, w przypadku firm, może do- prowadzić...
  • Page 121 Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.atlascopco.com/. Wybierz kolejno Products — Safety Data Sheets (Produkty — Karty charak- terystyki substancji niebezpiecznych) i postępuj zgodnie z instrukcjami wy- świetlanymi na tej stronie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 122 Firma Atlas Copco Industrial Technique AB nie może ponosić odpowiedzial- ności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwier- ciedlających rzeczywiste narażenie na hałas i drgania, w przypadku indywidual- nej oceny zagrożeń...
  • Page 123 LTV39-2 R37-FS-10M Instrukcje dotyczące silnika łopatkowego © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 124: Všeobecné Informácie

    300 mm. Všeobecné informácie VYHLÁSENIE O ZHODE EC My, spoločnosť Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCK- HOLM, SWEDEN, vyhlasujeme, že výrobok (s názvom, typovým a výrobným číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnou(ými) smernicou(ami): 2006/42/EC Aplikované...
  • Page 125 Modely, ktoré potrebujú mazanie vzduchom: • Stlačený vzduch musí obsahovať malé množstvo oleja. Dôrazne vám odporúčame nainštalovať zariadenie na mazanie olejovou hmlou značky Atlas Copco (DIM). Toto zariadenie sa nastaví v závislosti od množstva vzduchu spotrebovaného vzduchom ovládaným nástrojom podľa nasledujúceho vzorca: L = spotreba vzduchu (litre/s) (Informácie sa nachádzajú...
  • Page 126 Výber správnych spojení, hadice a svoriek môže spôsobiť výrazné problémy. Aby sme vám ušetrili čas a zabezpečili správny výkon inštalácie vzduchového vedenia, od pripojenia po nástroj, ponúkame vám návrh inštalácie. Ďalšie informácie nájdete v katalógu Atlas Copco Industrial Power Tools, ob- jednávacie číslo 9837 3000 01. Manipulácia Uťahovací...
  • Page 127 (napr. Molykote BR2 Plus). Pozrite si, prosím, rozložené pohľady a obrázky v Servisných pokynoch. Odporúčané mazanie Značka Všeobecné použitie, Ložiská Mazanie vzduchu Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 128: Užitočné Informácie

    • V hlučných prostrediach noste ochranu uší. • Aby ste minimalizovali vystavenie nadmerným úrovniam vibrácií, používaj- te kvalitné vkladacie nástroje alebo spotrebné diely. • Minimalizujte vystavenie reakčným silám. • Pri rezaní: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 129 Súčiastky bez objednávacieho čísla sa z technických dôvodov nedodávajú sa- mostatne. Použitie iných ako originálnych náhradných dielov Atlas Copco môže viesť k zníženému výkonu nástroja a zvýšeným nárokom na údržbu a môže viesť, pod- ľa uváženia spoločnosti, aj k strate akejkoľvek záruky.
  • Page 130 Návod na obsluhu LTV39-2 R37-FS-10M ServAid je k dispozícii na DVD disku a na webe: http://servaidweb.atlascopco.com Bližšie informácie získate od predajcu spoločnosti Atlas Copco alebo na e-mai- lovej adrese: servaid.support@se.atlascopco.com Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS Tieto bezpečnostné dátové listy popisujú chemické produkty predávané spoloč- nosťou Atlas Copco.
  • Page 131 času expozície a fyzické- ho stavu používateľa. My, spoločnosť Atlas Copco Industrial Technique AB, nemôžeme byť zod- povední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnemu vystavovaniu v individuálnom posúdení rizika v situ- ácii na pracovnom mieste, nad ktorým nemáme kontrolu.
  • Page 132 LTV39-2 R37-FS-10M Pokyny pre lopatkový motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 133: Všeobecné Informace

    číslem, viz přední strana) splňuje požadavky následujících směrnic: 2006/42/EC Použité harmonizované normy: EN 792-6 Technická dokumentace je k dispozici u: Manažer kvality, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Švédsko Stockholm, 1. července 2013 Tobias Hahn, generální ředitel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 134 °C. Dále doporučujeme instalovat sušičku vzduchu chladicího typu Atlas Copco. • Používejte samostatný vzduchový filtr typu Atlas Copco FIL. Tento filtr odstraňuje pevné částice větší než 15 mikronů a více než 90 % kapalné vody. Filtr se musí instalovat co nejblíže k nástroji/zařízení a před jakoukoli další...
  • Page 135 Chcete-li ušetřit svůj čas a zajistit správnou kapacitu pneumatického rozvodu od připojného místa až k nástroji, nabízíme vám montážní doporučení. Další informace najdete v katalogu Atlas Copco Industrial Power Tools (Mechanické stroje Atlas Copco), objednávkové číslo 9837 3000 01. Manipulace Utahovací...
  • Page 136 Značka Univerzální typ, Ložiska Přimazávání vzduchu Energrease LS-EP2 Energol E46 Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Alno oil 525 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 137: Užitečné Informace

