Control station for surface heating systems (20 pages)
Summary of Contents for oventrop Aquastrom TV
Page 1
Aquastrom TV Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Bedieningsinstructies Instrukcja eksploatacji Руководство по эксплуатации Návod na prevádzku 操作指南 1000101122-10243619 000 00...
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Arbeiten am beschriebenen Produkt fachgerecht Verwendung des Produktes gewährleistet. auszuführen. Das Aquastrom TV Ventil regelt den hydraulischen Betreiber Abgleich und die temperaturgeführte Regulierung der Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker in die Volumenströme in Trinkwasserzirkulationsleitungen Bedienung eingewiesen werden.
Aquastrom TV Technische Beschreibung 3. Technische Beschreibung 2.3.3 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt austretende heiße Medien Aufbau Führen Sie Arbeiten nur bei druckloser Anlage aus. Lassen Sie die Anlage vor Arbeiten abkühlen. Prüfen Sie nach Arbeiten das Produkt auf Dichtheit. Tragen Sie eine Schutzbrille.
Krankheitserregern (insbesondere Legionellen) verhindert. Das in einen Zirkulationsstrang eingebaute Oventrop Hierzu steht dem Planer die Berechnung einer Ventil Aquastrom TV regelt in der Desinfektionsphase bei Zirkulationsanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 553 zur steigender Wassertemperatur ab ca. 6 K über der Verfügung.
Ventil drosselt den Volumenstrom beim eingestellten Temperatur-Sollwert bis auf einen Restvolumenstrom 3.5.2 Volumenstrombegrenzung Mit dem Zirkulationsventil Aquastrom TV kann zusätzlich der maximale Volumenstrom (dieser liegt im Temperatur bereich vor dem eingestellten Temperatur-Sollwert) begrenzt werden. Dieses ermöglicht den hydraulischen Abgleich der Zirkulationsleitungen insbesondere bei starkem Temperaturabfall, z.
Aquastrom TV Technische Beschreibung Volumenstrom entsprechend der im Diagramm (siehe Abb. 7 auf Seite 9 dargestellten Regelcharakteristik. Die Durchflusswerte und die zugehörigen Voreinstellwerte können aus Kapitel 9.1 auf Seite 14 entnommen werden. Trinwasser warm [°C] Abb. 7: Volumenstrombegrenzung Eingestellter Temperatursollwert...
Spülen Sie ggf. Schmutzpartikel sowie Fett- und Partikel staubgeschützt lagern Ölreste aus dem Leitungssystem Geschützt vor Mechanische Einflüsse mechanischer Aquastrom TV montieren Erschütterung • Nicht im Freien lagern Die Einbaulage ist grundsätzlich beliebig. • Für Wartungszwecke empfehlen wir den Einbau Witterungseinflüsse...
Aquastrom TV Inbetriebnahme Rohrleitungen frei von Verunreinigungen sind. Montieren Sie die Armatur so, dass sie in Pfeilrichtung durchströmt wird. (Beachten Sie die Markierung auf dem Gehäuse.) Stellen Sie sicher, dass vor der Armatur ein gerades Rohrstück mit L = 3 x Ø und hinter der Armatur ein gerades Rohrstück mit L = 2 x Ø...
Aquastrom TV Inbetriebnahme Plombierdraht Plombieren Sie den Draht mit der beiliegenden Plombe. Einstellung Durchfluss Vermeiden Sie Ventileinstellungen unterhalb des empfohlenen Einstellbereiches. ACHTUNG Beschädigung der Armatur durch zu hohen Differenzdruck Zu hoher Differenzdruck über die Ventileinheit kann zu Geräuschbildung und Armaturenschäden Abb.
Aquastrom TV Demontage und Entsorgung 8. Demontage und Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Produktes erreicht oder ein irreparabler Defekt vorliegt, muss es demontiert und umweltgerecht entsorgt bzw. müssen die Bestandteile wiederverwertet werden. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Medien unter Druck Unter Druck austretende Medien können zu Verletzungen führen.
