DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN ................... 4 WICHTIGE HINWEISE ....................5 ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHMASCHINE ............6 INSTALLATION DER WASCHMASCHINE ..............7 BETRIEB DER WASCHMASCHINE .................11 WARTUNG ...........................20 FEHLERBESEITIGUNG ....................23 NACHTRAG .........................25 TECHNISCHE DATEN ....................27 Â Bevor Sie die Waschmaschine in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine SICHERHEITSMASSNAHMEN Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. ACHTUNG Â Der Teppich darf die Lüftungsöff- Um die Gefahr eines Brandes, eines nungen an der Unterseite des Geräts nicht elektrischen Schlages oder von Verlet- verdecken. zungen bei der Verwendung des Geräts Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Haustiere während des Betriebs von  Haustiere und Kinder können in das Gerät klettern. Überprüfen Sie das Gerät der Waschmaschine fern. vor jedem Einschalten. Wasser- und Stromanschlüsse müs-  Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür sen von einem qualifizierten Techniker in der Waschmaschine.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine  Warten Sie nach dem Programmen-  Die Waschmaschine mit einem Ein- de einige Minuten, bevor Sie die Tür öffnen. lassventil kann nur an die Kaltwasserlei-  Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät tung angeschlossen werden. Die Wasch- um und halten Sie es beim Anheben nicht maschine mit zwei Einlassventilen kann an hervorstehenden Teilen fest.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine INSTALL ATION DER WASCHMASCHINE Wasserzulaufschlauch (Anschluss an die HINWEIS Kaltwasserleitung) Wir empfehlen nachdrücklich, dass Ihre neue Waschmaschine von einem qualifizierten Haustechniker installiert Wasserzulaufschlauch (Anschluss an die wird. Wenn Sie glauben, dass Sie über die Warmwasserversorgung) notwendigen Fähigkeiten verfügen, um Ihre Waschmaschine zu installieren, lesen Lochstopfen (4EA) Sie bitte die Installationsanleitung sorg-...
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine  Die Luftfeuchtigkeit sollte unter 95% liegen (bei 25°C).  Vermeiden Sie Wärmequellen wie Kohle oder Gas. Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine nicht auf dem Netz- kabel steht. Stellen Sie die Waschmaschi- ne nicht auf Teppichböden. 3.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine 3. Die Belüftungsöffnung befindet sich an der Unterseite der Maschine (um Verstopfungen zu vermeiden). Stellen Sie die Waschmaschine auf einen harten, ebenen und rutschfesten Untergrund. 1. Beim Aufstellen des Geräts ist zu prüfen, ob sich die Füße in ihrem ursprünglichen Zustand befinden.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild unten, um die Verbindung herzustellen. Einlassventil für kaltes Einlassventil für Warmwasser Wasser mit rotem Gitter Zulaufschlauch für kaltes Wasser Zulaufschlauch für Warmwasser mit roter Seite HINWEIS Â Wenn nach dem Anschließen des Schlauchs ein Leck auftritt, wiederholen Sie die obigen Schritte.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine  Verwenden Sie keine Verlänge- 3. Schalten Sie das Gerät ein und rungskabel oder Mehrfachsteckdosen. drehen Sie den Knopf nach links/rechts,  Den Stecker nicht mit nassen Hän- um die Maschine zu starten. den anschließen oder herausziehen. 4.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine 4. Schließen Sie vor dem Waschen alle 3. Waschmittel für die Hauptwäsche in das Fach II geben. Reißverschlüsse, sichern Sie Haken usw. 4. Weichspüler hinzugeben. 5. Sortieren Sie die Wäsche nach Far- 5. Bitte wählen richti- ben.
Page 13
Wäsche hinein und schließen Sie sie; geben Sie Waschmittel in die Küvette und schließen Sie sie. 5. Schalten Sie das Gerät ein. WM 600 W 7. Einstellen der Parameter wie 6. Ein Programm wählen. 8. Drücken Sie die Taste, Startverzögerung, Temperatur, um das Programm zu Schleuderdrehzahl, sonstige Einstellungen usw.
