Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
WASCHMASCHINE
WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
WM 581 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM 581 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersberg WM 581 W

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WM 581 W WASCHMASCHINE WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................5 2. TECHNISCHE DATEN ......................11 3. INSTALLATION ........................12 4. ÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELD ............... 15 5. IHRE WASCHMASCHINE VERWENDEN ..............17 6. PROGRAMMTABELLE ......................28 7. REINIGUNG UND WARTUNG ..................32 8.
  • Page 4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anwei- sungen zur Bedienung und Wartung Ihres Gerätes. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung vor Benutzung Ihres Gerätes zu lesen, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 1. SICHERHEITSHINWEISE Netzspannung / Netzfrequenz 220 bis 240 V Wechselspannung / 50 Hz Maximale Stromaufnahme (A) Wasserdruck (bar) Maximum 10 bar / Minimum 1 bar Gesamtleistung (W) 2200 Maximale Waschkapazität (trockene Wäsche) (kg) Â Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf niemals alte, gebrauchte oder gar be- schädigte Wasserzulaufschläuche.
  • Page 6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise  Die Umgebungstemperatur muss  Wasser in Ihrer Waschmaschine befinden. Dies beeinträchtigt nicht den bei Betrieb Ihrer Waschmaschine 15 bis Betrieb Ihrer Waschmaschine. 25 °C betragen.  Die Verpackung des Gerätes  An Orten mit Temperaturen unter könnte für Kinder gefährlich werden.
  • Page 7 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine dukten, die Sie in Ihrer Waschmaschine VERBRENNUNGSGEFAHR einsetzen möchten. Berühren Sie Ablaufschlauch und  Achten Sie darauf, dass die Gerä- abgelassenes Wasser nicht, während tetür nicht blockiert ist und vollständig Ihre Waschmaschine läuft. Die eventu- geöffnet werden kann. ell sehr hohe Temperatur birgt Verbren- Â...
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine  Drehen Sie Ihre Waschmaschine ÜBERSCHWEMMUNGSGE- nicht auf den Kopf, kippen Sie sie nicht FAHR auf die Seite.  Prüfen Sie den Wasserdurchfluss,  Heben Ihre bevor Sie den Ablaufschlauch in ein Waschmaschine nicht an Waschbecken legen. ihrer Tür oder Waschmit- Â...
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine  Ihr Gerät muss von einem auto-  Entsorgen Sie diese Bedienungs- anleitung nicht; bewahren Sie sie zum risierten Kundendienstvertreter auf- zukünftigen Nachschlagen auf und hän- gestellt werden. Wenn es von einer digen Sie sie an den nächsten Eigentü- anderen Person als einem autorisierten mer aus.
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine CE-Konformitätserklärung le für Elektroabfälle. Indem Sie sicher- stellen, dass dieses Gerät ordnungs- Wir erklären hiermit, dass unsere gemäß entsorgt wird, helfen Sie bei Produkte die einschlägigen europäi- der Vermeidung möglicher negativer schen Richtlinien, Entscheidungen und Auswirkungen auf die Umwelt und die Vorschriften sowie die Anforderungen menschliche Gesundheit, die durch eine der genannten Normen erfüllen.
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 2. TECHNISCHE DATEN 2.2. Technische Daten Netzspannung/ 220 bis 240 Netzfrequenz (V/ Hz) V Wechsel spannung / 50 Hz Maximale Stromaufnahme (A) Wasserdruck (bar) Maximal: 10 Mindestens: 1 bar 2200 Gesamtleistung Maximale Kapazität (trockene Wäsche; kg) Schleuderdrehzahl 1400 (U/min)
  • Page 12: Installation

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 3. INSTALL ATION Hinweis: Entfernen Sie die Transportschrauben vor der ersten 3.1. Entfernen der Inbetriebnahme der Maschine. Schäden Transportschrauben aufgrund des Betriebs der Maschine mit angebrachten Transportschrauben werden nicht durch Garantie abgedeckt. 3.2. Füße/verstellbare Streben anpassen Entfernen Sie vor Inbetrieb- Installieren Sie Ihre Maschine nahme der Waschmaschine unbedingt...
  • Page 13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 2. Drehen Sie die Füße zum Anheben  Wir übernehmen keine der Maschine im Uhrzeigersinn. Drehen Verantwortung für Schäden, Sie die Füße zum Absenken der aufgrund der Nutzung eines nicht Maschine gegen den Uhrzeigersinn. geerdeten Gerätes auftreten. Â...
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 3/4” Â Den Verbindungsstellen sind mehr als 8 Liter Wasser pro Minute aus 1 oder 2 Muttern (je nach Spezifikatio- einem voll aufgedrehten Wasserhahn nen Ihrer Maschine) im Lieferumfang strömen). des Schlauchs enthalten. Bringen Sie Sobald Sie alle Anschlüsse her- diese Muttern an dem/den Ende(n) des gestellt haben, drehen Sie vorsichtig mit der Wasserversorgung verbundenen...
  • Page 15: Übersicht Über Das Bedienfeld

