cecotec Power Black Titanium 1000 Instruction Manual

cecotec Power Black Titanium 1000 Instruction Manual

1000-w jug blender
Hide thumbs Also See for Power Black Titanium 1000:
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Montaje del Producto
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y SAT
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Product Assembly
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical Appliances
  • Technical Support Service and Warranty
  • Pièces Et Composants
  • Avant Utilisation
  • Montage de L'appareil
  • Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie Et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Montage des Produkt
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Montaggio del Prodotto
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Montagem Do Produto
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Uruchomieniem
  • Instalacja Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Recykling Sprzętu
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Montáž Produktu
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
P OW E R B L AC K T I TA N I U M 1 0 0 0
P OW E R B L AC K T I TA N I U M 1 0 0 0 IN OX
Batidora de vaso de 1000 W/ 1000-W jug blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec Power Black Titanium 1000

  • Page 1 P OW E R B L AC K T I TA N I U M 1 0 0 0 P OW E R B L AC K T I TA N I U M 1 0 0 0 IN OX Batidora de vaso de 1000 W/ 1000-W jug blender Manual de instrucciones Instruction manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Las cuchillas del interior del producto están muy afiladas, manéjelas con cuidado para evitar posibles cortes.
  • Page 5 Utilice el asa. No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto o resultar en un riesgo. No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes.
  • Page 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. The blades inside the product are very sharp, handle them carefully to avoid any possible cut.
  • Page 7 Do not touch the product’s surface that could reach high temperatures. Use the handle provided. Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Ne l’utilisez pas en extérieur. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 9 élevées. Utilisez la poignée. N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Page 10 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Die Klingen von der Innenseite des Produkts sind sehr scharf, hantieren Sie mit den Klingen vorsichtig.
  • Page 12 Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Cecotec empfohlen wurde, da könnte es das Produkt beschädigen oder Sie sich in Gefahr begeben. Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto affilate, maneggiare con cura.
  • Page 14 Non toccare le parti esterne del prodotto che possono raggiungere temperature alte. Utilizzare guanti. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di alimentazione.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 16 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. As lâminas do interior do produto estão muito afiadas, maneje com cuidado para evitar possíveis cortes.
  • Page 17 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka zasilania przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas. Pociągnij za wtyczkę, aby POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 19 Nie dotykaj zewnętrznych części produktu, które mogą osiągać wysokie temperatury. Użyj uchwytu. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą one uszkodzić produkt lub spowodować ryzyko. Nie skręcaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 21 Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než začnete měnit příslušenství nebo se budete přibližovat k částem, které by vás mohly pořezat nebo by se mohly pohybovat. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 22 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 23: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que están presentes todas las partes y accesorios y de que no hay ningún signo de daños visibles. Si lo hubiera, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seca.
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Asegúrese de guardarlo fuera del alcance de los niños. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 04155 Power Black Titanium 1000 04156 Power Black Titanium 1000 Inox 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacidad de la jarra: 1.5 L Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Page 25: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 26: Parts And Components

    Take the product out of the box and remove all packaging material, stickers or labels. Make sure all the parts and accessories are present and that there are no visible signs of damage. If there are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec. Place the appliance on a flat, stable and dry surface.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Maintenance If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it.
  • Page 28: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 29: Pièces Et Composants

    Tournez le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour activer le mode Turbo (P). L’appareil utilisera la vitesse maximale. Avertissements : ne dépassez pas la marque « MAX. » du bol. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Img.4 Entretien Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Stockage : Après avoir nettoyé l’appareil, assurez-vous de le sécher soigneusement avant de le ranger.
  • Page 31: Spécifications Techniques

    Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 32: Teile Und Komponenten

    Art des aufzuschlagenden Lebensmittels zu wählen. 1 ist die minimale, 5 die maximale Geschwindigkeit. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, um den Turbomodus (P) zu aktivieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler Geschwindigkeit. Hinweise: Überschreiten Sie nicht die Höchstmarke auf dem Krug. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    Nach dem Gebrauch trocknet und sicher es aufbewahren. Stellen Sie den Filter nicht zum direkten Sonnenlicht. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 04155 Power Black Titanium 1000 04156 Power Black Titanium 1000 Inox POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 34: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 35: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato, prive di danni visibili. Nel caso vi fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Collocare il dispositivo su di una superficie piana, stabile e asciutta.
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, interrompere l’uso e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio. Conservazione Dopo aver pulito il dispositivo, verificare che sia perfettamente asciutto prima di riporlo.
  • Page 37: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 38: Peças E Componentes

    Rode o seletor no sentido anti horário, para ativar o modo Turbo (P). O dispositivo funcionará à velocidade máxima. Avisos: não exceda a marca máxima no jarro. Na preparação de sumos, utilize 2 partes de fruta mole e 3 partes de água (cenouras e maçãs POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 39: Limpeza E Manutenção

    Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Armazenamento Depois de limpar o dispositivo, certifique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar.
  • Page 40: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 41: Części I Komponenty

    Wyjmij produkt z opakowania i rozpakuj. Usuń wszystkie naklejki, folie itd. Upewnij się, czy w zestawie znajdują się wszystkie części i zweryfikuj ich stan. Jeśli zauważysz jakąś nieprawidłowość, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Postaw urządzenie na płaskiej stabilnej i suchej powierzchni.
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Pamiętaj, aby trzymać go poza zasięgiem dzieci. 6. DANE TECHNICZNE 04155 Power Black Titanium 1000 04156 Power Black Titanium 1000 Inox 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacidad de la jarra: 1.5 L Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii.
  • Page 43: Recykling Sprzętu

    Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 44: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly, nálepky atd. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že nevykazují žádní poškození. Pokud zjistíte závadu, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
  • Page 45: Čištění A Údržba

    Obr.4 Údržba V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. USKLADNĚNÍ Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uložíte.
  • Page 46: Recyklace Elektrospotřebičů

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1000/1000 INOX...
  • Page 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Page 48 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table of Contents