Page 20
Accessories and spare parts ....................27 Accessories ............................27 Spare parts ............................27 Transport and storage ....................... 27 Mounting .......................... 27 Mounting the Aquastrom TV......................... 27 Pressurisation ............................28 Commissioning .........................28 Setting the temperature setpoint......................28 Blocking the temperature setpoint (optional) ..................28 Setting the flow rate ..........................
Ways to avoid the danger. Validity of the instructions Signal words define the severity of the danger posed by a These instructions are valid for the Aquastrom TV potable situation. water circulation valves. DANGER Scope of delivery Indicates an imminent danger with high risk.
Aquastrom TV Technical description 3. Technical description Check that the product is not leading after work is complete. Wear safety goggles. Design 2.3.4 Risk of burns on hot components and surfaces Allow the product to cool down before working on it.
The design of such potable water pipe networks is the temperature setpoint. responsibility of the planner, who must take into account The Oventrop Aquastrom TV valve installed in a circulation the hydraulics in these pipe networks so that a sufficiently pipeline automatically regulates from a minimum volume...
3.5.2 Volume flow limitation The Aquastrom TV circulation valve can also be used to limit the maximum volume flow (this is within the temperature range before the set temperature setpoint).
Aquastrom TV Technical description Potable water hot [°C] Fig. 7: Volume flow limitation Set temperature setpoint Technical data General information Certifications Potable water according Fluid to DVGW W 551 and W 553 Temperature range Up to 90 °C Operating pressure Max. 16 bar Connections Rp ½...
Do not use greases or oils during mounting. If necessary, flush dirt particles and grease and oil residues out of the pipework. 5. Transport and storage Mounting the Aquastrom TV Transport and storage • The installation position is basically arbitrary.
Aquastrom TV Commissioning with L = 2 x Ø downstream of the valve. scale. Install the product free of tension. Make sure that the valve remains easily accessible. Pressurisation WARNING Risk of injury from pressurised components! Media escaping under pressure can cause injuries.
Aquastrom TV Dismantling and disposal Turn the handwheel until the desired value is at the setting mark. Fig. 13: Reproduced presetting If the valve is shut off, you can open it up to the secured position and not beyond when you subsequently open it.
Aquastrom TV Dismantling and disposal CAUTION Risk of scalding due to hot media! If the system was in operation, there is a risk of scalding due to unintentional escape of hot water or water vapour. Allow the system to cool down.
Page 36
Aquastrom TV Instrucciones de funcionamiento...
Page 37
Accesorios ..............................44 Repuestos ..............................44 Transporte y almacenamiento ....................44 Montaje ..........................44 Montar la Aquastrom TV ..........................45 Presurización ............................. 45 Puesta en marcha ........................45 Ajuste del valor prefijado de temperatura ....................45 Bloquear el valor prefijado de temperatura (opcional) ................45 Ajuste de flujo ............................46...
Operador La válvula Aquastrom TV controla el equilibrado hidrónico y El operador debe recibir las instrucciones de un especialista. la regulación por temperatura de los caudales volumétricos en las tuberías de circulación de agua potable...
Aquastrom TV Descripción técnica 3. Descripción técnica 2.3.3 Riesgo de quemaduras debido a fugas incontroladas de líquidos calientes Diseño Las operaciones solo pueden realizarse cuando el sistema esté despresurizado. Deje enfriar el sistema antes de trabajar en él. Una vez terminado el trabajo compruebe que no haya fugas.
Aquastrom TV Descripción técnica Fig. 3: Dimensiones frontales DN15 DN20 Diagrama del sistema Fig. 4: Diagrama del sistema Agua potable fría 1000101122-10243619 000 00...
Carcasa aislante funcionamiento normal, la cantidad de agua de circulación necesaria también varía constantemente. La válvula de control termostática Aquastrom TV se adapta automáticamente de forma óptima a estos estados de funcionamiento hidráulico cambiantes. Para garantizar el equilibrado hidráulico requerido por DVGW-W553 en un sistema de circulación,...
