Summary of Contents for cecotec NUTRIBLENDER FUSION
Page 1
N U T R I B L E N D E R FUSION Batidora de vaso individual / Single-serve jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi NUTRIBLENDER FUSION Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
NOTA 7. Recyclage des équipements électriques Instrucciones de seguridad et électroniques Safety instructions 8. Garantie et SAV Instructions de sécurité 9. Copyright Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten Veiligheidsinstructies 2. Vor dem Gebrauch Instrukcja bezpieczeństwa 3.
Page 3
ÍNDEX 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 1. Peces i components 6. Technische specificaties 2. Abans de fer servir 7. Recycling van elektrische en 3. Muntatge elektronische apparatuur 4. Funcionament 8. Garantie en technische ondersteuning 5. Neteja i manteniment 9. Copyright 6.
NOTA 03908 Nutriblender Fusion ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
- Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se muevan durante el uso. - Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se deja desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 6
- No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto e incluso causar lesiones. - Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor. ...
Page 7
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para cualquier duda. - Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - Warning: incorrect or improper use can be dangerous for the user and damage the appliance.
Page 9
- Do not use accessories that have not been provided by Cecotec, as this could damage the product and cause injuries. - Place the appliance on a dry, stable, flat, heat-resistant surface. ...
Page 10
- Do not use the blender with hot or boiling liquids. Allow them to cool down before processing them. - No liability is accepted for any eventual damage or personal injuries derived from misuse or non-compliance with this instruction manual. NUTRIBLENDER FUSION...
- Éteignez et débranchez l›appareil avant de changer les accessoires ou les pièces qui bougent pendant le fonctionnement. - Débranchez toujours l’appareil s’il est laissé sans surveillance et avant son montage, démontage ou nettoyage. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 12
; ne tirez pas sur le câble. - N’utilisez pas des accessoires qui ne soient pas fournis par Cecotec, cela pourrait abîmer le produit et provoquer des lésions. - Placez l’appareil sur une surface sèche, stable, plate et résistante à...
Page 13
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec ce manuel d’instructions. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Reinigen und Entleeren des Mixbechers. - Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörteile oder in der Nähe befindliche Teile, die sich während des Gebrauchs bewegen, austauschen. - Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, NUTRIBLENDER FUSION...
Page 15
Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Oberfläche oder der Arbeitsplatte hinausragen. - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme. - Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und NUTRIBLENDER FUSION...
Page 16
Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie von dem Stecker, nicht von dem Kabel. - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte. - Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, flachen und hitzebeständigen Fläche. ...
- Scollegare l’apparecchio se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. - L’apparecchio non deve essere usato da bambini. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 18
- Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione quando non in uso e prima di pulirlo. Togliere la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un rischio.
Page 19
- Non frullare alimenti caldi o liquidi bollenti. Lasciarli raffreddare prima di inserirli nel frullatore. - Non si accetta nessuna responsabilità derivata dai danni eventuali o personali che possano derivare da un uso improprio dell’apparecchio o da inadempienze di questo manuale di istruzioni. NUTRIBLENDER FUSION...
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação se este for deixado sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. - Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 21
Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo. - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao produto e até causar ferimentos.
Page 22
- Não processe alimentos quentes ou líquidos ferventes. Deixe-os arrefecer antes de os introduzir. - Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou do incumprimento deste manual de instruções. NUTRIBLENDER FUSION...
- Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. - Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd NUTRIBLENDER FUSION...
Page 24
Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan veroorzaken.
Page 25
Technische Dienst van Cecotec. - De schoonmaak en het onderhoud van het apparaat moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om de correcte werking van het apparaat te verzekeren. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het product verplaatst of schoonmaakt.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego przed wymianą akcesoriów lub znajdujących się w pobliżu części, które poruszają się podczas użytkowania. - Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 27
- Wyłącz i odłącz urządzenie od źródła zasilania gdy nie jest używane i przed czyszczeniem. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za przewód. - Nie należy używać akcesoriów niedostarczonych przez firmę Cecotec, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu lub nawet obrażenia ciała. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 28
- Nie przetwarzaj gorących potraw ani wrzących płynów. Pozwól im ostygnąć przed przełożeniem ich do pojemnika. - Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. NUTRIBLENDER FUSION...