    • V hlučném prostředí používejte ochranu sluchu. • Používejte vysoce kvalitní nástroje nebo spotřební materiál, abyste minimalizovali vystavení se nadměrným úrovním vibrací. • Minimalizujte své vystavení se účinkům reakčních sil. • V případě řezání: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 138: Země Původu

    Náhradní díly Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Atlas Copco může způsobit snížení výkonu nástroje a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Page 139 Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS Materiálové bezpečnostními listy popisují chemické produkty prodávané společností Atlas Copco. Další informace naleznete na webové stránce http://www.atlascopco.com/. Vyberte produkty – Materiálové bezpečnostními listy a postupujte podle pokynů uvedených na stránce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 140 „Tools“ (Nástroje) a poté „Legislation“ (Legislativa). Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 141 LTV39-2 R37-FS-10M © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 142 LTV39-2 R37-FS-10M Pokyny pro lamelový motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 143: Informaţii Generale

    / următoarele directive: 2006/42/EC Standarde armonizate aplicate: EN 792-6 Fişa tehnică este disponibilă la: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Stockholm, 01.07.13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 144 +10°C. De asemenea vă recomandăm instalarea unui uscător de aer Atlas Copco de tip refrigorific. • Utilizaţi un filtru de aer separat, de tip Atlas Copco FIL. Acest filtru îndepărtează particulele solide mai mari de 15 microni, precum şi peste 90% din apa lichidă.
  • Page 145 Pentru performanţe maxime şi o funcţionare fără probleme este important să lubrifiaţi regulat aparatul. Motorul trebuie lubrifiat cu ulei; picăturile de ulei se pot aplica în conducta de aer comprimat sau direct în orificiul de admisie a aerului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 146 Pentru a preveni înfundarea sau reducerea puterii, poate fi nevoie de curăţarea filtrului de admise (dacă există) şi a filtrului de evacuare şi între reviziile generale regulate. Inspecţie După curăţare verificaţi toate piesele. Piesele deteriorate sau uzate trebuie înlocuite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 147: Informaţii Utile

    şi prin susţinerea uneltei în apropierea corpului. • Nu uitaţi să faceţi pauze frecvente. • Evitaţi posturile extreme ale braţelor şi articulaţiilor, în special în cazul operaţiunilor ce necesită forţă. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 148: Ţara De Origine