Este soporte hidráulico permite, por tanto, acortar la fase de desinfección en un sistema de circulación, lo que a su vez permite ahorrar energía. Una vez finalizada la desinfección, la Aquastrom TV vuelve al funcionamiento normal con el valor prefijado de temperatura al descender la temperatura.
Aquastrom TV Descripción técnica según la característica de regulación indicada en el diagrama (véase Fig. 7 en la página 43 característica de control mostrada. Los valores de flujo y los valores de ajuste preestablecidos asociados se pueden consultar en el capítulo 9.1 en la página 48.
Aquastrom TV Accesorios y piezas de repuesto Rosca exterior DN15 G 3⁄4 según EN ISO 228 No almacenar al aire libre Influencias ambientales Rosca exterior DN20 G 1 según EN ISO 228 Proteger de la luz directa del sol Material No almacenar junto con Influencias químicas...
Aquastrom TV Puesta en marcha Montar la Aquastrom TV Con una llave Allen SW4 gire la escala de ajuste de la temperatura hasta que el valor deseado se encuentre • en la puntero de ajuste. La posición de instalación es básicamente arbitraria.
Aquastrom TV Puesta en marcha Puntero de ajuste Reproducir el ajuste de flujo (opcional) Una vez la válvula esté en el preajuste deseado, puede fijarla mediante los clips del volante. Fig. 10: Ajuste del valor prefijado de temperatura Cable de sellado Selle el cable con el sello adjunto.
Aquastrom TV Desmontaje y eliminación Eliminación ATENCIÓN ¡Riesgo de contaminación ambiental! La eliminación inadecuada puede provocar daños en el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Si es posible, recicle los componentes. Deseche los ingredientes no reciclables de Fig.
Aquastrom TV Apéndice 9. Apéndice Diagramas de flujo Caudal volumétrico [l/h] medido a 20 °C Fig. 15: Caudal volumétrico preestablecido DN 15 Caudal volumétrico [l/h] medido a 20 °C Fig. 16: Caudal volumétrico preestablecido DN 20 1000101122-10243619 000 00...
Page 49
Aquastrom TV Apéndice Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig. 17: Caudal volumétrico control térmico para los artículos n.º 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig.
Page 50
Aquastrom TV Apéndice Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig. 19: Caudal volumétrico control térmico para los artículos n.º 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig.
Page 51
Aquastrom TV Apéndice Max. estrangulación Desinfección térmica Flujo a 42 °C y valor de ajuste preestablecido 10 1000101122-10243619 000 00...
Page 54
Accessoires ............................61 Pièces de rechange ..........................61 Transport et stockage ....................... 61 Montage ........................... 61 Montage de l'Aquastrom TV ........................62 Mise sous pression ..........................62 Mise en service ........................62 Réglage de la valeur de consigne de température ................. 62 Blocage de la valeur de consigne de température (en option) ...............
Exploitant est utilisé conformément à sa destination. L'exploitant doit être formé à l'utilisation par un Le robinet Aquastrom TV règle l'équilibrage hydraulique et professionnel qualifié. la régulation des débits en fonction de la température dans les conduites de bouclage d'E.C.S.
Aquastrom TV Description technique 3. Description technique 2.3.3 Risque de brûlure dû à la fuite involontaire de fluides chauds Conception N'effectuer les travaux que lorsque l'installation est hors pression. Laisser refroidir l'installation avant de débuter les travaux. Contrôler l'étanchéité du produit au terme des travaux.
Description technique différentielle correspondante au moyen de robinets de Eau chaude sanitaire réglage. Robinet de bouclage d'E.C.S. (par ex. Aquastrom TV) Pour déterminer ces pressions différentielles en tenant compte des limites de température prédéfinies, le Robinet d'équilibrage (par ex. Aquastrom C) prescripteur fait appel à...