částí, které se během používání pohybují. - Vždy odpojte spotřebič od zdroje napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. - Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 30
čištěním. Pro jeho odpojení zatáhněte za zástrčku, netahejte za kabel. - Nepoužívejte příslušenství, které nebylo dodáno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození výrobku nebo dokonce ke zranění. - Postavte spotřebič na suchý, stabilní, rovný a žáruvzdorný...
Page 31
čepelí nebo motoru. - Nezpracovávejte horké potraviny ani vroucí tekutiny. Před jejich vložením je nechte vychladnout. - Za případné škody nebo zranění osob v důsledku nesprávného používání výrobku nebo nedodržení tohoto návodu k použití nepřebíráme žádnou odpovědnost. NUTRIBLENDER FUSION...
önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. - Gözetimsiz bırakıldığında ve montaj, demontaj veya temizlik işlemlerinden önce cihazın güç kaynağı bağlantısını mutlaka kesin. - Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza ediniz. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 33
- Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Güç kablosunu bükmeyin, eğmeyin, germeyin veya hasar vermeyin.
Page 34
- Sıcak yiyecekleri veya kaynayan sıvıları cihaza koymayın. Koymadan önce soğumasını bekleyin - Ürünün yanlış kullanımından veya bu kullanım talimatlarına uyulmamasından kaynaklanan olası hasarlar veya kişisel yaralanmalar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez. NUTRIBLENDER FUSION...
- Desconnecteu sempre l’aparell de l’alimentació si us deixeu desatès i abans del muntatge, desmuntatge o neteja. - Aquest aparell no ha de ser utilitzat pels nens. Mantingueu l’aparell i el cable fora de l’abast dels nens. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 36
- No utilitzeu accessoris que no hagin estat proporcionats per Cecotec , ja que això podria causar danys al producte i fins i tot causar lesions. - Col·loqueu l’aparell en una superfície seca, estable, plana i resistent a la calor.
Page 37
Cecotec per a qualsevol dubte. - Per assegurar el funcionament correcte del dispositiu, la neteja i el manteniment del producte s’ha de fer d’acord amb aquest manual d’instruccions. Apagueu i desendolleu el producte abans de moure’l o netejar-lo. - La neteja i el manteniment d’usuari no els ha de fer nens.
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Ή λανθασμένη ή ακατάλληλη χρήση...
Page 39
παροχή ρεύματος όταν δεν το χρησιμοποιείτε και πριν από τον καθαρισμό. Τραβήξτε από την πρίζα για να το αποσυνδέσετε, μην τραβήξετε το καλώδιο. - Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται από την Cecotec, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην NUTRIBLENDER FUSION...
Page 40
και θερμοανθεκτική επιφάνεια. - Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής, ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται...
2. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. 3. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
12. Coloque la tapa en el vaso, gírela para sellarla y ¡disfrute! Advertencias: Asegúrese de que la base del motor está desenchufada cuando no se utilice. No utilice la batidora con el vaso vacío, ya que las cuchillas podrían dañarse. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 43
Después de un minuto de funcionamiento, la batidora entrará automáticamente en el modo de espera. En este modo, la batidora no se pondrá en marcha. Si en el modo de espera vuelve a colocar el vaso en la base, la batidora saldrá del modo de espera y funcionará durante un minuto. NUTRIBLENDER FUSION...
Deje secar todas las piezas antes de guardarlas. No utilice estropajos, productos de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina, alcohol o acetona para limpiar el aparato. Todos los accesorios desmontables pueden lavarse en el lavavajillas. NUTRIBLENDER FUSION...
Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 30 minutos Vuelva a colocar el vaso en la base y enchufe de nuevo el aparato a la toma eléctrica. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 03908 Producto: Nutriblender Fusion Potencia nominal: 800-1000 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50-60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
2. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
Never attempt to remove the cup while the appliance is running. Never leave the appliance unattended during operation. Do not touch the blades directly, as this could result in serious injury. Note: the accessories are interchangeable. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 49
Cup used Weight Operating time Blend Carrots and 900 ml cup 280 g carrot 60 seconds water 420 ml water Crush ice 500 ml cup 100 g 10 seconds Mill Rice 900 ml cup 450 g 60 seconds NUTRIBLENDER FUSION...
CAUTION: do not attempt to remove the blades from the blade subassembly for cleaning. Storage Store the appliance in an upright position. Do not place anything on top of it. Store cups and other accessories next to the appliance where they will not be damaged and do not pose a hazard. NUTRIBLENDER FUSION...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
2. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. 3. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
Veillez à ce que la base du moteur soit débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé. N’utilisez pas le mixeur avec un bol vide, car cela pourrait endommager les lames. Attendez l’arrêt complet des lames et du moteur de la base avant d’ajouter d’autres ingrédients dans le bol ou de retirer les lames. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 55
Après une minute de fonctionnement, le mixeur passera automatiquement en mode veille. Dans ce mode, le mixeur ne démarrera pas. Si vous replacez le bol sur la base en mode veille, le mixeur quittera le mode veille et fonctionnera pendant une minute. NUTRIBLENDER FUSION...
Laissez toutes les pièces sécher avant de les ranger. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits de nettoyage abrasifs ou de liquides agressifs tels que l’essence, l’alcool ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Tous les accessoires amovibles peuvent être lavés au lave-vaisselle. NUTRIBLENDER FUSION...
Laissez l’appareil refroidir pendant environ 30 minutes. Replacez le bol dans la base et rebranchez l’appareil. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 03908 Produit : Nutriblender Fusion Puissance nominale : 800-1000 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 3. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
Zutaten über die «Max» Fülllinie hinaus hinzu. 11. Drehen Sie den Mixbecher aufrecht und entfernen Sie die Klingeneinheit, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 12. Setzen Sie den Deckel auf den Mixbecher, drehen Sie ihn zu und genießen Sie ihn! NUTRIBLENDER FUSION...
Page 61
Nach einer Minute Betrieb geht der Mixer automatisch in den Standby-Modus über. In diesem Modus wird der Mixer nicht gestartet. Wenn Sie den Mixbecher im Standby-Modus wieder in den Sockel stellen, verlässt der Mixer den Standby-Modus und läuft eine Minute lang. NUTRIBLENDER FUSION...
Wenn er sauber ist, entfernen Sie den Mixbecher vom Sockel des Motors. Spülen Sie den Mixbecher, die Klingeneinheit und den Deckel unter fließendem Wasser ab. Lassen Sie alle Teile vor der Lagerung trocknen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol oder Aceton. NUTRIBLENDER FUSION...
Setzen Sie den Mixbecher wieder in den Sockel ein und schließen Sie das Gerät wieder an die Steckdose an. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 03908 Produkt: Nutriblender Fusion Nennleistung 800-1000 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50-60 Hz Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
2. Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
Non tentare mai di rimuovere la caraffa mentre l’apparecchio è in funzione. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Non toccare direttamente le lame per non incorrere in gravi lesioni. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 67
Bicchiere portatile 280 g di carote, 60 secondi acqua da 900 ml 420 ml di acqua Tritare Ghiaccio Bicchiere portatile 100 g 10 secondi ghiaccio da 500 ml Macinare Riso Bicchiere portatile 450 g 60 secondi da 900 ml NUTRIBLENDER FUSION...
20-30 secondi per aiutare a sciogliere gli ingredienti incastrati. Ripetere il passaggio precedente, ma utilizzando acqua di rubinetto pulita. Svuotare il frullatore e asciugarlo accuratamente. PRECAUZIONE: Non tentare di rimuovere le lame del sottogruppo di lame per la pulizia. NUTRIBLENDER FUSION...
Lasciare raffreddare l’apparecchio per circa 30 minuti. Riposizionare il bicchiere nella base e ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 03908 Prodotto: Nutriblender Fusion Potenza nominale: 800-1000 W Tensione: 220-240 V Frequenza: 50-60 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
2. Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
Aguarde até que as lâminas e o motor de base parem completamente antes de adicionar mais ingredientes ao recipiente de mistura ou de retirar as lâminas. Nunca tente retirar o jarro enquanto o aparelho estiver a funcionar. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 73
Copo portável de 280 g de cenouras, 60 segundos água 900 ml 420 ml de água Picar gelo Gelo Copo portável de 100 g 10 segundos 500 ml Moer Arroz Copo portável de 450 g 60 segundos 900 ml NUTRIBLENDER FUSION...
20-30 segundos para ajudar a soltar os ingredientes presos. Repita o passo anterior, mas utilize água limpa da torneira. Esvazie o liquidificador e seque-o bem. ATENÇÃO: Não tente retirar as lâminas do conjunto de lâminas para as limpar. NUTRIBLENDER FUSION...
Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente 30 minutos Volte a colocar o copo na base e volte a ligar o aparelho à tomada eléctrica. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 03908 Produto: Nutriblender Fusion Potência nominal: 800-1000 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50-60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
2. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 3. Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp.
Gebruik de blender niet met een lege mengkom, want dan kunnen de messen beschadigd raken. Wacht tot de messen en de basismotor volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u meer ingrediënten toevoegt aan de beker of de messen verwijdert. Probeer nooit de beker te verwijderen terwijl het apparaat in werking is. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 79
Beker Gewicht Werkingstijd Blenden Wortelen en 900 ml draagbare 280 g wortelen, 60 seconden water beker 420 ml water 500 ml draagbare 100 g 10 seconden crushen beker Malen Rijst 900 ml draagbare 450 g 60 seconden beker NUTRIBLENDER FUSION...
20-30 seconden draaien om vastzittende ingrediënten los te maken. Herhaal de vorige stap, maar gebruik schoon kraanwater. Leeg de blender en droog hem grondig. LET OP: Probeer de messen niet uit de messenhouder te halen om ze schoon te maken. NUTRIBLENDER FUSION...
Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen. Plaats de beker terug in de basis en steek de stekker weer in het stopcontact. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 03908 Product: Nutriblender Fusion Nominaal vermogen: 800-1000 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50-60 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Page 82
Technische Dienst van Cecotec op +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
2. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 3. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Page 84
12. Umieść pokrywkę na pojemniku, przekręć ją, aby zamknąć i smacznego! Ostrzeżenia: Upewnij się, że podstawa silnika jest odłączona od zasilania, gdy nie jest używana. Nie używaj blendera z pustym pojemnikiem, ponieważ może to spowodować uszkodzenie ostrzy. Przed dodaniem kolejnych składników do pojemnika lub wyjęciem ostrzy należy odczekać, NUTRIBLENDER FUSION...
Page 85
Tryb czuwania Po minucie pracy blender automatycznie przejdzie w tryb czuwania. W tym trybie blender nie uruchomi się. Jeśli w trybie czuwania ponownie zostanie umieszczony pojemnik w podstawie, blender wyjdzie z trybu czuwania i włączy się na minutę. NUTRIBLENDER FUSION...
Wypłucz pojemnik, zespół ostrzy i pokrywkę pod bieżącą wodą. Pozostaw wszystkie części do wyschnięcia przed schowaniem ich. Do czyszczenia urządzenia nie używaj produktów ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna, alkohol lub aceton. Wszystkie wyjmowane akcesoria można myć w zmywarce. NUTRIBLENDER FUSION...
Pozwól urządzeniu ostygnąć przez około 30 minut. Umieść pojemnik w podstawie i podłącz urządzenie z powrotem do gniazdka elektrycznego. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 03908 Produkt: Nutriblender Fusion Moc znamionowa: 800-1000 W Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 50-60 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 89
2. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 3. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
Page 90
Ujistěte se, že základna motoru je odpojena od sítě, pokud se nepoužívá. Nepoužívejte mixér, když je mixovací pohár prázdný, protože čepele mixovacího nože by se mohly poškodit. Před přidáním dalších ingrediencí do mixovacího poháre nebo vyjmutím mixovacího nože počkejte, dokud se čepele a motor základny zcela nezastaví. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 91
Mixování Mrkev a voda Přenosný pohár 280 g mrkve, 60 sekund 900 ml 420 ml vody Drcení Přenosný pohár 100 g 10 sekund ledu 500 ml Mletí Rýže Přenosný pohár 450 g 60 sekund 900 ml 91 91 NUTRIBLENDER FUSION...
20-30 sekund, aby se uvolnily přilepené přísady. Zopakujte předchozí krok, ale použijte čistou vodu z vodovodního kohoutku. Vyprázdněte mixér a důkladně jej vysušte. POZOR: Nepokoušejte se vyjmout čepele ze sestavy mixovacího nože za účelem jejich vyčištění. NUTRIBLENDER FUSION...
Nechte spotřebič vychladnout po dobu přibližně 30 minut. Pohár znovu nasaďte na základnu motoru a mixér zapojte do elektrické sítě. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: 03908 Výrobek: Nutriblender Fusion Jmenovitý výkon: 800-1000 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50-60 Hz Technické...