Page 14
 Drücken Sie die Taste Start/ Pause. BEDIENFELD WM 600 W 1. Moduswahlknopf Drehen Sie, um ein Programm auszuwählen Auf dem Display werden die aktuellen Zyklusinformationen und die 2. Display verbleibende Zeit angezeigt sowie ein Fehlercode, falls eine Störung auftritt Drücken Sie im Standby-Modus die Waschtaste, um die Hauptwaschzeit...
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine Drücken Sie diese Taste, um die Temperatur für das aktuelle Programm zu ändern. 5. Temperatur Der verfügbare Temperaturbereich hängt vom jeweiligen Programm ab. Die gewählte Temperatur wird auf dem Display angezeigt Drücken Sie diese Taste, um die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm zu ändern.
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine Kindersicherung TÜRVERRIEGELUNG Wenn die Tür nicht geschlossen ist, Um Unfälle mit Kindern zu vermeiden, leuchtet die Anzeige, wenn die Tür ge- sperrt die Kindersicherungsfunktion alle schlossen ist, leuchtet die Anzeige nicht. Tasten mit Ausnahme der Einschalttaste Um die Kindersicherung zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie die Tas- Nachfüllen der Wäsche...
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine PROGRAMME Gemischt Für Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik Für leicht verschmutzte Wäsche mit einem Gewicht von weniger als 2 kg, die Schnell schnell gewaschen werden muss Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher oder Baumwolle Hemden. Die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge werden automatisch eingestellt Um die Wollfasern vor dem Einlaufen und Verdrehen zu schützen, wird Wolle während des Waschvorgangs ein leichtes Schleudern und Spülen verwendet.
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine WASCHTABELLE  Waschwirkung und -leistung hän- Beachten Sie stets die Empfehlungen des Waschmittelherstellers. gen von der Qualität des verwendeten  Verwenden Sie keine chemischen Waschmittels ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel wie Trichlorethylen Waschmittel, die für die Verwendung in und ähnliche Produkte.
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine EINFÜHRUNG ANDERER möchten, schalten Sie bitte die Kombina- FUNKTIONEN tionstaste aus, um diese Funktion zu be- enden. Entriegelung der Nottür (bei einigen  Wenn Sie die Maschine starten Modellen nicht anwendbar) und die Anzeigelampe voll anzeigt, be- Notzug am Seil deutet dies, dass das Waschmittel reich- lich vorhanden ist.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine Waschvorgang und die Einstellungen, die Waschmittelbehälter zum Waschmittel in Sie beim letzten Mal vorgenommen ha- die Innentrommel. Es sprüht auch Wasser ben.Dies bedeutet, dass beim Starten der auf das Glas des Beobachtungsfensters, Maschine standardmäßig der gesamte wodurch der Schaum und die Flecken auf der Kleidung und dem Fenster besser ge- Arbeitsprozess der letzten Wäsche aus-...
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine SAUBERE OBERFLÄCHE 1. Wenn Wasser überläuft, wischen 2. Die Oberfläche kann bei Bedarf Sie es sofort mit dem trockenen Tuch ab. mit verdünnten, nicht scheuernden neu- Es dürfen keine scharfen Gegenstände tralen Reinigungsmitteln gereinigt wer- auf die Waschmaschine treffen. den.
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine KÜVET TEN - REINIGUNG Der Aufbau der Küvette unterscheidet sich von Waschmaschinenmodell zu Wasch- maschinenmodell; befolgen Sie zum Reinigen der Küvette die in der Abbildung unten dargestellten Schritte: Automatischer Küvette Standard-Küvette Wenn Reinigungsmittel- oder Conditio- WIEDERHERSTELLUNG VOR DEM EINFRIEREN ner-Rückstände vorhanden sind: Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine ren kann, lassen Sie immer das Restwas- ser aus dem Filter, dem Schlauch und dem Wasserhahn ab. Â Wenden Sie sich an einen Fach- mann, wenn Ihre Waschmaschine stark ge- froren ist. FEHLERBESEITIGUNG Problem Lösung Es befindet sich noch Wasser im Gerät Das ist normal.