à un débit résiduel 3.5.2 Limitation du débit Le robinet de bouclage Aquastrom TV permet en outre de limiter le débit maximal (celui-ci se situe dans la plage de température avant la valeur de consigne de température réglée).
Aquastrom TV Description technique Eau chaude sanitaire [°C] Fig. 7: Limitation du débit Valeur de consigne de température réglée Données techniques Généralités Certifications Eau potable selon DVGW Fluides compatibles W 551 et W 553 Plage de température Jusqu'à 90 °C Pression de service Max.
Aquastrom TV Accessoires et pièces de rechange Corps Laiton sans plomb Ne pas stocker avec des Influences chimiques produits agressifs Joints toriques EPDM PPE selon la loi allemande 6. Montage sur l'énergie des Coquille d'isolation bâtiments GEG, classe de matériaux de construction...
Aquastrom TV Mise en service Montage de l'Aquastrom TV À l'aide d'une clé à six pans creux de 4 mm, tourner l'échelle de réglage de la température jusqu'à ce que la • valeur souhaitée se trouve sur le marquage de réglage.
Aquastrom TV Mise en service Marquage de réglage Reproduction du débit réglé (en option) Lorsque le robinet se trouve dans un préréglage souhaité, vous pouvez le sécuriser à l'aide des clips dans la poignée manuelle. Fig. 10: Plombage de la valeur de consigne de température...
Aquastrom TV Démontage et traitement des déchets Traitement des déchets AVIS Risque de pollution pour l'environnement ! Une élimination non conforme peut entraîner des dommages environnementaux. Éliminer les matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Si possible, recycler les composants. Éliminer les composants non recyclables Fig.
Aquastrom TV Annexe 9. Annexe Diagrammes de débit Débit [l/h] mesuré à 20°C Fig. 15: Préréglage du débit DN 15 Débit [l/h] mesuré à 20°C Fig. 16: Préréglage du débit DN 20 1000101122-10243619 000 00...
Page 66
Aquastrom TV Annexe Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 17: Débit du réglage thermique pour réf. 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 18: Débit du réglage thermique pour réf.
Page 67
Aquastrom TV Annexe Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 19: Débit du réglage thermique pour réf. 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 20: Débit du réglage thermique pour réf.
Page 68
Aquastrom TV Annexe Réduction max. Désinfection thermique Débit à 42 °C et valeur de préréglage de 10 1000101122-10243619 000 00...
Page 71
Accessori ..............................78 Pezzi di ricambio ............................78 Trasporto e stoccaggio ......................78 Montaggio ..........................78 Montaggio di Aquastrom TV ........................79 Pressurizzazione ............................79 Attivazione ..........................79 Impostazione del valore nominale della temperatura ................79 Blocco del valore nominale della temperatura (facoltativo) ............... 79 Regolazione del flusso ..........................80...
Dotazione l'avvertenza Eventuali misure tese all'esclusione del pericolo • Valvola di ricircolo dell'acqua potabile Aquastrom TV • Le espressioni di segnalazione definiscono il livello di Kit da piombatura pericolo derivante da una situazione.
Aquastrom TV Descrizione tecnica Consegnare le presenti istruzioni per l'uso e tutta pressione dall'impianto. la documentazione di riferimento al gestore. Rispettare le pressioni d'esercizio consentite durante il funzionamento. 3. Descrizione tecnica 2.3.3 Pericolo di ustioni dovuto alla fuoriuscita involontaria di mezzi a temperature...
La valvola Aquastrom TV di Oventrop installata in una linea Per questa operazione, i progettisti possono avvalersi del di ricircolo esegue una regolazione automatica a partire da calcolo di un impianto di ricircolo conforme alla scheda una portata minima fino ad un valore del flusso più...
Aquastrom TV Descrizione tecnica consumo d'energia. Al termine della disinfezione, Aquastrom TV torna al valore nominale della temperatura preimpostato in modalità normale quando si riduce la temperatura. Acqua potabile calda Fig. 6 - Regolazione termica Portata residua ai sensi di DIN 35861 Intervallo di regolazione selezionabile da 50 °C a...
