Download Print this page
Atlas Copco Power Focus 4002 Compact Product Instructions

Atlas Copco Power Focus 4002 Compact Product Instructions

Control and drive unit
Hide thumbs Also See for Power Focus 4002 Compact:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Power Focus 4002 Compact
Printed Matter No.9839 0016 00
Publication Date 2022-04-07
Valid from Serial No. B6620001
Valid to Serial No. B4409999
Power Focus 4002 C-HW
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
WARNING
Control and drive unit
Product Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power Focus 4002 Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco Power Focus 4002 Compact

  • Page 1 Power Focus 4002 Compact Printed Matter No.9839 0016 00 Control and drive unit Publication Date 2022-04-07 Valid from Serial No. B6620001 Product Instructions Valid to Serial No. B4409999 Power Focus 4002 C-HW WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 2 Instrukcja użytkowania produktu ................. 83 Pokyny pre produkt ....................89 Pokyny k používání výrobku ................95 Termékre vonatkozó utasítások ................ 101 Navodila za izdelek ..................... 107 产品说明........................ 113 製品に関する指示....................119 제품 지침....................... 127 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 3: Product Information

    NOTICE is used to address practices not related to personal injury. Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated, lubricated and overhauled according to the Product In- structions.
  • Page 4: Dimensional Drawings

    ■ Transient over voltages typically present on the mains supply Power consumption Power consumption depends on the speed and torque of the tool. High speed and torque increase power consumption. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 5: Mains Fuse

    3. Serial #1 (RS232 4. I/O Bus #1 5. I/O Bus #2 6. Remote start 7. Main fuse 8. Main power connector 9. Ground connection 10. Field bus card (optional) 11. RBU 12. Ethernet 13. Serial #2 (RS232) 14. Printer 15. Tool output © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 6 Product information Power Focus 4002 Compact Keypad Symbol Meaning Plus Minus Function Autoset Question mark Enter © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 7 Connect the tool cable, power cable etc. Connect the RBU Close the controller and lock it Connect the power cable to a power supply (115/230 V) Turn the power on © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 8 Press the ENTER key to activate the Autoset function The Autoset symbol LED lights up Make 5-8 tightening until the LED goes out Optimum performance has been found and the system is ready for production. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 9 The components inside the tool and controller are sensitive to electrostatic discharge. To avoid future mal- function, make sure that service and maintenance is carried out in an ESD approved work environment. The figure below shows an example of an appropriate service work station. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 10: Informations Produit

    à la notice d'utilisation. La garantie ne sera pas acceptée si l'on détecte que le moteur électrique a été ouvert. Veuillez également vous référer aux conditions de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. ServAid ServAid est un utilitaire qui permet de se procurer des informations produits actualisées portant sur les...
  • Page 11: Plans Cotés

    Power Focus 4002 Compact Informations produit Pour en savoir plus, prenez contact avec votre représentant commercial Atlas Copco ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante : servaid.support@se.atlascopco.com Plans cotés Pour tout renseignement concernant les dimensions d'un produit, consulter les plans cotés en archive : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw...
  • Page 12 GFI (Ground Fault Interrupter). Le bouton Test du différentiel per- met de déclencher ce dernier même si le Power Focus est alimenté par un transformateur isolé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 13: Installation

    Raccordez le câble d’outil, le câble d’alimentation, etc. Raccordez la RBU Fermez et verrouillez le contrôleur Branchez le câble d’alimentation à une source de courant (115/230 V) Mettez l’appareil sous tension © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 14 Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé. ■ Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 15 Pour éviter tout mauvais fonctionnement futur, assurez-vous que les opérations d’entretien et de mainte- nance se déroulent dans un environnement de travail homologué DES. L’illustration ci-dessous présente un exemple de poste de travail acceptable pour l’entretien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 16: Allgemeine Informationen

    Verletzungsgefahr beziehen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Produktanleitung montiert, betrieben, geschmiert und gewartet wurde.
  • Page 17: Technische Daten

    Power Focus 4002 Compact Produktinformation ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco Ansprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Maßzeichnungen Informationen zu den Abmessungen des Produkts finden Sie in der Archivdatei mit den Maßzeichnungen: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw...
  • Page 18 Warnung! Verwenden Sie keine galvanisch isolierte Netzspannung, da diese die Funktion des Erdschluss- schalters (GFI) unterbricht. Der GFI wird per Test-Taste aktiviert, selbst wenn die Power Focus-Einheit mit einem isolierten Transformator ausgestattet ist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 19 Öffnen Sie die Steuerung in Ihre Richtung, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden Das Werkzeugkabel, das Stromkabel usw. anschließen. Schließen Sie die RBU an Die Steuerung schließen und verriegeln Das Stromkabel an die Netzstromversorgung (115/240 V) anschließen. Schalten Sie den Strom ein © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 20 Bedieners abhängig. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Kör- perhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmoment- arm oder einen Gegenhalter. ■ Verwenden Sie in staubiger Umgebung eine Staub-Absauganlage oder eine Mundschutzmaske. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 21 Die Bauteile im Inneren von Werkzeug und Steuerung reagieren empfindlich auf elektrostatische Entla- dung (ESD).Um das Auftreten von Fehlfunktionen auszuschließen, müssen Service und Wartung in einer ESD-sicheren Arbeitsumgebung vorgenommen werden. Die folgende Abbildung dient als Beispiel für ei- nen zulässigen Wartungsarbeitsplatz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 22: Información Del Producto

    Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado, lubricado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las Instrucciones del producto.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Power Focus 4002 Compact Información del producto Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Gráficos de dimensiones Para obtener información sobre las dimensiones de un producto, consulte el archivo de gráficos de di- mensiones: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw...
  • Page 24 Advertencia No utilice una tensión de línea aislada galvánicamente ya que interrumpirá la función del interruptor de pérdida a tierra (GFI). El botón de prueba del GFI activa el GFI incluso si la unidad Power Focus recibe alimentación de un transformador aislado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 25 Conecte el cable de la herramienta, cable de alimentación, etc. Conecte la RBU. Cierre el controlador y bloquéelo. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación (115/230 V). Conecte la alimentación. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 26 Utilice sistemas de extracción de polvo o mascarillas de protección en entornos polvorientos. Instrucciones de manejo Establezca un programa: Compact Pulse la tecla AUTOSET; se visualiza ASEt/Ft en la pantalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 27: Prevención De Descargas Electrostáticas

    A continuación se muestra una ilus- tración de una estación de trabajo segura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 28: Informações Do Produto

    Garantia Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garan- tia do produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado, lubrificado e revi- sado de acordo com as Instruções do Produto.
  • Page 29: Desenhos Dimensionais

    Ferramenta Em Espera[W] Em funcionamento [W] Fusível da rede elétrica Fusíveis da rede elétrica recomendados (saída de energia): Ferramenta Voltagem da rede elétrica [V] Fusível [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 30: Conexões Elétricas

    Advertência! Não utilize linha de voltagem isolada galvanicamente já que ela interompe a função do Inter- ruptor de Falha do Aterramento (GFI). O botão de teste para o GFI ativa o GFI mesmo se o Power Focus for alimentado com energia de um transformador isolado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 31 Conecte o RBU (Rapid Backup Unit = Unidade de Backup Rápido) Feche o controlador e trave-o Conecte o cabo de força a uma fonte de energia (115/230 V) Ligue a força © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 32 ■ Use um sistema de extração de poeira ou máscara de proteção para a boca em ambientes empoei- rados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 33 Consulte a figura em baixo como um exemplo de uma estação de trabalho aceitável para o funcionamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 34: Informazioni Sul Prodotto

    Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato, lubrificato e revisionato se- condo le Istruzioni sul prodotto.
  • Page 35: Disegni Dimensionali

    La potenza assorbita dipende dalla velocità e dalla coppia dello strumento. Velocità e coppia elevate au- mentano la potenza assorbita. Utensile Standby [W] Senza carico [W] Fusibile di alimentazione Fusibili di alimentazione consigliati (uscita di potenza): Utensile Tensione di alimentazione [V] Fusibile [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 36 Attenzione! Non usare tensione di linea isolata galvanicamente poiché potrebbe danneggiare il funziona- mento dell'interruttore guasti di terra (GFI). Il pulsante di verifica dell'interruttore GFI lo attiva anche nei ca- si in cui l'unità Power Focus sia alimentata tramite trasformatore isolato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 37 Aprire lentamente il controller verso di sé, evitando di causare infortuni o danni Collegare il cavo dell’utensile, quello di alimentazione, ecc. Collegare RBU Chiudere il controller e bloccarlo Collegare il cavo di alimentazione ad un’apposita sorgente (115/230 V) Accendere l’apparecchiatura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 38 In ambienti polverosi, utilizzare\ un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la prote- zione\ della bocca. Istruzioni per l’uso Programmare un Pset - Compact Premere il tasto AUTOSET; il display visualizza ASEt/Ft © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 39 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 40: Algemene Informatie

    Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een pro- duct. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt, gesmeerd en gereviseerd in overeenstemming met de bij het product geleverde gebruiksaanwijzing.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Power Focus 4002 Compact Productinformatie Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgen- de adres: servaid.support@se.atlascopco.com Dimensionale tekeningen Raadpleeg het archief Dimensionale tekeningen voor informatie over de afmetingen van een product: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw...
  • Page 42 Waarschuwing! Gebruik geen galvanisch geïsoleerde lijnspanning, aangezien deze de werking van de GFI (aardlekschakelaar) verstoort. De testknop voor de GFI activeert de GFI ook als de Power Focus van- uit een geïsoleerde transformator van stroom wordt voorzien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 43 Maak de regelaar langzaam naar u toe open om geen letsel of schade te veroorzaken Sluit de gereedschapskabel, stroomkabel enz. aan Sluit de RBU aan Sluit de regelaar en vergrendel deze Sluit de stroomkabel aan op de stroomvoorziening (115/230 V) Schakel de stroom in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 44 Druk op de toets AUTOSET en op het display verschijnt ASEt/Ft Kies het definitieve doel van het moment door op de toetsen +/- te drukken Druk op de toets ENTER om de functie Autoset te activeren © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 45 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 46: Generelle Oplysninger

    ServAid har en avanceret søgefunktion, der kan bruges i hele vores produktprogram. ServAid kan fås på dvd og på internet: http://servaidweb.atlascopco.com For yderligere information kan man kontakte Atlas Copco salgsrepræsentanten eller sende en e-mail til os på: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 47: Tekniske Data