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine Code Was bedeutet Lösung Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Wasser braucht zu lange zum Е1 Prüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist. Füllen Prüfen Sie, ob der Wasserzulaufschlauch verstopft ist Das Wasser braucht zu lange, Prüfen Sie, ob die Abflusspumpe verstopft ist.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine NACHTRAG TABELLE ZUR TEXTILPFLEGE Kann bei einer Temperatur von höchstens Langlebiges Material 100°C gebügelt werden Zartes Gewebe Nicht bügeln Das Produkt kann bei 90°C gewaschen Kann mit jedem Lösungsmittel chemisch werden. gereinigt werden Chemische Reinigung nur mit Perchlorid, Das Produkt kann bei 60°C gewaschen Feuerzeugbenzin, reinem Alkohol oder werden...
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine STROM - WARNUNG UMWELTSCHUTZ Â Die Waschmaschine ist aus recy- Um Brände, Stromschläge und andere celbaren Materialien hergestellt. Wenn Unfälle zu vermeiden, halten Sie sich bit- Sie die Waschmaschine entsorgen möch- te an die folgenden Regeln: ten, halten Sie sich an die örtlichen Ab- Â...
2. Um die Leistung der gesamten Produkt dort für ein umweltfreundliches Waschmaschine zu verbessern, müssen Recycling angenommen werden. Aussehen und Spezifikationen ohne zu- sätzliche Ankündigung geändert werden. TECHNISCHE DATEN Modell WM 600 W Wäscheladung 10.5 kg Energieeffizienzklasse Netzspannung 220-240 V 50-60 Hz Nennleistung 1930 W Wasserdruck 0.05-0.8 MPa...
Page 28
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine Standardprogramm Beladung Energieverbrauch Wasserverbrauch Programmdauer E- Baumwolle 60°C 10.5 kg 1.14 kWh 60 l 290 min E- Baumwolle 60°C 5 kg 1.09 kWh 50 l 260 min E- Baumwolle 40°C 5 kg 0.91 kWh 50 l 250 min Â...
Page 29
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
Page 30
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine CONTENTS SAFETY PRECAUTION ....................31 IMPORTANT HINTS .......................32 OVERVIEW OF WASHING MACHINE ..............33 INSTALL WASHING MACHINE ................34 OPERATE WASHING MACHINE ................38 MAINTENANCE ........................46 TROUBLESHOOTING....................49 APPENDIX ..........................51 PRODUCT FICHE ......................53 Â Before using your washing machine, please read this manual carefully and keep it for future reference.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine SAFETY PRECAUTION Â Children of less than 3 years should be kept away unless continuously WARNING supervised. To reduce the risk of fire, electric shock, Â This appliance is intended to be or injury to persons when using your ap- used in household applications.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine  Flammable and explosive or toxic  Please remember to disconnect solvents are forbidden. Gasoline and alco- water and power supply immediately af- hol etc. Shall not be used as detergents. ter the clothes are washed. Please only select the detergents suitable Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine OVERVIEW OF WASHING MACHINE Drawer Handle Control Panel Assembly Door Assembly Pump Case Cover Leg Assembly (4EA) Inlet Valve (Cold) Inlet Valve (Hot) * Only double inlet machines have the hot valve Power Cord Drain Hose Drain Hose Transit Bolt (4EA) Back Cover...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine INSTALL WASHING Inlet Hose MACHINE (Connect to cold water NOTE supply) We recommend that your new washer should to installed by a qualified appli- Hot Inlet Hose ance technician. If you feel that you have (Connect to Hot water the skills to install the washer, please supply)
Page 35
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine that the washer will not stand on power LEVELLING THE WASHING MACHINE cord. Do not install the washer on the carpet floor. Install or place the washing machine under the environmental temperature of REMOVE TRANSIT BOLTS not less than 0°C but not outdoors, for it may damage the programming controller.
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine 3. Air-vent is designed on the bot- tom of the machine (prevent blockage). Install the washing machine on solid, smooth and skid-proof ground. Do not place the washing machine on soft blan- 2. After the machine is placed, press the opposite corner of the top cover plate of the washing machine with both ket or wooden floor, or various desktops hands in turn and shake it vertically downward to check...