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 3.5. Wasserablauf anschließen 4. ÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELD Â Schließen Sie den Wasserzulauf über eine zusätzliche Vorrichtung an eine Steigleitung oder einen Auslauf- krümmer eines Waschbeckens an. Â Versuchen Sie niemals, den Was- serzulaufschlauch zu verlängern. Â...
  • Page 16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Flüssigwaschmittel-Erweite- Weichspüler-, Stärke-, Waschmittel- fach: rungen Hauptwäsche-Waschmittelfach Weichspülerfach Vorwäsche-Waschmittelfach Pulverwaschmittel-Stufen Pulverwaschmittel-Löffel (*) (*) Die technischen Daten können je nach Ge- rät variieren. Dieses Fach ist für Weichspüler oder Stärke. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. Wenn Weichspüler nach dem Gebrauch Spuren hinterlassen, verdünnen Sie ihn oder verwenden Sie Flüssigweichspüler.
  • Page 17: Ihre Waschmaschine Verwenden

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 4.3. Programmknopf 4. Waschwassertemperatur auswählen 5. Schleudergeschwindigkeit auswählen 6. Optionen (Vorwäsche, Extra- Spülung, Bügelleicht, Anti-Allergie, Quick 15 ' Cotton Zusatzfunktion) Quick 60 ' 40°- 60°C 7. Save+/ Schnell (Ökologisches Pre-Wash Jeans Waschen, Schnellwäsche- Cotton 20°C Duvet Zusatzfunktion) Colours Sportswear...
  • Page 18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Kann gebleicht Normales werden Nicht bleichen Waschen Maximale Maximale Bügeltemperatur Bügeltemperatur Nicht bügeln 150 °C 200 °C Keine Kann chemisch Zum Trocknen chemische getrocknet flach Reinigung werden ausbreiten Nicht im Bügelfrei Zum Trocknen Wäschetrockner aufhängen trocknen Chemische Reinigung in Perchlorinethylen...
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 5.3. Waschmittel in die auswirken und Falten verursachen kann. Informationen Beladung Maschine geben entnehmen Sie bitte den Tabellen zu Wie viel Waschmittel Sie in Ihre Ma- den Waschprogrammen. schine geben sollten, hängt von folgen- folgende Tabelle zeigt den Kriterien ab: ungefähre...
  • Page 20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine schublade. Orientieren Sie sich beim Maschine geben, stellt sie unabhängig Befüllen der Schublade an den Linien vom ausgewählten Programm automa- an der Platte. tisch die Halbe-Beladung-Funktion ein. (*) Die technischen Daten können je nach Ge- Das eutet, dass das ausgewählte Pro- rät variieren.
  • Page 21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine  Die Zusatzfunktion ist mögli- können Sie die Taste „Start/Pause“ be- cherweise nicht mit einer anderen zu- tätigen, um die Zeitverzögerung zu ak- vor ausgewählten Zusatzfunktion kom- tivieren. patibel. So brechen Sie die Verzögerungs- funktion ab: 1.
  • Page 22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Hinweis: Falls bei Berühren der - Schweißfleck Verschmutzungsgrad-Taste keine Än- - Kaffeefleck derungen Verschmutzungsgrad - Ölfleck vorgenommen werden, bedeutet dies, - Mischen dass es in dem von Ihnen ausgewählten Programm keine Verschmutzungsgrad- Schweißfleck: Auswahl gibt. Diese Zusatzfunktion fügt vor dem ausgewählten Programm einen Kalt Spülgang hinzu.
  • Page 23 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine können in Abhängigkeit vom erworbe-  Durch Drücken der Waschwas- nen Gerätemodell abweichen. sertemperatur-Einstelltaste können Sie Hinweis: Sie können zwischen die Waschwassertemperatur Fleckenarten wechseln, bevor Sie Ihre  stufenweise zwischen der Ma- Maschine starten. Sobald Sie die Ma- ximalen Wassertemperatur des ausge- schine gestartet haben, können Sie die wählten Programmes und der Kaltwas-...
  • Page 24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Falls Sie die gewünschte Schleuder- Mit dieser Zusatzfunktion können geschwindigkeit übersprungen haben, Sie bei stark verschmutzter Wäsche drücken Sie die Schleudergeschwindig- vor der Hauptwäsche eine Vorwäsche keit-Taste weiterhin, bis die gewünschte durchführen. Wenn Sie diese Funktion Geschwindigkeit erneut ausgewählt ist.
  • Page 25 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine Mit dieser Zusatzfunktion können Hinweis: Wenn Sie die Extraspü- Sie einen weiteren Spülgang für Ihre len-Zusatzfunktion wählen und nicht Wäsche zufügen. Ihr Gerät nutzt in allen am Display erscheint, bedeutet dies, Spülschritten heißes Wasser. (Empfohlen dass diese Funktion im ausgewählten für Kleidung, die mit empfindlicher Waschprogramm nicht verfügbar ist.
  • Page 26 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine Anzeigefeld drücken, sodass die LED Schleudergeschwindigkeit und ande- ren Zusatzfunktionen des ausgewählten des Symbols aufleuchtet Programmes erweitern oder verkürzen. Schnellwäsche-Zusatzfunktion: Wenn Sie diese Zusatzfunktion aus- Start/Pause-Taste wählen, verkürzt Ihre Maschine die Dauer des Waschprogrammes. (Sie sollten die Maschine maximal mit der Hälfte der Kapazität des ausgewählten Waschprogrammes beladen.) Aktivieren Sie diese Funktion, indem Sie die Öko/...
  • Page 27 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine ten. „CL“ blinkt 2 Sekunden lang auf der  Falls am Bildschirm angezeigt elektronischen Anzeige, wenn die Kin- wird, wurde der Schritt zum Zugeben dersicherung aktiviert ist. von Wäsche überschritten. Wenn bei aktiver Kindersicherung  Falls Sie ein laufendes Pro- eine Taste gedrückt oder das aus- gramm abbrechen möchten, stellen...
  • Page 28: Programmtabelle