    Strømforbrug Strømforbruget afhænger af værktøjets omdrejningstal og moment. Høj hastighed og stort moment giver større strømforbrug. Værktøj Standby [W] Tomgang [W] Hovedsikring Anbefalede hovedsikringer (nettilslutning): Værktøj Netspænding [V] Sikring [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 48 Advarsel! Brug ikke galvanisk isoleret ledningsspænding, da en sådan vil forstyrre jordfejlsafbryderen (GFI). Bemærk, at testknappen på jordfejlsafbryderen aktiverer afbryderen, selv om Power Focus forsynes med strøm fra en isoleret transformator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 49 Åbn langsomt controlleren ud mod dig selv uden at forårsage nogen skader Tilslut værktøjskablet, strømkablet osv. Tilslut RBU’en Luk controlleren og lås den Slut strømkablet til en strømforsyning (115/230 V) Tænd for strømmen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 50 Programmér en Pset - Compact Tryk på AUTOSET (Autoindstilling), og ASEt/Ft vises på displayet Vælg slutmomentmålet ved at trykke på tasten - eller + Tryk på ENTER for at aktivere Autoset-funktionen Autoset-symbolets indikatorlampe lyser © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 51 ESD-god- kendt værkstedsmiljø.Se nedenstående figur som et eksempel på en godkendt arbejdsstation til service- brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 52: Generell Informasjon

    å vise informasjon om utgåtte produkter. ServAid tilbyr en avansert søkefunksjonalitet for hele produkt- utvalget vårt. ServAid er tilgjengelig på DVD og på nettet: http://servaidweb.atlascopco.com For ytterligere informasjon ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e-post på: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 53 Hvis du bruker Power Focus som enkeltstående enheter og setter i gang verktøyene manuelt (tilfeldig), er det normalt mulig å koble opptil tre Power Focus til et effekttap. Hvis du synkroniserer spindlene, vil du trenge et effekttap for hver Power Focus styringsenhet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 54 å sikre at enheten er strømløs. Advarsel! kke bruk galvanisk isolert nettspenning da denne bryter funksjonen for jordfeilbryteren (JFB). Testknappen for GFI aktiverer GFI selv om Power Focus får strøm fra en isolert transformator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 55 Åpne kontrollenheten sakte mot deg, slik at du ikke forårsaker skader på personer eller gjenstander Koble til verktøykabelen, strømkabelen osv. Koble til RBU Lukk kontrollenheten og lås den Koble strømkabelen til strømforsyning (115/230 V) Slå på strømmen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 56 Programmere en Pset - kompakt Trykk på AUTOSET-tasten slik at ASEt/Ft vises på displayet Velg endelig mål for tiltrekkingsmoment ved å trykke på tastene +/- Trykk på ENTER-tasten for å aktivere Autoset-funksjonen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 57 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 58: Yleiset Tiedot

    HUOMIO-sanalla viitataan toimenpiteisiin, jotka eivät aiheuta henkilövahinkoja. Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, voideltu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu tuoteohjeiden mukaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos käy ilmi, että sähkömoottori on avattu.
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    Virrankulutus määräytyy työkalun nopeuden ja vääntömomentin mukaan. Tehoa kuluu eninten nopeuden ja vääntömomentin ollessa suurimmillaan. Työkalu Valmiustila [W] Toimii vapaasti [W] Pääsulake Suositellut pääsulakkeet (pistorasia): Työkalu Pääjännite [V] Sulake [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 60 Varoitus! Virta katkaistaan irrottamalla pistoke. Jos avaat Power Focus -laitteen, irrota ensin virtapistoke sen varmistamiseksi, että sähkönsyöttö laitteeseen katkaistaan. Varoitus! Älä käytä galvaanisesti eristettyä virransyöttöä. Muutoin vikavirtakatkaisimen toiminta häiriintyy. Vikavirtakatkaisimen testauspainike aktivoi sen, vaikka Power Focus saa virtaa eristetystä muuntajasta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 61 Avaa ohjainta hitaasti itseäsi kohti, jotta et aiheuta vammaa tai vahinkoja. Kytke työkalukaapeli, virtakaapeli jne. Kytke RBU. Sulje ohjain ja lukitse se. Kytke virtakaapeli virtalähteeseen (115/230 V). Kytke virta päälle. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 62 Paina AUTOSET-näppäintä, jolloin ASEt/Ft tulee näyttöön. Valitse lopullinen momentin tavoitearvo näppäimillä +/-. Kytke Autoset-toiminto päälle painamalla ENTER-näppäintä. Autoset-symbolin LED syttyy. Kiristä 5-8 kertaa, kunnes LED sammuu. Optimaalinen suoritustaso on löydetty ja järjestelmä on valmis tuotantokäyttöön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 63 Optimaalinen suoritustaso on löydetty ja järjestelmä on valmis tuotantokäyttöön. ESD-ongelmien välttäminen Työkalun sisällä olevat komponentit ja ohjain ovat herkkiä sähköstaattisille purkauksille. Vältä toimintaviat varmistamalla, että huolto- ja ylläpitotyö tehdään ESD-suojatuissa tiloissa.Alla olevasta kuvasta käy ilmi hyväksyttävä huollon työasema. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 64: Πληροφορίες Προϊόντος

    αντιμετώπιση πρακτικών που δεν σχετίζονται με τον προσωπικό τραυματισμό. Εγγύηση Για να αξιώσετε ένα προϊόν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Atlas Copco στην περιοχή σας. Η εγγύηση εγκρίνεται μόνο εφόσον το προϊόν έχει εγκατασταθεί, λειτουργήσει, λιπανθεί και συντηρηθεί σύμφωνα με τις Οδηγίες Προϊόντος.
  • Page 65: Τεχνικά Δεδομένα