Page 37
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine NOTE NOTE Â If there is any leakage with hose The end of the drain hose cannot be after the connection, then repeat the immersed in water for the washer to work steps to connect inlet hose. properly.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine cal appliances. Otherwise, power protec- tor may be tripped or fuse may be burned out. OPERATE WASHING MACHINE NOTE 4. Close any zips, fasten hooks etc. Ensure your machine is installed prop- before washing. erly before use. 5.
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine 1. Pull out the detergent drawer. 2. It is normal that a few liquid 2. Add detergent for prewash into detergent flows into down-water box compartment I. when pulling liquid detergent box. Please 3. Add detergent for main wash into avoid pull the box frequently to decrease compartment Il.
Page 40
4. Open the door, put in clothes and shut it down; put detergent in detergent case and close the case. 5. Press the «Power» button. WM 600 W 7. Customize settings like delay time, 6. Select program as needed. 8. Press down «Start»...
Page 41
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine CONTROL PANEL WM 600 W 1. Cycle Selector Turn the dial to select a cycle The display shows current cycle information and estimated time 2. Display remaining, or an information code when a problem occurs 3.
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine Steam Wash Icon Delay If this icon is always bright, it means You can set the washing machine to the Steam Wash function is enabled. finish your wash automatically at a later Due to the different configuration of time, choosing a delay of between 3 to models, some models do not have this 24 hours (in 1-hour increments).
Page 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine PROGRAMS For mixed load consisting of cotton and synthetic Super Quick For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that you want to wash quickly For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. Cotton The washing time and the rinse count are automatically adjusted according to the load...
Page 44
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine TABLE OF WASHING PROCEDURES  Washing efficiency and perfor- Mind always detergent manufacturer mance is determined by used detergent recommendations. quality. Use only machine wash approved  Do not use dry cleaning agents detergent. such as trichloroethylene and similar Â...
Page 45
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine INTRODUCTION OF OTHER left, and it shows for the service FUNCTIONS time, it means the detergent is running out, then you need to add the detergent. Unlock of emergency door  Before the washing, you can put (not applicable in some models) the detergent in the detergent case, then Emergency pull on the rope...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine Unbalance Protection NOTE: Due to the product model  When the machine is ready to spin, upgrade, the function configuration may the washer may take a few times to bal- be different from this description, please ance clothes due to great unbalance.
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine CLEANING THE DRAIN PUMP 1. Open the filter cover with tools 2. Unscrew the filter and pay 3. Reinstall the filter. such as coins according to the attention to the remaining water, direction of the graphic. taking out any foreign material from the drain pump filter.
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine If there is detergent or softener resi- RECOVERY FROM FREEZING due in the case: The washing machine may freeze  As fig. a(c) shows, pull the case and when it drops below 0°C. press down the limit rod; pull the whole 1.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine TROUBLESHOOTING Troubles Solutions There is some remaining water This is normal and is the result of water tests performed at the in the machine factory The washer does not run Check if the power plug is inserted well. Check if the tap is opened.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine Display Means Solutions Check if the tap is opened. Е1 The washer fills over time Check if the water pressure is too low. Check if the inlet hose is blocked Check if the drain pump is blocked. Е2 Water drainage over time Contact a technician if necessary...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine APPENDIX FABRIC CARE L ABEL Resistant material Can be ironed at 100°C max Delicate fabric Do not iron Item may be washed at 90°C Can be dry cleaned using any solvent Dry clean with perchloride, lighter fuel, Item may be washed at 60°C pure alcohol or R113 only Dry clean with aviation fuel, pure alcohol...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine  To ensure your safety, power plug shall be inserted into an earthed socket. Carefully check and ensure that your socket is properly and reliably earthed. PROTECTING THE ENVIRONMENT  The washer is manufactured by recyclable materials.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washing machine PRODUCT FICHE Model WM 600 W Rated capacity 10.5 kg Energy efficiency class A+++ Voltage/Frequency 220-240 V/50 Hz Rated Power 1930 W Water Pressure 0.05-0.8 MPa Outer Dimension (WxDxH) 595x628x850 mm Net Weight 73 kg Â...