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 6. PROGRAMMTABELLE Stark verschmutzte Baumwoll- und Leinentextilien. (Unterwäsche, Baumwolle *60-90 10, 0 Bettwäsche, Tischtücher, Handtücher 5, 0 (maximal kg), Bettzeug etc.) Stark verschmutzte Baumwoll- und Leinentextilien. (Unterwäsche, Öko 40-60 *40 - 60 10, 0 Bettwäsche, Tischtücher, Handtücher 5, 0 (maximal kg), Bettzeug etc.)
  • Page 29 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine Schleudern/ Verwenden Sie dieses Programm Abpumpen für jede beliebige Wäscheart, wenn Sie einen zusätzlichen Schleudern nach dem Waschen wünschen./ Sie können das Abpumpen- Programm zum Abpumpen des im Gerät angesammelten Wassers nutzen (Zugabe oder Herausnahme *30 - “- -C” 10, 0 von Wäsche.
  • Page 30 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 6.1. Wichtige Informationen  Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind  Verwenden Sie nur für auto- im Allgemeinen diejenigen, die weniger matische Waschmaschinen geeignete heiß waschen, aber länger dauern. Waschmittel, Weichspüler und andere Â...
  • Page 31 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine Verbleibender Höchst- Energieverbrauch Programmdauer Wasserverbrauch Feuchtigkeitsgehalt temperatur kWh/Zyklus Stunden: Minuten Liter/Zyklus %1400 °C U/Min 2, 42 03:13 02:25 1, 03 0,37 0,25 03:59 03:00 03:00 0,66 02:50 1,12 01:00 0,14 00:59...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 7. REINIGUNG UND  Schrauben Sie den/dieWasserzu- WARTUNG laufschlauch/-schläuche vonder Wasch- maschine ab. 7.1. Warnung  Entfernen Sie den Wasserzulauf- filtervom Wasserzulaufventil, indem Siemit einer Spitzzange vorsichtig am- Kunststoffriegel im Filter ziehen.  Ein zweite Wasserzulauffil- ter befindetsich am Wasserhahnende desWasserzulaufschlauchs.
  • Page 33 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 7.3. Pumpenfilter  Lösen Sie den Filter durch Dreh- engegen den Uhrzeigersinn und ziehen- Sie ihn heraus. Warten Sie, bis dasWas- ser abgepumpt ist. HINWEIS: Je nach Menge des Restwassers in der Maschine müssen Sie den Wassersammelbehälter mögli- cherweise mehrmals leeren.
  • Page 34 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine  Drücken Sie den nachstehend- gezeigten Bereich in derWaschmittel- schublade vollständignach hinten,  Mit einer Bürste und reichlich ziehen Sie die Waschmittelschublade Wasserausspülen. weiter undnehmen Sie sie heraus.  Entfernen Sie alle Reste vomS- teckplatz der Waschmittelschublade, damit sie nicht in Ihr Gerät fallen.
  • Page 35: Gehäuse/Trommel