    Copco. Garanţia va fi aprobată numai dacă produsul a fost instalat, utilizat şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. Vă rugăm, consultaţi şi condiţiile de livrare aplicate de reprezentantul local Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 149 Fişele tehnice de securitate descriu produsele chimice comercializate de Atlas Copco. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul web http://www.atlascopco.com/. Selectaţi Produse - Fişe tehnice de securitate şi urmaţi instrucţiunile din pagină. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 150 şi de designul spaţiului de lucru, precum şi de timpul de expunere şi de condiţia fizica a utilizatorului. Noi, Atlas Copco Industrial Technique AB, nu putem fi consideraţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor nominale în locul celor ce reflectă...
  • Page 151 LTV39-2 R37-FS-10M Instructions for vane motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 152 ホースを少なくとも長さ 300 mm 挿入することをお勧めします。 一般情報 EC 適合宣言 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB(スウェーデン、ストック ホルム、S-105 23)は、弊社製品(名称、タイプ、およびシリアル番号 あり、フロントページ参照)が次の指令に準拠していることを宣言しま す。 2006/42/EC 適用する整合規格: EN 792-6 技術的ファイルは下記へご請求ください: Atlas Copco Industrial Technique、品質マネージャ(スウェーデン、 ストックホルム) ストックホルム、2013 年7月1日 Tobias Hahn、マネージングディレクター 発行者による署名 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 153 • ルブリケーションフリーのツールの場合、使用する周辺機器を顧客 が決定することができます。 ただし、圧縮空気に(フォッグルブリ ケーター(DIM)またはDosolシステムなどから供給される)微量の オイルが含まれていても問題はありません。 • 注意 – これは、オイルフリーでなければならないタービンツールに は当てはまりません。 圧縮空気接続 • 機械は、エア圧6–7 bar = 600–700 kPa = 87–102 psi で作動するよ う設計されています。 • 接続前のホースからの排気 インストールの提案 適切なカプリングを選択するために、ホースとクランプはの詳細を明確 にすることは手間がかかります。 その時間を短縮させ、適切な容量の エアラインのインストールを確実にするために、ツールのタッピングポ イントから当社はインストールの提案をいたします。. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 154 を回します。調整キーを時計回りに回すとトルクが減少し、反時計回り に回すとトルクが増加します。調整後、保護リングを回して元の位置に 戻してください。 締め付けトルクの確認 締め付けトルクの確認には、アトラスコプコのトルクアナライザ ACTA 3000と適正なサイズのインライントランスデューサ、IRTT および指定 されるテストジョイントが推奨機材となります。 参照してください サービス手順の図を参照 メンテナンス パフォーマンスの最大化 最大の性能とトラブルを回避する操作のためには、定期的に潤滑を行う ことが重要です。モータはオイルで潤滑します;圧縮空気内もしくは吸 気口に直接オイルを数滴入れることも可能です。 トリガー、プラネタリギア、ニードルベアリングおよびボールベアリン グは、機械の定期オーバーホールのタイミングでグリースにより潤滑し ます。 アングルギアとクラッチは、二硫化モリブデンを含むグリース(例: Molykote BR2 Plusもしくは同等のブランド)で潤滑する必要がありま す。 良好な品質の潤滑油を使用してください。表に記載されるオイルとグリ ースは、推奨される潤滑油の例です。 防錆と内部清掃 圧縮空気に含まれる水分、埃および摩耗粒子は錆の原因となり、ベーン やバルブなどの固着の原因になります。 機械の近辺にエアフィルター を設置してください(「エア品質」を参照)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 155 Arox EP46 RembrandtEP2 Chopin 46 Mobil MobilegreaseXHP 222 Almo oil 525 Shell Alvania EP2 Tonna R32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 ブランド名 クラッチ, ギア用 アングルギア用 Molycote BR2 Plus Longtterm 2Plus 有用な情報 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 156 • 切断時 ホイールが曲がっているか、適切にガイドされていないと、カッ トオフホイールが嵌って動かなく可能性があります。カットオフ ホイールに適したフランジを使い、カットオフ操作時にホイール が曲がらないようにしてください。 • 掘削時 ドリルビットを突き抜ける際にドリルが停止することがありま す。停止トルクが大きすぎる場合は、必ずサポートハンドルを使 用してください。安全規格 ISO11148 パート 3 では、ピストル グリップツールについては 10 Nm 以上、ストレートツールにつ いては 4 Nm 以上の反動トルクを吸収するものを使用することを 推奨しています。 • 直接駆動ネジやナットランナの使用時 反力は、ツール設定とジョイントの特性によって変わります。ど れだけの反力に耐えられるかは、オペレータの力や姿勢によって 変わります。オペレータの力や姿勢にトルク設定を適合させ、ト ルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用しま す。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 157 ティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよび アクセサリの注文プロセスが容易になります。新しい再設計された製品 の情報を使って継続的に更新されます。 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提 示し、旧式の製品に関する情報を表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供し ます。 ServAidは、DVDと、以下のWeb上で利用できます。 http://servaidweb.atlascopco.com 詳細については、担当のアトラスコプコ販売代理店までご連絡いただく か、次のアドレスに電子メールをお送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 安全データシート MSDS/SDS 安全性データシートは、アトラスコプコが販売する化学製品について説 明しています。 詳細については、ウェブサイトを参照してください http://www.atlascopco.com/. [製品] - [安全性データシート]を選択し、ページの指示に従ってくだ さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 158 (ISO28927-2 に準拠した 3 軸値) 振動値 <2.5 不確定性 騒音と振動に関する宣言 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験室環境でのテスト により得られたもので、同じ基準に従ってテストされた他のツールの宣 言値との比較に適する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣言値を上回る場合 もあり得る。実際の暴露値と個々の使用者が被る被害は様々であり、使 用者の作業方法、作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する。 私どもAtlas Copco Industrial Technique ABは、弊社が管理できない 作業場所の状況における個々のリスク評価において、実際の露出を反映 した値ではなく宣言した値を使用した影響に対して責任を負うことはで きません。 このツールは、不適切な使用により手腕振動症候群を引き起こす恐れが ある。手腕振動を処置するためのEUガイドをご覧になるには、http:// www.pneurop.eu/index.phpにアクセスして、'Tools'「ツー ル」、'Legislation'「処置」の順に選択してください。 振動暴露によると思われる初期症状を発見するために、定期的な健康診 断の実施が望ましい。これにより、将来の機能障害を防ぐための管理手 法を見直すことが可能となる。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 159 LTV39-2 R37-FS-10M ネジ山接続部の締め付け 組立分解図のリストに示される締め付けトルクは、部品の緩みを防止す る適正なクランプ力を得るために設定されています。サービス時には、 これらの部品を破壊せずに開く必要があります。特殊なネジ部品は作業 をしている間に緩むことがあります(アプリケーションや用途によりま す)。そのような場合には、指定されたトルクは 10-20% 増加させた り、必要とあれば小中程度の保持力のあるネジ山固定剤(ロックタイト 等)を使用することもできます。 例 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 160 LTV39-2 R37-FS-10M © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 161 LTV39-2 R37-FS-10M ベーンモータの操作手順 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 945083 83...
  • Page 164 元の製品情報の翻訳 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Table of Contents