Aquastrom TV Descrizione tecnica illustrate). I valori del flusso e i rispettivi valori predefiniti sono disponibili nel capitolo 9.1 a pagina 82. Acqua potabile calda [°C] Fig. 7 - Limitazione della portata Valore nominale della temperatura impostato Specifiche tecniche Indicazioni generali...
Aquastrom TV Accessori e pezzi di ricambio DN20 filettatura esterna G 1 ai sensi di EN ISO 228 Divieto di stoccaggio in Effetti chimici presenza di sostanze Materiale aggressive Componenti a contatto Ottone privo di piombo, con i mezzi d'esercizio acciaio inox 6.
Aquastrom TV Attivazione Attivazione Montaggio di Aquastrom TV • In linea di massima, è possibile scegliere la Impostazione del valore nominale posizione d'installazione a piacere. • Ai fini delle operazioni di manutenzione, si della temperatura consiglia l'installazione della rubinetteria a monte e a valle della valvola o della sezione L'intervallo termico consigliato è...
Aquastrom TV Attivazione regolazione e del tappo da piombatura. Fig. 10 - Impostazione del valore nominale della Fig. 11 - Preimpostazione temperatura Tacca di regolazione Filo da piombatura Riproduzione della regolazione del Sigillare il filo con il piombino in dotazione.
Aquastrom TV Smontaggio e smaltimento Se si chiude la valvola, è possibile aprirla fino a raggiungere CAUTELA! la posizione di sicurezza, ma senza superarla all'apertura successiva. È presente il pericolo di riportare eventuali ustioni nei componenti a temperature elevate. Blocco della regolazione del flusso Il contatto con i componenti a temperature elevate può...
Aquastrom TV Appendice 9. Appendice Diagrammi di flusso Portata [l/h] misurata a 20 °C Fig. 15 - Preimpostazione della portata DN 15 Portata [l/h] misurata a 20 °C Fig. 16 - Preimpostazione della portata DN 20 1000101122-10243619 000 00...
Page 83
Aquastrom TV Appendice Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 17 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 18 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202553 e 4202753...
Page 84
Aquastrom TV Appendice Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 19 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 20 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202554 e 4202754...
Page 85
Aquastrom TV Appendice Strozzatura max. Disinfezione termica Flusso a 42 °C e valore predefinito 10 1000101122-10243619 000 00...
De bedrijfsveiligheid is alleen bij gebruik van het product De exploitant moet door een vakman in de bediening volgens de voorschriften gewaarborgd. worden opgeleid. De Aquastrom TV-klep regelt de hydronische balancering en de temperatuurgestuurde regeling van de 2.3.2 Verwondingsgevaar door afleverset...
Aquastrom TV Technische beschrijving 3. Technische beschrijving 2.3.3 Verbrandingsgevaar door ongewild uitstromende hete media Opbouw Werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd als de installatie drukloos is. Laat de installaties voor de werken afkoelen. Controleer na voltooiing van de werkzaamheden of het product dicht is.
Daarom moet er een grotere hoeveelheid warm Zodra de desinfectie is voltooid, keert de Aquastrom TV water stromen in de circulatieleidingen die zich ver van de 1000101122-10243619 000 00...
3.5.2 Volumestroombegrenzing De circulatieklep Aquastrom TV kan ook worden gebruikt om de maximale volumestroom te beperken (dit is in het temperatuurbereik vóór het ingestelde temperatuurinstelpunt). Dit maakt hydraulische balancering van de circulatieleidingen mogelijk, met name bij een sterke temperatuurdaling, bijvoorbeeld door een boilerstoring of overmatig waterverbruik.
Aquastrom TV Technische beschrijving Drinkwater warm [°C] Afb. 7: Volumestroombegrenzing Ingestelde richtwaarde temperatuur Technische gegevens Algemeen Certificeringen Drinkwater overeenk. Medium DVGW W551 en W553 Temperatuurbereik tot 90 °C Bedrijfsdruk max. 16 bar Aansluitingen Rp 1⁄2 overeenkomstig EN DN15 binnenschroefdraad 10226.