    Power Focus 4002 Compact Πληροφορίες προϊόντος ServAid διατίθεται σε DVD και από το Διαδίκτυο: http://servaidweb.atlascopco.com Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Atlas Copco για την περιοχή σας ή στείλτε μας e-mail στο: servaid.support@se.atlascopco.com Διαστασιολογικά σχεδιαγράμματα Για πληροφορίες σχετικά με τις διαστάσεις ενός προϊόντων, δείτε το αρχείο Διαστασιολογικών...
  • Page 66 Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε τάση τροφοδοσίας με γαλβανική απομόνωση, γιατί αναστέλλει τη λειτουργία του διακόπτη κυκλώματος σφάλματος γείωσης (GFI). Το κουμπί ελέγχου του GFI ενεργοποιεί το διακόπτη GFI, ακόμη και αν το Power Focus τροφοδοτείται με ρεύμα από μετασχηματιστή ασφαλείας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 67 Συνδέστε το καλώδιο του εργαλείου, το καλώδιο τροφοδοσίας, κ.λπ. Συνδέστε τη μονάδα RBU. Κλείστε τον ελεγκτή και ασφαλίστε τον. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μία πρίζα (115/230 V). Ανοίξτε το διακόπτη λειτουργίας © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 68 στάση του χειριστή. Προσαρμόστε τη ρύθμιση ροπής ανάλογα με τη δύναμη και τη στάση του χειριστή και χρησιμοποιήστε βραχίονα στρέψης ή ράβδο αντίδρασης αν η ροπή είναι πολύ μεγάλη. ■ Χρησιμοποιήστε ένα σύστημα εξώθησης σκόνης ή προστατευτική μάσκα στόματος σε περιβάλλοντα με πολλή σκόνη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 69 ηλεκτροστατική εκκένωση. Για να αποφευχθεί μελλοντική δυσλειτουργία, βεβαιωθείτε ότι οι εργασίες σέρβις και συντήρησης εκτελούνται σε περιβάλλον εργασίας εγκεκριμένο κατά ESD. Στην παρακάτω εικόνα δίνεται ένα παράδειγμα κατάλληλου χώρου εργασιών σέρβις. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 70: Allmän Information

    I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsorti- ment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 71: Tekniska Data

    Effektförbrukningen beror på varvtal och moment i verktyget. Hög hastighet och högt moment innebär att effektförbrukningen blir högre. Verktyg Viloläge [W] Tomgång [W] Huvudsäkring Rekommenderade huvudsäkringar (nätanslutning): Verktyg Nätspänning [V] Säkring [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 72 Varning! Använd inte galvaniskt isolerad spänning eftersom detta hindrar jordfelsbrytarens (JFB) funktion. Observera att testknappen på jordfelsbrytaren aktiverar brytaren även om Power Focus matas med ström från en isolerad transformator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 73 Öppna styrenheten långsamt mot dig, för att inte orsaka personskador eller annan skada Anslut verktygskabeln, nätkabeln osv. Anslut RBU:n Stäng styrenheten och spärra den Anslut nätkabeln till spänningsmatning (115/230 V) Slå på strömmen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 74 Skapa ett Pset - Compact Tryck på AUTOSET-knappen och ASEt/Ft visas på displayen Välj värde på slutmomentet genom att trycka på +/- knapparna Tryck på ENTER-knappen för att aktivera funktionen Autoset © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 75 Undvik skador och fel som orsakas av statisk elektricitet. Service och underhåll mås- te därför alltid utföras i en miljö som är godkänd för arbete med elektrostatiskt känslig utrustning. Figuren nedan visar ett exempel på en lämplig arbetsstation vid servicearbete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 76: Информация Об Изделии

    Гарантия С претензиями по поводу изделий обращайтесь к местному торговому представителю компании Atlas Copco. Гарантия действует только в том случае, если установка, эксплуатация, смазка и пере- борка изделия осуществлялись в соответствии с инструкцией по изделию. Гарантия не будет действовать, если обнаружится, что электродвигатель вскрывали.
  • Page 77: Технические Данные

    Применение в помещении ■ Высота - до 2000 м ■ Предельно допустимая относительная влажность - 80% при температуре до 31°C с линейным снижением до 50% при повышении температуры до 40°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 78: Задняя Панель

    6. Дистанционный пуск 7. Сетевой плавкий предохранитель 8. Сетевой разъем питания 9. Подключение заземления 10. Плата полевой шины (опционально) 11. RBU 12. Ethernet 13. Последовательный порт 2 (RS-232) 14. Принтер 15. Выход инструмента © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 79: Клавишная Панель

    Power Focus 4002 Compact Информация об изделии Клавишная панель Символ Значение Плюс Минус Назначение Автонастройка Знак вопроса Ввод © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 80 Медленно откройте контроллер по направлению к себе, чтобы избежать травм и повреждений Подсоедините кабель инструмента, шнур питания и т.д. Подключите RBU Закройте контроллер и заблокируйте его Подключите кабель питания к электросети (115/230 В). Включите питание © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 81 руйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте мо- ментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок. ■ В условиях запыленности используйте систему пылеудаления или защитную маску. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 82 Компоненты внутри инструмента и контроллера чувствительны к электростатическому разряду. Во избежание поломки необходимо проводить сервис и техническое обслуживание в рабочей среде, утвержденной для инструмента ESD. На приведенном ниже рисунке показан пример приемлемого рабочего места для проведения обслуживания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 83: Informacje O Produkcie