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine 8. GEHÄUSE/TROMMEL 1. Gehäuse Verwenden Sie zur Reinigung desAu- ßengehäuses ein mildes, nichtscheu- erndes Reinigungsmittel oder Seifeund Wasser. Wischen Sie es mit einemwei- chen Tuch trocken. 2. Trommel Prüfen Sie Trommel auf aus derWäsche herausgefallene Metallteile, wieNa- deln, Büroklammern, Münzen etc., und nehmen Sie sie heraus.
  • Page 36: Problemlösung

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine 9. PROBLEMLÖSUNG Jegliche Reparatur Ihrer Maschine sollte einem autorisierten Serviceunternehmen durchgeführt werden. Falls Ihre Maschine repariert werden muss oder sich ein Problem mit den nachstehenden Informationen nicht beheben lässt: Â Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Â...
  • Page 37: Automatische Fehlerwarnungen Und Abhilfemassnahmen

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Waschmaschine Zu viel Waschmittel verwendet. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Stoppen Sie die Schaumbildung, indem Sie einen Esslöffel Weichspüler in 1/2 Liter Wasser verdünnen und Übermäßige in die Waschmittelschublade geben. Drücken Sie Schaumbildung in der nach 5 bis 10 Minuten die Start/Pause-Taste. Waschmittelschublade.
  • Page 38 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Waschmaschine SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Importeur in Russland: Vestel-GUS GMBH 601655 Alexandrow, Gebiet Wladimir, Gagarin Str. 16 Tel.: (495) 980 50 43 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: «Vestel Beyaz Esya Sanayi Ve Ticaret A.S..» Adresse: Organize Sanayi Bolgesi 45030 Manisa / TÜRKEI Organisation, die Ansprüche annimmt: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4...
  • Page 39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine...
  • Page 40 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine CONTENT 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................41 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................46 3. INSTALLATION ........................47 4. CONTROL PANEL OVERVIEW ..................50 5. USING YOUR WASHING MACHINE ................52 6. PROGRAMME TABLE ......................64 7. CLEANING AND MAINTENANCE .................. 68 8.
  • Page 41 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 42: Safety Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2200 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) Â Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 43 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 1.1. General Safety Warnings  The necessary ambient tempera-  Keep the packaging materials in ture for operation of your Washing Ma- a place where children cannot reach chine is 15-25 °C. them, or dispose of them appropriately. Â...
  • Page 44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine ing the cord. Always hold To open the door: the plug. Please turn off the machine. Â Never touch Take off the power plug from the mains power cord/plug with wet socket. hands as this could cause To drain the waste water, fol- a short circuit or electric low the instructions given in cleaning...
  • Page 45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine the outer surface of the machine once RISK OF FALLING AND IN- the packaging has been removed. Do JURY not operate the machine if it appears  Do not climb on your Washing damaged or if the packaging has been Machine.
  • Page 46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine CE Declaration of conformity NOTE: Specifications for the ma- chine may vary depending on the prod- We declare that our products meet uct purchased. the applicable European Directives, Replacement of drive belt, only by Decisions and Regulations and the re- authorized service.
  • Page 47: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2. Technical specifications Operating (220-240) voltage / frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current (A) Waterpressure (Mpa) Maximum: 1 Mpa Minimum : 0.1 Mpa Total power (W) 2200 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1400 (rev / min) Programme...
  • Page 48: Installation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 3. INSTALL ATION 3.1. Removing the Transit Bolts NOTE: Remove the transit bolts before using the machine for the first time. Faults occurring due to the machine being operated with transit bolts fitted are out of the scope of the warranty. 3.2.
  • Page 49 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 2. To increase the height of the NOTE: Operating your machine machine, turn the feet clockwise. To with low voltage will cause the life decrease the height of the machine, cycle of your machine to be reduced and turn the feet anticlockwise.
  • Page 50 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine white capped end of the water inlet Once you have made all of the hose to the white water inlet valve on connections, carefully turn the water the rear side of the machine and the red supply on and check for leaks.
  • Page 51: Control Panel Overview