Spoel eventueel vuildeeltjes, vet en olieresten Relatieve luchtvochtigheid max. 95% uit het leidingsysteem Droog en beschermd Partikels tegen stof opslaan Aquastrom TV monteren Beschermd tegen Mechanische invloeden • mechanische trillingen De inbouwlocatie is in principe willekeurig. • Voor onderhoudsdoeleinden adviseren wij de...
Aquastrom TV Inbedrijfname Monteer de armatuur dusdanig dat deze in de richting van de pijl wordt doorstroomd. (Neem de markering op de behuizing in acht.) Zorg ervoor dat vóór de armatuur een recht buisstuk met L = 3 x Ø en achter de armatuur een recht buisstuk met L = 2 x Ø...
Aquastrom TV Inbedrijfname Afdichtingsdraad Sluit de draad af met de bijgeleverde dichting. Instelling debiet Vermijd ventielinstellingen die onder het aanbevolen instelbereik liggen. LET OP Beschadiging van de armatuur door een te groot drukverschil Een te groot drukverschil via de ventieleenheid kan...
Aquastrom TV Demontage en verwijderen 8. Demontage en verwijderen Wanneer het product het einde van zijn levensduur bereikt of een onherstelbaar defect vertoont, moet het worden ontmanteld en op een milieuvriendelijke manier worden verwijderd of moeten de bestanddelen worden gerecycled.
Page 105
Akcesoria i części zamienne....................112 Akcesoria ..............................112 Części zamienne ............................112 Transport i przechowywanie ....................112 Montaż ..........................112 Montaż Aquastrom TV ..........................113 Zasilanie ciśnieniem ..........................113 Włączenie do eksploatacji ....................113 Nastawianie wartości zadanej temperatury ....................113 Zablokowanie wartości zadanej temperatury (opcjonalnie) ..............113 Nastawa przepływu...........................114...
Rodzaj i źródło zagrożenia Aquastrom TV. Możliwe skutki w przypadku wystąpienia zagrożenia lub zignorowania informacji ostrzegawczej. Zakres dostawy Możliwości uniknięcia zagrożenia. • Zawór cyrkulacji wody pitnej Aquastrom TV. Hasła określają powagę zagrożenia, jakie stwarza dana • Zestaw do plombowania sytuacja. • Powłoka izolacyjna NIEBEZPIECZEŃSTWO...
Aquastrom TV Opis techniczny 2.3.2 Niebezpieczeństwo zranienia przez Instrukcja musi być dostępna w miejscu użytkowania produktu. armatury znajdujące pod ciśnieniem Niniejszą instrukcję i wszystkie instrukcje Prace należy wykonywać tylko przy zdekompresowanej towarzyszące należy przekazać eksploatatorowi. instalacji. W czasie pracy przestrzegać dopuszczalnych ciśnień 3. Opis techniczny roboczych.
Ciepła woda pitna przez wytworzenie odpowiedniej różnicy ciśnień przez zawory regulacyjne. Zawór cyrkulacji wody pitnej (np. Aquastrom TV) W celu ustalenia tej różnicy ciśnień przy zachowaniu Zawór równoważący (np. Aquastrom C) wyznaczonych granicznych wartości temperatury, Cyrkulacja wody pitnej projektant korzysta z arkusza roboczego DVGW W553.
3.5.2 Ograniczenie natężenia przepływu Za pomocą zaworu cyrkulacji Aquastrom TV można dodatkowo ograniczyć maksymalne natężenie przepływu (mieści się ono w zakresie temperatury przed nastawioną wartością zadaną temperatury). Umożliwia to hydrauliczną kompensację przewodów cyrkulacyjnych, zwłaszcza w przypadku znacznego spadku temperatury, np.