    Gwarancja nie będzie respektowana, jeżeli okaże się, że był otwierany silnik elektryczny . Prosimy również zapoznać się z warunkami dostawy przyjętymi w lokalnym oddziale firmy Atlas Copco. ServAid ServAid jest aplikacją przeznaczoną do uzyskiwania zaktualizowanych informacji o produkcie, dotyczą- cych: - instrukcji bezpieczeństwa...
  • Page 84: Dane Techniczne

    Pobór mocy zależy od szybkości i momentu obrotowego urządzenia. Wysoka prędkość i moment zwięk- szają pobór mocy. Urządzenie Tryb gotowości [W] Bieg wolny [W] Bezpiecznik elektryczny Zalecane bezpieczniki elektryczne (gniazdko zasilania): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 85 Ostrzeżenie! Nie używać galwanicznie izolowanych linii napięcia, ponieważ zakłócają one działanie wy- łącznika różnicowo-prądowego (GFI). Przycisk testowy wyłącznika różnicowo-prądowego aktywuje go na- wet, jeśli Power Focus jest zasilany poprzez izolowany transformator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 86 Otworzyć kontroler powoli do siebie, by nie spowodować obrażeń lub uszkodzeń Podłączyć przewód narzędzia, przewód zasilający itp. Podłączyć RBU Zamknąć kontroler i zablokować go Podłączyć kabel zasilania do źródła zasilania (115/230 V) Włączyć zasilanie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 87 ■ W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 88 Elementy wewnątrz narzędzia i kontrolera są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby zapobiec późniejszym nieprawidłowościom w działaniu, należy zapewnić przegląd i naprawę w otoczeniu zabezpie- czonym przed ESD. Poniższy rysunek jest przykładem akceptowalnej stacji roboczej, przeznaczonej do napraw. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 89: Všeobecné Informácie

    INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. Záruka Pri reklamácii výrobku kontaktujte obchodného zástupcu spoločnosti Atlas Copco pre vašu oblasť. Záruka bude uznaná, len ak bol výrobok nainštalovaný, prevádzkovaný, mazaný a kontrolovaný podľa produkto- vých pokynov.
  • Page 90: Technické Údaje

    Spotreba energie závisí na rýchlosti a krútiacom momente nástroja. Vysoká rýchlosť a krútiaci moment zvyšujú spotrebu prúdu. Nástroj Pohotovostný režim [W] Režim voľného behu [W] Hlavná poistka Odporúčané hlavné poistky (výstup napájania): Nástroj Sieťové napätie [V] Poistka [A] © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 91 Upozornenie! Nepoužívajte galvanicky izolované sieťové napätie, pretože ruší funkciu Zemného prerušo- vača (GFI). Testové tlačidlo pre GFI spustí GFI ak keď je Napájanie Focus zásobované napätím z izolova- ného transformátora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 92 Otvorte riadiacu jednotku pomaly smerom k sebe, aby ste si nespôsobili zranenie alebo nepoškodili nástroj Pripojte kábel nástroja, napájací kábel, atď. Pripojte RBU Zatvorte riadiacu jednotku a uzamknite ju Pripojte napájací kábel do zdroja elektrickej energie (115/230 V) Nástroj zapnite © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 93 V prašných prostrediach použite systém odsávania prachu alebo ochranu úst. v Prevádzkových pokynoch Naprogramujte Pset - Compact Stlačte tlačidlo AUTOSET a ASEt/Ft sa zjaví na displeji Zvoľte konečné cieľové otáčanie stlačením tlačidiel +/- Stlačte ENTER pre aktivovanie funkcie Autoset © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 94 Súčiastky nachádzajúce sa vo vnútri nástroja a riadiacej jednotky sú citlivé na elektrostatické vybitie. Aby ste sa v budúcnosti vyhli poruche, uistite sa, či servis a údržbu vykonávate v pracovnom prostredí schválenom ESD. Pozri nižšie uvedený obrázok ako príklad pre vhodné servisné pracovné prostredie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 95: Informace O Produktu

    úrazu. Záruka Chcete-li výrobek reklamovat, kontaktujte prodejního zástupce společnosti Atlas Copco ve vaší oblasti.Zá- ruka bude schválena pouze v případě, že výrobek byl nainstalován, provozován, bylo prováděno jeho mazání a byla na něm prováděna celková údržba podle pokynů týkajících se produktu.
  • Page 96: Rozměrové Výkresy

    Informace o produktu Power Focus 4002 Compact Další informace si vyžádejte u svého prodejního zástupce společnosti Atlas Copco, nebo nám napište na e-mailovou adresu: servaid.support@se.atlascopco.com Rozměrové výkresy Informace o rozměrech produktu naleznete v archivu rozměrových výkresů: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw Overview Technické údaje Váha 12 kg Napájení...
  • Page 97 Výstraha! Nepoužívejte galvanicky izolované síťové napětí, protože narušuje funkci přerušovače zemního spojení (GFI). Zkušební tlačítko GFI aktivuje GFI i tehdy, když je jednotka Power Focus napájena z izo- lovaného transformátoru. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 98 Pomalu otevřete řídicí jednotku směrem k sobě, abyste se ale neporanili nebo jednotku nepoškodili. Připojte kabel nástroje, napájecí kabel, apod. Připojte RBU Zavřete řídicí jednotku a zajistěte ji Připojte napájecí kabel a zdroj napájení (115/230 V) Zapněte napájení © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 99 Návodu k obsluze Program Pset - Compact Stiskněte tlačítko AUTOSET a na displeji se zobrazí ASEt/Ft Stiskem tlačítek +/- zvolte výstupní točivý moment Stiskem tlačítka ENTER aktivujte funkci automatického nastavení © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 100 Vnitřní součásti nástroje a řídicí jednotka jsou citlivé na elektrostatické výboje. Aby si nástroj zachoval dlouhodobou funkčnost, provádějte servis a údržbu v pracovním prostředí schváleným ESD. Obrázek níže znázorňuje příklad přijatelného pracoviště pro provádění servisních prací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 101: Általános Információk