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 3.5. Water Discharge Connection 4. CONTROL PANEL OVERVIEW Â Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. Â Never attempt to extend the water drain hose.
  • Page 52: Using Your Washing Machine

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine Liquid Detergent Attachments (*) This compartment is for softeners, Main Wash Detergent Compart- conditioners or starch. Follow the ment instructions packaging. If Softener Compartment softeners leave residue after use, try Pre-Wash Detergent Compart- diluting them or using a liquid softener. ment Powder Detergent Levels (*) Pre-wash detergent compartment:...
  • Page 53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 4.3. Program Dial  To select the desired programme, Quick 15 ' Cotton turn programme dial either 40°- 60°C Quick 60 ' clockwise or anti-clockwise until the Pre-Wash Jeans marker on the programme dial points to the chosen programme.
  • Page 54 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine Can be Normal Do not bleach bleached washing Maximum Maximum ironing ironing Do not iron temperature temperature 150°C 200°C Can be dry Dry flat No dry cleaned cleaning Drip dry Hang to dry Do not tumble Dry cleaning in gas oil, Perchlorinetyhlene...
  • Page 55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 5.3 Adding Detergent to the NOTE: Take care not to exceed Machine the maximum load of the drum as this will give poor wash results and The amount of detergent you will cause creasing. Refer to the washing need to put in your machine will de- programme tables for information on pend on the following criteria:...
  • Page 56 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 5.4. Operating Your Machine 5.7. Auxiliary Functions Before starting the program, you can Plug your machine in to the select auxiliary functions if you wish so. mains supply. Press the key of the auxiliary function Turn on the water supply.
  • Page 57 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 1. Delayed start auxiliary function  If you have pressed the Start/ Pause key to start the machine, you just need to touch the delay key once. will go off on the electronic display, press “Start/Pause”...
  • Page 58 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine before the selected washing program You can make use of these auxiliary and apply a washing algortihm to clean functions on washing depending on the the oil stain. types of stains. Mix: This additional function will Warning: Do not let the stains on add a warm rinse before the selected your laundries to get dry and stuck in...
  • Page 59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine You can use the washing water program’s maximum spin speed and the temperature setting key to set the spin cancelled ( ) option. temperature of the washing water for If you have skipped the spin speed your laundry.
  • Page 60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine enable the extra rinse function, keep 6.1 Prewash auxiliary function pressing the options key until the extra rinse symbol turns on. If the extra rinse LED is constantly on in the electronic display, it means that the auxiliary function is selected.
  • Page 61 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 7. Eco/Quick Wash auxiliary function 6.4. Anti-allergy auxiliary function You can use this auxiliary function to add another rinse cycle for your laundry. Eco washing auxiliary function: Your machine will use hot water in all If you select this auxiliary function, rinsing steps.
  • Page 62 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 5.8 Child Lock system, and this way, it will wash your laundry with less energy and less water The Child Lock function allows in a shorter time. When your machine you to lock the buttons so that the detects half load, LED light of the wash cycle you have chosen cannot be symbol...
  • Page 63 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 5.9 If you want to pause/cancel 5.10 Program End a running program or add laundry: symbol key allows you to  pause or restart the selected program. When you want to add laundry, you can use this function.
  • Page 64: Programme Table

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 6. PROGRAMME TABLE Very dirty, cotton and flax textiles. (Underwear, linen, tablecloth, towel Cotton *60-90 (maximum 5,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles. (Underwear, linen, tablecloth, towel Eco 40-60 *40 - 60 (maximum 5,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles.
  • Page 65 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine Very dirty or synthetic-mixed Easy care / Outdoor *40 - 30 - “- -C” 3, 5 textiles. (Nylon socks, shirts, blouses, synthetic-including trousers etc. ) For washing a fibre duvet with Duvet *40 - 30 - “- -C” a machine washable label.
  • Page 66 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 6.1. Important Informations  The most efficient programmes in terms of energy consumption are  Use detergents, softeners and generally those that perform at lower other additives suitable for automatic temperatures and longer duration. washing machines only.
  • Page 67 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine Energy Water max. Remaining Moisture Programme Duration Consumption Consumption Temperature Content Hours:Minutes kWh/cycle Litres/Cycle °C % 1400 Rpm 2, 42 03:13 02:25 1, 03 0,37 0,25 03:59 03:00 03:00 0,66 02:50 1,12 01:00 0,14 00:59...
  • Page 68: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 7. CLEANING AND Â To remove the water inlet filter MAINTENANCE from the water inlet valve, use a pair of long- nosed pliers to gently pull on the 7.1. Warning plastic bar in the filter. Â...
  • Page 69 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 7.3. Pump Filter  Loosen the filter by turning anticlockwise and remove by pulling. Wait for the water to drain. NOTE: Depending on the amount of water inside the machine, you may have to empty the water collection container a few times.
  • Page 70 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine  Press the region shown below inside the detergent drawer you have pulled all the way back, and continue  Rinse with a brush and lots of pulling and remove the detergent water. drawer from its place. Â...
  • Page 71: Body / Drum