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washing machine NOTE The actual parameters will depend on how the appliance is used, and maybe different with the parameters in above mentioned table. The household washing machine is equipped with a power manager system. CIRCUIT DIAGRAM MAIN PCB SUB PCB 3 2 1...
Page 55
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ..........57 ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ......................58 ВНЕШНИЙ ВИД СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ .............59 УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ .............60 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ...........64 ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................73 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........76 ДОПОЛНЕНИЕ ........................78 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............80 Â...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ бора не должны производиться детьми БЕЗОПАСНОСТИ без присмотра. Â Ковер не должен загораживать ВНИМАНИЕ вентиляционные отверстия в основании Чтобы снизить риск возгорания, по- прибора. ражения электрическим током или трав- Â Дети младше 3 лет должны нахо- мирования...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина тей и домашних животных подальше от Â Домашние животные и дети могут стиральной машины во время работы. забраться в стиральную машину. Â Подключение электро- и водо- Â Не прислоняйтесь к дверце сти- ральной машины. снабжения должно осуществляться ква- лифицированным...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Â Осторожно обращайтесь с прибо- ключена только к холодному водоснаб- ром, не держитесь за выступающие ча- жению. Стиральная машина с двумя сти при подъеме. При транспортировке впускными клапанами может быть под- не держитесь за ручку дверцы прибора. ключена...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Шланг подачи воды (подключается к системе ПРИМЕЧАНИЕ холодного водоснабжения) Мы настоятельно рекомендуем, что- бы установку вашей новой стиральной Шланг подачи воды машины выполнял квалифицирован- (подключается к системе ный специалист. Если вы считаете, что горячего...
Page 61
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Â Влажность окружающей среды должна быть ниже 95% (при температу- ре 25°C). Â Прибор необходимо держать вдали от источников тепла. Убедитесь, что стиральнная машина не стоит на шнуре питания. Не устанавливайте сти- 3. Закройте отверстия пластиковыми...
Page 62
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 3. Вентиляционное отверстие рас- положено в нижней части машины (во избежание засорения). Устанавливайте стиральную машину на твердую, ровную и устойчивую к скольжению поверх- 1. При размещении прибора проверьте, находится ли ность. Не ставьте стиральную машину ножка...
Page 63
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Для завершения подключения следуйте указаниям на рисунке ниже. Впускной клапан Впускной клапан для холодной воды для горячей воды Впускной шланг для холодной воды Впускной шланг для горячей воды ПРИМЕЧАНИЯ Â Если после подсоединения шлан- га возникла протечка, повторите дей- ствия, описанные...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Â Убедитесь, что напряжение пита- 2. Положите немного моющего ния соответствует номинальному напря- средства (около 10 г) в кювету для мою- щих средств и закройте ее. жению машины. 3. Включите питание , поверни- Â Вилка питания должна соответ- те...
Page 65
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина одежду не следует стирать вместе со 4. Добавьте кондиционер для ве- светлой. щей. 6. Сильно загрязненные области, 5. Пожалуйста, выбирайте подхо- пятна и т.д. должны быть предваритель- дящий тип моющего средства для раз- но обработаны жидким моющим сред- личных...
Page 66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 2. Это нормально, если немного 4. Уровень жидкости в кювете не жидкого моющего средства вытекает должен превышать отметки MAX. 5. Если смягчитель или отбелива- в нижний отсек для воды при извле- тель загустели, пожалуйста, сначала чении...
Page 67
кран. 4. Откройте дверцу, положите одежду и закройте ее; добавьте моющее средство в кювету и закройте ее. 5. Включите прибор. WM 600 W 7. Настройте такие параметры, как 6. Выберите программу. 8. Нажмите кнопку отсрочка, температура, скорость отжима начала цикла.
Page 68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ WM 600 W 1. Ручка выбора программ Поверните для выбора программы. На дисплее отображается текущая информация о цикле и оставшееся 2. Дисплей время, а также коды ошибок при возникновении неисправности. В режиме ожидания нажмите кнопку «Время стирки», чтобы выбрать...