    A MEGJEGYZÉS szó személyi sérüléssel össze nem függő eljárásokra utal. Jótállás Termék igényléséhez lépjen kapcsolatba területi Atlas Copco üzletkötőjével. A jótállás csak akkor érvé- nyes, ha a termék telepítése, működtetése, kenése és nagyjavítása az eszközzel együtt szállított kezelési utasításnak megfelelően történik.
  • Page 102: Müszaki Adatok

    Termékadatok Power Focus 4002 Compact További részletekért, lépjen kapcsolatba az Atlas Copco értékesítési képviselőjével vagy küldjön e-mailt a következő címre: servaid.support@se.atlascopco.com Méretrajz A termék méreteire vonatkozó információkért lásd a Méretrajz archívumot: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw Overview Müszaki adatok Tömeg 12 kg Áramellátás A Power Focus egyfázisú 110 vagy 230 V hálózati váltakozó feszültséggel működik.
  • Page 103 Figyelem! Ne használjon galvanikusan szigetelt hálózati feszültséget, mivel zavarja a földhiba megszakítót (GFI). A GFI tesztgomb akkor is aktiválja a GFI-t, ha a Power Focus egy különálló transzformátorról kap áramot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 104 Nyissa a vezérlőegységet önmaga felé, lassan, nehogy sérülés vagy meghibásodás történjen. Csatlakoztassa a szerszámkábelt, vezetéket stb. Csatlakoztassa az RBU-egységet. Zárja be a vezérlőegységet és reteszelje el. Csatlakoztassa a vezetéket a tápegységhez (115/230 V). Kapcsolja be az elektromos áramot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 105 Nyomja meg az AUTOSET gombot, és a kijelzőn megjelenik az ASEt/Ft jelzés. Határozza meg a kívánt fordulatszámot a +/- gombok segítségével. Hozza működésbe az Autoset funkciót az ENTER gomb megnyomásával. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 106 A szerszám és a vezérlőegység belsejében található részletek elektrosztatikus kisülésre érzékenyek. A meghibásodás elkerülése végett a javításnak és karbantartásnak ESD-jóváhagyott környezetben kell tör- ténnie. Lásd az alábbi ábrát, mint példa jóváhagyott javító munkaállomásra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 107: Splošne Informacije

    Garancija Izdelek zahtevajte pri trgovskem zastopniku družbe Atlas Copco v vašem območju. Garancija je veljavna, le če je bil izdelek nameščen, upravljan, mazan in remontiran skladno z navodili za uporabo, ki so prilože- Garancija ne bo odobrena, če se ugotovi, da je bil električen motor razdrt.
  • Page 108 Če enoto Power Focus uporabljate kot samostojno in orodja vklapljate ročno (naključno), je na en napeto- stni pretvornik običajno mogoče priključiti do tri enote Power Focus. Če želite vretena sinhronizirati, potre- bujete en napetostni pretvornik za vsako enoto Power Focus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 109 Opozorilo! Galvansko ločenega omrežnega napajanja ni dovoljeno uporabiti, saj onemogoča delovanje ozemljitvene zaščite. Preizkusni gumb ozemljitvene zaščite zaščito aktivira tudi v primerih, ko je enota Po- wer Focus napajana iz izolacijskega transformatorja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 110 Krmilno enoto poèasi odprite proti sebi in pazite, da ne poškodujete enote ali sebe Povežite kabel orodja, napajalni kabel ipd. Povežite EHU Krmilno enoto zaprite in zaklenite Napajalni kabel vkljuèite v omrežno napajanje (115/230 V) Vkljuèite napajanje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 111 V prašnih okoljih uporabljajte sistem za odstranjevanje prahu ali masko za zaščito ust. Navodila za delo Programiranje Pset - Compact Pritisnite tipko AUTOSET, na zaslonu se pojavi ASEt/Ft S tipkama +/- izberite konèni navor Pritisnite tipko ENTER, da vkljuèite funkcijo Autoset © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 112 Komponente, ki sestavljajo orodje in krmilno enoto, so občutljive na elektrostatično razelektritev. Da pre- prečite kasnejše napake v delovanju, poskrbite, da servis in vzdrževanje opravite v delovnem območju, ki izpolnjuje zahteve ESD. Spodaj je prikazan primer sprejemljive servisne delovne postaje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 113 ServAid ServAid 是一款可提供与以下内容有关的更新产品信息的实用程序: - 安全说明 - 安装、操作和服务说明 - 分解图 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不断更新为最新和重新设计的产品的 信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版本),并显示有关过时产品的信息。 ServAid 提供了一项针对整个产品系列的高级搜索功能。 ServAid 位于 DVD 及以下网页上: http://servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们发送电子邮件: servaid.support@se.atlascopco.com 尺寸图 有关产品尺寸的信息,请参阅尺寸图存档: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 114 瞬时过电压主要出现在干线供电上 功率消耗 消耗的扭矩取决于工具的转速和扭矩。高速和大扭矩时消耗最大功率。 工具 待机时 [瓦] 空转时 [瓦] 主熔断器 推荐的主熔断器 (电源出口): 工具 主电压 [伏] 熔断电源 [安] 如果Power Focus 是单机运行,并且使用扳机手动(随机地)启动工具,那么通常可以让三台控制器共用一 个动力源。如果需要同步拧紧,则必须一个Power Focus控制器连接一个动力源。 接线 所有的连接都位于控制器的后面。有关USB插头的位置,请参阅尺寸图。如果必须更改主电缆上的插头,请 使用以下的配线指南: 颜色 输入 棕色或黑色 火线 蓝色 零线(中性线) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 115 Power Focus 4002 Compact 产品信息 颜色 输入 绿黄交叉 保护地线 警告!电源电缆是主要的切断装置。当打开Power Focus控制器时首先应该拔出电源电缆以保证控制器没有连 接到电源。 警告!不要使用隔离线电压的蓄电池类电源,因为这会干扰漏电保护器(GFI)的功能。GFI的检验按键启动GFI 工作,即使Power Focus是靠单独的变压器供电。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 116 安装 Power Focus 4002 Compact 安装 安装 安装过程 使用M6的螺丝把控制器安装在墙上或者钢板上。如果安装在墙上,确保使用了正确的墙上托架 (塞子和 螺丝)。 如果安装在钢板上,保证钢板的厚度至少有2毫米。 打开锁止机构 打开控制器,缓慢地向自己方向放下,以免撞伤到自己。 连接工具电缆、电源线等 插上 RBU 关上控制器并锁上 电源线接上市电(115/230 V) 上电 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 117 编一个Pset – 紧凑型控制器 按下AUTOSET 键, ASEt/Ft 显示在数码管上 通过按 +/- 键来调整最终扭矩 按下回车键来确认 Autoset 功能 Autoset 符号灯点亮 在实际工件上执行 5-8 次拧紧直到Autoset灯灭 本工位的最佳参数已经找到,系统为生产做好了准备。 编一个 Pset – 图形型控制器 按下 PROG 键并选择一个 Pset, 然后通过箭头键选择Quick Prog 快速编程 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 118 操作 Power Focus 4002 Compact 使用数字键盘输入扭矩值 按下回车键来确认 Autoset 功能 Autoset自动设置符号灯亮起 (这个 LED灯位于前面板很右下方的地方) 在实际工件上执行 5-8 次拧紧直到Autoset灯灭 按下 RESULT 键 本工位的最佳参数已经找到,系统为生产做好了准备。 预防静电 工具和控制器内部的零件对静电敏感。为了避免影响正常使用,对工具的维护、保养一定要在防静电的条件 下进行。下图是满足防静电要求的工具维修环境。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 119 警告や注意事項に従わないと、感電、火災や重大なケガの原因になることがあります。 ■ 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管しておいてください。 安全信号用語 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次のような意味があります: 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を負う ことになる危険な状況を示します。 警告 「警告」は、回避しなければ、死亡または重傷を負う 可能性のある危険な状況を示します。 注意 「注意」は安全警戒記号とともに用いられ、回避しな ければ、軽傷または中程度の傷害を負う可能性のある 危険な状況を示します。 通知 「通知」はケガに関係しない手順に対して用います。 保証 製品に対するクレームがある場合は、担当地区のアトラスコプコ販売代理店までご連絡ください。製品指 示書に従って、製品が設置、運転、注油、オーバーホールされている場合にのみ保証が有効となります。 電動モータが分解されている場合は、保証しません。 担当地区のアトラスコプコ事業所により適用される納入条件も参照してください。 ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 120 お送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 寸法図面 製品寸法について、詳しくは寸法図面の記録資料をご覧ください: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw Overview 技術データ 重量 12 kg 電源 Power Focusは、単相110/230 VACで作動します。 Power Focusは、ライン電圧を自動的に感知する機能を備えていて、接続した電圧へと自動的に切り替わ ります。 ライン電圧 90-120 VAC 180-240 VAC 周波数 50-60 Hz 周辺温度 5-40 °C (41-104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 121 ツール 電源電圧 [V] ヒューズ [A] Power Focusをスタンドアロンユニットとして運転し、手動で(ランダムに)ツールを作動させる場合、 通常は1つの電源にPower Focusを3台まで接続することができます。 スピンドルを同期させる場合は、 Power Focusコントローラごとに1つの電源が必要です。 配線 USBプラグ以外の接続部はすべてユニットの背面にあります。 USBプラグの位置は寸法図を参照してく ださい。 電源ケーブルのプラグを交換する必要がある場合は、下記の配線ガイドを参照してください。 色 入力 茶色または黒色 ライブ 青色 ニュートラル 緑色または黄色 プロテクティブグランド 警告 電源ケーブルは主切断装置です。 Power Focusユニットを開くときは、まず電源ケーブルを抜い て、確実にユニットを電源から切り離してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 122 製品情報 Power Focus 4002 Compact 警告 直流絶縁電圧は漏電遮断器(GFI)の機能を妨げるので使用しないでください。 絶縁トランス フォーマからPower Focusに電源が供給されている場合でも、GFIのテストボタンはGFIを起動します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 123 Power Focus 4002 Compact 取り付け 取り付け 設置 設置手順 M6ネジ4本を使って、コントローラを壁または鋼板に取り付けてください。壁に取り付ける場合は、 必ず適切な壁取り付けブラケット(プラグとネジ)を使用してください。鋼板に取り付ける場合は、 鋼板の厚さが2 mm以上であるか確認してください。 ロック機構を開いてください。 怪我や損傷を招かないように、コントローラをゆっくりと手前に開いてください。 ツールケーブル、電源ケーブルなどを接続してください。 RBUを接続してください。 コントローラを閉じ、ロックしてください。 電源ケーブルを電源(115/230 V)に接続してください。 電源を入れてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 124 組立操作中に肩より高い位置または静止保存状態での作業を避けること。 ■ 肩より高い位置で作業する場合、トルクアーム、ホースリール、または重量バランサーなどを使 用してツールの重量を減少させることにより静的筋の負荷を軽減すること。静的筋への負荷は ツールを体に近づけて保持することによって軽減することもできます。また、負荷を身体の近く に保持することで静的筋肉への負荷を軽減することができます。 ■ 頻繁に休憩をとること。 ■ とりわけ、ある程度の力を要する作業において、腕または手首の無理のある姿勢を避けること。 ■ 作業タスク中の眼球および頭の運動を最小限に抑えることにより、適度な視野を調節すること。 ■ 作業タスクに適切な照明を使用すること。 ■ 作業タスクに適切なツールを選択すること。 ■ ノイズ環境では防音保護設備を使用すること。 ■ 過剰な振動レベルへの曝露を最小限にするには、高品質の挿入ツールや消耗品を使用してくださ い。 ■ 反力への暴露を最小限に抑えること。 ■ 切断時 ホイールが曲がっているか、適切にガイドされていないと、カットオフホイールが嵌って動かな く可能性があります。カットオフホイールに適したフランジを使い、カットオフ操作時にホイー ルが曲がらないようにしてください。 ■ 掘削時 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 125 せ、トルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用します。 ■ 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 参照してください Pset:プログラミング - コンパクト AUTOSETキーを押してください。ディスプレイには、"ASEt/Ft"と表示されます。 +キーや-キーを押して最終トルク目標値を選択してください。 Enterキーを押してAutoset機能を起動してください。 Autoset機能のLEDが点灯します。 LEDが消灯するまで、締め付けを5~8回行ってください。 最適なパフォーマンスが記録され、システムはいつでも生産を開始できる状態になります。 Pset:プログラミング - グラフ PROGキーを押し、Psetを選択し、次に矢印キーを使ってQuick Progを選択してください。 英数字キーを使って最終トルク目標値を入力してください。 Enterキーを押してAutoset機能を起動してください。 Autoset機能のLEDが点灯します(このLEDは、フロントパネル右側の一番下にあります)。 LEDが消灯するまで、締め付けを5~8回行ってください。 RESULTキーを押してください。 最適なパフォーマンスが記録され、システムはいつでも生産を開始できる状態になります。 ESD トラブルの予防 ツールおよびコントローラ内のコンポーネントおよびコントローラは、静電気に敏感です。将来的な故障 を予防するためにも、ESD 認証の作業環境でサービスやメンテナンスが行われるようにしてください。 下記のサービスに適正な作業環境の数値を参照してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 126 操作 Power Focus 4002 Compact © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 127 참고는 신체 상해와 관련이 없는 실제적인 문제를 해결 하는 데 사용됩니다. 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의 하십시오. 제품 지침에 따라 제품을 설치, 작동, 윤활 및 검사했을 때만 보증이 승인됩니다. 전기 모터의 개방으로 장애가 발생한 경우, 보증은 승인되지 않습니다.
  • Page 128 주전원 공급부에 일반적으로 존재하는 과도 전압 소비 전력 소비 전력은 공구의 속도와 토크에 따라 다릅니다. 속도와 토크가 높으면 소비 전력이 증가합니다. 공구 대기 [W] 자유 작동 [W] 주 퓨즈 권장 주 퓨즈(전원 콘센트): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 129 7. 주 퓨즈 8. 주 전원 커넥터 9. 접지 연결부 10. 필드 버스 카드(옵션) 11. RBU 12. 이더넷 13. 직렬 #2(RS232) 14. 프린터 15. 공구 출력 키패드 기호 의미 플러스 마이너스 기능 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 130 제품 정보 Power Focus 4002 Compact 기호 의미 자동 설정 물음표 ENTER © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 131 컨트롤러를 상해 또는 손상을 야기하지 않도록 천천히 작업자 쪽으로 엽니다. 공구 케이블, 전원 케이블 등을 연결합니다. RBU를 연결합니다. 컨트롤러를 닫고 잠급니다. 전원 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다(115/230 V). 전원을 켭니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 132 AUTOSET 키를 누르면 화면에 ASEt/Ft가 표시됩니다. +/- 키를 눌러 최종 토크 목표를 선택합니다. ENTER 키를 눌러 자동 설정 기능을 활성화합니다. 자동 설정 기호 LED가 켜집니다. LED가 꺼질 때까지 5-8회 조임을 수행합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 133 최적 성능이 파악되고 시스템이 생산할 준비가 되었습니다. ESD 문제 방지 도구와 제어기의 내부 구성품은 정전기 충전에 민감합니다. 오작동을 방지하기 위해, ESD 승인 작업 환경 에서 수리 및 유지보수를 실시합니다. 다음 그림은 수리에 적합한 작업장의 예입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 0016 00...
  • Page 136 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

Power focus 4002 c-hw