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine 8. BODY / DRUM Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. Drum Do not leave metallic objects such as needles, paper clips, coins etc. in your machine.
  • Page 72: Troubleshooting

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: Â...
  • Page 73 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine Excessive foam is formed in Excessive amount of detergent Press the Start/Pause button. To stop the the detergent drawer. used. foam, dilute one tablespoon of softener into 1/2 litre of water and pour into the detergent drawer.
  • Page 74: Automatic Fault Warnings And What To Do

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH washing machine 10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your Washing Machine is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing wash operation lights. The most common failure codes are shown below. TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO...
  • Page 75 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT washing machine SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Importer in Russia: LLC «Vestel-CIS», 601655 Alexandrov, Vladimir region, 16 Gagarin St.Tel: (495) 980 50 43 Factories-branches of the manufacturer: «Vestel Beyaz Esya Sanayi Ve Ticaret A.S.» Adress: Organize Sanayi Bolgesi 45030 Manisa / TURKEY Organization accepting claims: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4...
  • Page 76 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............77 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................ 83 3. УСТАНОВКА ..........................84 4. ОБЗОР ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ................... 87 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ............ 89 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ....................... 101 7. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................105 8.
  • Page 77: Правила Техники Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Рабочее напряжение / частота (220–240) В~ /50 Гц Потребляемый ток (A) Давление воды (МПа) Максимум 1 МПа / Минимум 0, 1 МПа Общая мощность (Вт) 2200 Максимальная загрузка для стирки (сухое белье) (кг) Â...
  • Page 78 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 1.1. Предупреждения о соблюдении общей техники безопасности Â Необходимая температура Â Упаковка машины может быть окружающей среды для вашей сти- опасна для детей. Не позволяйте де- ральной машины составляет 15-25 °C. тям играть с упаковкой или небольши- Â...
  • Page 79 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина го не мешает, и что ее можно открыть РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ полностью. Не прикасайтесь к сливному шлан- Â Установите машину в хорошо гу или сливаемой воде во время рабо- проветриваемом месте с постоянной ты стиральной машины. Высокие тем- циркуляцией...
  • Page 80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Â Машину должны РИСК РАЗЛИВА ВОДЫ переносить не менее 2 че- Â Проверьте скорость потока ловек. воды до того, как направить сливной шланг в раковину. Â Примите все необходимые БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ меры для предотвращения соскальзы- Â...
  • Page 81 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина го агента, может привести к аннулиро- ся в зависимости от приобретенного ванию вашей гарантии. изделия. Â Данное устройство может ис- Замену приводного ремня должен пользоваться детьми старше 8 лет выполнять только специалист автори- и лицами с ограниченными физиче- зованного...
  • Page 82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Декларация соответствия нормам ЕС Мы заявляем, что наша продукция соответствует применимым дирек- тивам, решениям и регламентам ЕС и требованиям, указанным в стандар- тах, на которые делается ссылка. Утилизация старой машины Этот символ на изделии или на его упаковке...
  • Page 83: Технические Характеристики

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.2. Технические характеристики Рабочее (220–240) напряжение / В~ /50 Гц частота (В/Гц) Потребляемый ток (A) Давление воды Максимум: (МПа) 1 МПа Минимум: 0, 1 МПа 2200 Общая мощность (Вт) Максимальная загрузка сухого белья...
  • Page 84: Установка

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 3. УСТАНОВКА 3.1. Удаление ПРИМЕЧАНИЕ: Удалите транс- транспортировочных болтов портировочные болты до первого ис- пользования машины. Неисправности, возникающие из-за работы машины с установленными транспортировоч- ными болтами, не входят в объем га- рантии. 3.2. Регулирование ножек / регулируемых...
  • Page 85 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 2. Чтобы увеличить высоту машины, полнения работ квалифицированного поверните ножки по часовой электрика. стрелке. Чтобы уменьшить высоту ма- Â Мы не несем ответственности шины, поверните ножки против часо- за повреждения, которые могут воз- вой стрелки. никнуть...
  • Page 86 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 3/4” Â Чтобы предотвратить утечку работать с оптимальной эффективно- воды в соединениях, в упаковке в ме- стью (давление 0. 1 МПа означает, что сте со шлангом поставляются 1 или через полностью открытый кран будет 2 гайки (в зависимости от специфи- поступать...
  • Page 87: Обзор Панели Управления