Page 69
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Индикация стирки паром Отсрочка Если этот индикатор ярко горит, это Вы можете настроить стиральную означает, что функция стирки паром машину на автоматическое завершение включена. В связи с различиями в моде- стирки в более позднее время, выбрав лях, некоторые...
Page 70
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ПРОГРАММЫ Смешанные ткани Для смешанной загрузки ткани из хлопка и синтетики Быстрая Для слегка загрязненного белья весом меньше 2 кг Для постельного белья, скатертей, нижнего белья, полотенец или рубашек. Хлопок Время стирки и количество полосканий регулируется автоматически Для...
Page 71
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина ТАБЛИЦА СТИРКИ мер, для синтетических и шерстяных Â Эффективность и производитель- тканей. ность стирки зависят от качества исполь- Â Всегда соблюдайте рекоменда- зуемого моющего средства. Используйте ции производителя моющего средства. только одобренные для использования Â Не используйте средства для хи- в...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ОПИСАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Â Если при включении машины ин- ФУНКЦИЙ дикатор показывает «Full», это означает, что моющего средства достаточно; когда Разблокировка дверцы цикл стирки заканчивается и если оста- (недоступно в некоторых моделях) ется только одна полоска индикатора, Для...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина ет моющее средство (при условии, что ПРИМЕЧАНИЕ: Из-за постоянно- в контейнере достаточно моющего сред- го обновления модели прибора конфи- ства), а затем определит необходимое гурация функций может отличаться от количество воды в целях ее экономии. приведенного...
Page 74
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ОЧИСТКА СЛИВНОГО НАСОСА 3. Установите фильтр обратно. 1. Откройте крышку фильтра 2. Открутите фильтр и обратите в направлении, как показано на внимание на оставшуюся воду рисунке. в нем, при необходимости удалите скопившийся в фильтре мусор. ОЧИСТКА...
Page 75
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Если есть остатки моющего средства ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПОСЛЕ ЗАМОРАЖИВАНИЯ или кондиционера: Â Как показано на рис. a (c), потяни- Стиральная машина может замерз- те за корпус кюветы и нажмите на огра- нуть, если температура окружающей ничитель; вытащите кювету полностью. среды...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение В приборе осталась вода Это нормальное явление, вода может оставаться в приборе после тестов на заводе Прибор не включается Проверьте, вставлена ли вилка в розетку. Проверьте, открыт ли кран подачи воды. Проверьте, нажата...
Page 77
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Код Значение Решение Плотно закройте дверцу. Проверьте, не застряла ли одежда между дверцей Е3 Неисправность замка и уплотнителем двери. При необходимости обратитесь к специалисту Дождитесь пока уровень воды опустится. Е4 Слишком много воды При необходимости обратитесь к специалисту Е5 Мотор...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ДОПОЛНЕНИЕ ТАБЛИЦА ПО УХОДУ ЗА ТКАНЯМИ Стирка разрешена, особые условия Можно гладить при температуре не отсутствуют выше 100°C Щадящая стирка Нельзя гладить Разрешается стандартная сухая Изделие можно стирать при химчистка с применением температуре 90°C растворителей Сухая...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ ОБ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСТВЕ Â Стиральная машина изготовлена из материалов, пригодных для вторич- Во избежание пожара, поражения ной переработки. Если вы решили ути- электрическим током и других несчаст- лизировать эту стиральную машину, со- ных...
нические характеристики могут быть из- приобретен продукт. Они могут принять менены без дополнительного уведомле- этот продукт для экологически безопас- ния. ной переработки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель WM 600 W Номинальная загрузка 10.5 кг Класс эффективности A+++ Напряжение сети 220-240 В/50-60 Гц Номинальная мощность...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Стандартная Потребление Потребление Загрузка Время программы программа энергии воды Хлопок 60°C 10.5 кг 1.14 кВт/Ч 60 л 290 минут Хлопок 60°C 5 кг 1.09 кВт/ч 50 л 260 минут Хлопок 40°C 5 кг 0.91 кВт/ч 50 л...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
Page 83
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплек- тацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 85
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 87
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 88
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 89
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 90
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 96
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the WM 600 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers