Page 1
R E T R OT W I S T BLACK/YELLOW/GREEN/RED/BLUE Batidora de vaso retro/retro jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT INHOUD 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 2.
Page 3
- No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados cuchilla. por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto - No utilice la batidora para procesar alimentos calientes. RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Page 4
- Check the power cable regularly for visible damage. If the - Be careful when handling the blender blades, especially cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec when cleaning and emptying the blending container. Technical Support Service to avoid any type of danger.
Page 5
être réparé par le Service d’Assistance - Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou - N’utilisez pas l’appareil en extérieurs, près de plaques sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées...
Page 6
Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel niemals über der Fernbedienungssysteme. Arbeitsfläche stehen. RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Page 7
Gerät, um das Risiko von Spritzern oder Verletzungen zu tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. verhindern. Seien Sie vorsichtig. - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un rischio. ISTRUZIONI DI SICUREZZA - La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini.
Page 8
Usare il temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. frullatore con speciale attenzione. - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao produto e até causar ferimentos.
Page 9
Tenha cuidado durante a sua utilização. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan veroorzaken.
Page 10
- Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli jest całkowicie suche. pozostawione nadzoru oraz przed montażem, - Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane, przed RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Page 11
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě, pokud jej nepoužíváte, představovat nebezpečí pro zařízení i uživatele. Používejte před jeho montáží nebo demontáží a před čištěním. RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
3. Para realizar mezclas, primero añada agua en el vaso de la batidora y, después, los ingredientes que desee mezclar cortados en trozos pequeños. Asegúrese de no superar la capacidad máxima del vaso. RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Después de limpiar el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente antes de Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 guardarlo.
Page 14
ENGLISH 8. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Use a dry, soft cloth to clean the motor base. Do not clean this part with a wet cloth. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Maintenance applicable regulations.
3. FONCTIONNEMENT Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Placez le mixeur sur une surface stable. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 8. COPYRIGHT Référence : 03918/03933/03934/03935/03936 Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Produit : Mixeur-blender RetroTwist Black/Yellow/Green/Red/Blue INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Voltage : 220-240 V en totalité...
Setzen Sie den Deckel auf den Becher und rasten Sie den Becher auf dem Mixergehäuse es aufbewahren. Nach dem Gebrauch trocknet und sicher es aufbewahren. RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Stellen Sie den Filter nicht zum direkten Sonnenlicht. 8. COPYRIGHT Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Coprire la caraffa e inserirla nella struttura del frullatore. Per fissarla, girarla in senso RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 3. FUNCIONAMENTO 8.
Serviço de Assistência Técnica oficial Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. da Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria.
Dek de kan af en plaats het in de behuizing van de blender. Om het vast te zetten, draait RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE RETROTWIST BLACK/ YELLOW / GREEN / RED / BLUE...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Ta instrukcja obsługi Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 3. FUNKCJONOWANIE 8. COPYRIGHT Umieść...
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Przechowywanie Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Po wyczyszczeniu urządzenia należy je dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem. Po użyciu produkt przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu.
ČEŠTINA 8. PRAWA AUTORSKIE 1. DÍLY A SOUČÁSTI Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, Obr. 1 w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą...
Technickou asistenční službu. Neprovádějte opravy sami. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Skladování Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uskladníte.
Need help?
Do you have a question about the RETROTWIST BLACK and is the answer not in the manual?
Questions and answers