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 3.5. Подсоединение сливного 4. ОБЗОР ПАНЕЛИ шланга УПРАВЛЕНИЯ Â Подсоедините шланг слива воды к стояку или к отводящему па- трубку раковины с использованием дополнительного оборудования. Â Ни в коем случае не наращи- вайте сливной шланг. Â...
  • Page 88 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Приспособления для жидких Отделение для кондиционера, крахмала, моющего средства: моющих средств Основное отделение для мо- ющих средств Отделение для смягчителя Отделение для моющего средства для режима предваритель- ной стирки Уровни стирального порошка Лопатка для стирального по- рошка...
  • Page 89: Использование Стиральной Машины

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 4.3. Диск выбора программ Â Чтобы выбрать нужную про- грамму, поворачивайте диск выбо- ра программ по часовой стрелке или против часовой стрелки до тех пор, пока указатель на диске не укажет на выбранную программу. Â Убедитесь, что указатель на руч- ке...
  • Page 90 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 6. Брюки, вязаные изделия, фут- болки и спортивные костюмы сти- райте вывернутыми наизнанку. 7. Носки, носовые платки и другие мелкие предметы стирайте в сти- ральной сетке. ТИП БЕ Полоте Прост Не Можно Обычная отбеливать отбеливать стирка...
  • Page 91 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Â Откройте дверцу загрузочного Â Убедитесь, что дверца плотно люка машины. закрыта, иначе программа не запу- Â Равномерно распределите бе- стится. лье в машине. ПРИМЕЧАНИЕ: Следите за тем, 5.3. Добавление моющего чтобы не превысить максимально до- средства...
  • Page 92 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 5.5. Выбор программы Â Густые смягчители могут вы- звать засорение контейнера для мою- Â Чтобы выбрать наиболее под- щих средств, поэтому их следует раз- ходящую программу для своего белья, бавлять. воспользуйтесь таблицами программ. Â Во всех программах, не пред- усматривающих...
  • Page 93 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Â Если символ дополнительной Â Если вы пропустили желаемое функции мигает на электронном дис- время отложенного запуска, нажимай- плее, выбранная дополнительная те кнопку отложенного запуска, пока функция не будет активирована. снова не дойдете до желаемой отмет- Причина, по...
  • Page 94 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Вы можете выполнить стирку томатически регулирует температуру с меньшей или большей продолжи- стирки, частоту вращения барабана тельностью, с низкой или высокой полосканий. температурой, выбрав соответствую- Например, в стиральной машине щий уровень загрязненности белья. предусмотрены следующие способы В...
  • Page 95 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Для других типов пятен существу- Â Нажимая на кнопку регулиров- ют похожие возможности удаления за- ки температуры воды для стирки, вы грязнения. можете постепенно снижать темпера- Технические характеристики туру воды для стирки в пределах меж- могут...
  • Page 96 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 6. Дополнительные функции предварительной стирки контейнера для моющих средств. Чтобы включить дополнительную функцию предвари- Чтобы подобрать наилучший вари- тельной стирки, нажимайте клавишу ант стирки белья, вы можете исполь- выбора до тех пор, пока не загорится зовать...
  • Page 97 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина полоскания, продолжайте нажимать 6.4. Дополнительная клавишу выбора до тех пор, пока не гипоаллергенная функция появится символ дополнительного по- лоскания . Если светодиодный ин- дикатор дополнительного полоскания постоянно светится на электронном дисплее, это означает, что дополни- тельная...
  • Page 98 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 7. Дополнительная функция эко/ ловины загрузки белья для выбранной быстрой стирки программы стирки, машина обнаружит это благодаря системе обнаружения половинной загрузки, и, таким обра- зом, стирка белья будет выполнена за более короткое время и с меньшим потреблением...
  • Page 99 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Нажатием кнопки Пуск/Пауза вы Если при активированной блоки- можете запустить выбранную про- ровке от детей и работающей програм- грамму или приостановить выполня- ме повернуть диск выбора программ емую программу. При переключении в положение «ВЫКЛ.» и выбрать дру- машины...
  • Page 100 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина стирки, и программа будет отменена. Для слива воды из машины поверни- те ручку выбора программ на любую программу. Машина осуществит слив воды и отменит программу. Вы може- те выбрать новую программу и запу- стить машину. 5.10 Завершение...
  • Page 101: Таблица Программ