Page 94
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
2. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. 3. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Page 96
Karıştırma beherine daha fazla malzeme eklemeden veya bıçakları çıkarmadan önce bıçaklar ve ana motor tamamen durana kadar bekleyin. Cihaz çalışırken asla beheri çıkarmaya çalışmayın. Çalışma sırasında cihazı asla gözetimsiz bırakmayın. Ciddi yaralanmalara neden olabileceğinden bıçaklara doğrudan dokunmayın. NOT: Aksesuarlar değiştirilebilir. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 97
Çalışma süresi Karıştırma Havuç ve su Taşınabilir beher 280 gr havuç 60 saniye 900 ml 420 ml su Buz kırma Taşınabilir beher 100 gr 10 saniye 500 ml Pirinç Öğütmek Taşınabilir beher 450 gr 60 saniye 900 ml NUTRIBLENDER FUSION...
Beheri ve bıçakları motorun tabanına yerleştirin ve sıkışmış malzemelerin gevşemesine yardımcı olmak için cihazı yaklaşık 20-30 saniye çalıştırın. Önceki adımı tekrarlayın, ancak temiz musluk suyu kullanın. Mikseri boşaltın ve iyice kurulayın. DİKKAT: Temizlik için bıçakları bıçak alt grubundan çıkarmaya çalışmayın. NUTRIBLENDER FUSION...
Cihazı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakın. Beheri tabana yerleştirin ve cihazı tekrar elektrik prizine takın. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 03908 Ürün: Nutriblender Fusion Nominal güç 800-1000 W Voltaj: 220-240 V Frekans: 50-60 Hz Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Page 100
TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Page 101
2. Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . 3. No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
Page 102
Espereu que les fulles i el motor de la base s’hagin aturat completament abans d’afegir més ingredients al got o de retirar les fulles. No intenteu mai extreure la gerra amb l’aparell en funcionament. No deixeu mai l’aparell desatès mentre estigui en funcionament. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 103
Got portàtil de 280 g de pastanagues, 60 segons i aigua 900 ml 420 ml d’aigua Picar gel Got portàtil de 100 g 10 segons 500 ml Moldre Arròs Got portàtil de 450 g 60 segons 900 ml NUTRIBLENDER FUSION...
Page 104
20-30 segons per ajudar a desprendre els ingredients adherits. Repetiu el pas anterior, però utilitzeu aigua neta de l’aixeta. Buideu la batedora i assequeu-la bé. ATENCIÓ: No intenteu treure les fulles del subconjunt de fulles per netejar-les. Emmagatzematge Deseu l’aparell en posició vertical. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 105
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals. El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 106
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Page 107
2. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 3. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
Page 108
11. Γυρίστε το ποτήρι σε όρθια θέση και αφαιρέστε τις λεπίδες περιστρέφοντάς τις αριστερόστροφα. 12. Τοποθετήστε το καπάκι στο ποτήρι, στρίψτε το για να σφραγιστεί και απολαύστε! Προειδοποιήσεις: Βεβαιωθείτε ότι η βάση του κινητήρα είναι αποσυνδεδεμένη από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 109
Μετά από ένα λεπτό λειτουργίας, το μπλέντερ θα εισέλθει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. Σε αυτή τη λειτουργία, το μπλέντερ δεν θα ξεκινήσει. Αν τοποθετήσετε το ποτήρι ξανά στη βάση σε κατάσταση αναμονής, το μπλέντερ θα βγει από τη λειτουργία αναμονής και θα λειτουργήσει για ένα λεπτό. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 110
τρεχούμενο νερό. Αφήστε όλα τα μέρη να στεγνώσουν πριν τα αποθηκεύσετε. Μην χρησιμοποιείτε σφουγγάρια, λειαντικά καθαριστικά ή ισχυρά υγρά, όπως βενζίνη, οινόπνευμα ή ασετόν, για να καθαρίσετε τη συσκευή. Όλα τα αφαιρούμενα εξαρτήματα είναι ασφαλή για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. NUTRIBLENDER FUSION...
Page 111
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά. Τοποθετήστε το δοχείο στην βάση και συνδέστε τη συσκευή ξανά στην πρίζα. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: 03908 Προϊόν: Nutriblender Fusion Ονομαστική ισχύς: 800-1000 W Τάση: 220-240 V Συχνότητα: 50-60 Hz Οι...
Page 112
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Need help?
Do you have a question about the NUTRIBLENDER FUSION and is the answer not in the manual?
Questions and answers