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Очень грязное, хлопок и лен.(Нижнее белье, Хлопок *60-90 10, 0 простыни, скатерти, полотенца (максимум 5,0 кг), постельное белье и т.д.) Грязное, хлопок и лен. (Нижнее белье, Eco40-60 *40-60 10, 0 простыни, скатерти, полотенца (максимум 5,0 кг), постельное...
  • Page 102 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Изделия, требующие деликатной или Деликатная / Ручная стирка *30-“- -C” 2, 5 ручной стирки Очень грязное или с содержанием Простой уход/ синтетических тканей. (Нейлоновые *40-30-“--C” 3, 5 Верхняя одежда носки, рубашки, блузки, брюки из ткани с...
  • Page 103 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 6.1. Важная информация Â Наиболее эффективные с точки зрения энергопотребления програм- Â Применяйте только средства мы — те, при которых стирка происхо- для стирки, кондиционеры и другие дит дольше и при более низких тем- дополнительные средства, предназна- пературах.
  • Page 104 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Продолжительность Остаточная Потребление Расход воды Макс. программы часов: влажность % энергии кВтч/цикл литров/цикл температура °C 1400 об./мин минут 2, 42 03:13 02:25 1, 03 0,37 0,25 03:59 03:00 03:00 53% 53% 53% 0,66 02:50 1,12 01:00 0,14 00:59...
  • Page 105: Очисткаи Обслуживание

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 7. ОЧИСТКА Â Отсоедините шланг(и) для по- И ОБСЛУЖИВАНИЕ дачи воды от стиральной машины. Â Чтобы снять фильтр на подаче 7.1. Предупреждение воды с впускного клапана, используй- те плоскогубцы с длинным захватом, чтобы осторожно потянуть за пласти- ковую...
  • Page 106 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 7.3. Фильтр насоса тейнер под крышку фильтра на случай слива воды. Â Отпустите фильтр, повернув его против часовой стрелки и снимите по- тянув за него. Подождите, пока сольет- ся вода. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от количества содержащейся внутри ма- шины...
  • Page 107 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина Â Для того чтобы вынуть контей- нер для моющих средств: Â Потяните контейнер вперед до его полного извлечения. Â Прополощите с помощью боль- шого количества воды и щетки. Â Нажмите до упора на область Â Соберите остатки внутри паза внутри...
  • Page 108: Корпус / Барабан

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина 8. КОРПУС / БАРАБАН 1. Корпус Для очистки внешнего корпуса абразивное чистящее средство, либо мыло и воду. Насухо протрите мягкой тканью. 2. Барабан Не оставляйте в машине иголки, скрепки, мелочь, другие металличе- ские предметы. Предметы такого типа могут...
  • Page 109: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ремонт машины должен выполняться сотрудниками авторизованной сервис- ной компании. При необходимости ремонта, или если в результате примене- ния указанныхдалеерекомендацийвамнеудалосьустранитьпроблему, выполните следующие действия: Â Отключите стиральную машину от электрической сети. Â Отключите подачу воды. ВИД...
  • Page 110 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Маленькая загрузка барабана Это неблокирует работу машины Машина перегружена бельем Не допускайте перегрузки барабана. или белье распределено Равномерно распределяйте белье неравномерно в барабане Машина стоит на твердой Неустанавливайте стиральную поверхности машину на твердую поверхность Повышенное Нажмите...
  • Page 111: Автоматические Предупреж Денияо Неисправности И Что Делать

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина 10. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТИ И ЧТО ДЕЛАТЬ Ваша стиральная машина оснащена встроенной системой обнаружения не- исправностей, которые обозначаются комбинацией мигающих индикаторов ре- жима стирки. Коды наиболее распространенных неисправностей показаны ниже. КОД ВОЗМОЖНАЯ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ. НЕИСПРАВНОСТИ...
  • Page 112 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стиральная машина Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
  • Page 113 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стиральная машина СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер Импортер в РФ: ООО «Вестел-СНГ» 601655 г. Александров, Владимирская область, ул.Гагарина 16 Тел: (495) 980 50 43 Заводы-филиалы изготовителя: «Вестель Беяз Ешья Санайи, Ве Тиджарет А.С.» Организе...
  • Page 115: Условия Гарантийного Обслуживани

    или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику : газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные...
  • Page 116 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
  • Page 117 сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
  • Page 118 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя : www. kuppersberg. ru...
  • Page 119 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 120 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 121 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 122 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 124 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

Table of Contents