Aquastrom TV Opis techniczny Ciepła woda pitna [°C] Ryc. 7: Ograniczenie natężenia przepływu Nastawiona wartość zadana temperatury Dane techniczne Ogólne Certyfikaty woda pitna zgodnie Medium z DVGW W551 i W553 Zakres temperatury do 90°C Ciśnienie robocze maks. 16 bar Przyłącza DN15 gwint wewnętrzny Rp 1⁄2 według EN 10226...
Aquastrom TV Akcesoria i części zamienne Korpus mosiądz bezołowiowy Nie przechowywać razem Oddziaływania chemiczne z agresywnymi mediami. O-ringi EPDM spieniony polipropylen 6. Montaż (EPP) zgodnie z ustawą o energetyce budynków Powłoka izolacyjna (GEG), klasa materiału OSTRZEŻENIE budowlanego B2 według normy DIN 4102) Niebezpieczeństwo zranienia przez armatury znajdujące pod ciśnieniem...
Aquastrom TV Włączenie do eksploatacji Montaż Aquastrom TV Ustalić wartość nastawy w oparciu o projekt instalacji (patrz schematy przepływu w załączniku). • Pozycja montażowa jest w zasadzie dowolna. Przy użyciu klucza imbusowego RK4 obrócić skalę • Dla celów konserwacji zalecamy montaż nastawczą temperatury, aż żądana wartość będzie zaworów odcinających przed i za zaworem lub...
Aquastrom TV Włączenie do eksploatacji Znacznik nastawczy Powtórzenie nastawy przepływu (opcjonalnie) Jeżeli zawór znajduje się w żądanym ustawieniu domyślnym, można zablokować go za pomocą klipsów w pokrętle. Ryc. 10: Nastawa wartości zadanej temperatury Drut do plombowania Zaplombować drut dołączoną plombą. Nastawa przepływu Należy unikać...
Aquastrom TV Demontaż i utylizacja Utylizacja UWAGA Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska Nieprawidłowa utylizacja może prowadzić do szkód ekologicznych. Materiał opakowaniowy należy zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. W miarę możliwości należy poddać komponenty Ryc. 14: Nastawa domyślna zablokowana recyklingowi. Elementy nienadające się do przetworzenia 8.
Page 117
Aquastrom TV Załącznik Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 17: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 18: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202553 i 4202753...
Page 118
Aquastrom TV Załącznik Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 19: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 20: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202554 i 4202754...
Page 119
Aquastrom TV Załącznik Maks. ograniczenie Dezynfekcja termiczna Przepływ przy temperaturze 42°C i wartości domyślnej 10 1000101122-10243619 000 00...
Page 121
Aquastrom TV Руководство по эксплуатации...
Page 122
Принадлежности ............................ 129 Запасные части ............................129 Транспортировка и хранение .................... 129 Монтаж ..........................129 Монтаж Aquastrom TV ..........................130 Нагнетание давления ..........................130 Ввод в эксплуатацию ......................130 Установка заданного значения температуры ..................130 Блокировка заданного значения температуры (опционально) ............130 Регулировка...
другие языки с немецкого языка. Каждое предупредительное указание содержит следующие элементы: Применимость руководства Это руководство по эксплуатации предназначено для Предупреждающий символ циркуляционных клапанов питьевой воды Aquastrom TV. СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид и источник опасности! Комплект поставки Возможные последствия в результате •...
Aquastrom TV Техническое описание 2.3.2 Опасность травмирования фитингами указания. под давлением Руководство должно храниться на месте эксплуатации оборудования. Работы следует выполнять только при Предоставьте это руководство и все разгерметизированной системе. дополнительные руководства оператору. Во время работы следует соблюдать допустимое рабочее давление.
Aquastrom TV Техническое описание Рис. 3: Размеры спереди DN15 DN20 Схема системы Рис. 4: Схема системы Питьевая вода, холодная Запорный шаровой кран (например, Optibal TW) 1000101122-10243619 000 00...
поток до остаточного объемного потока при заданном DVGW W 553. значении температуры. Гидравлика определяется, с одной стороны, На этапе дезинфекции клапан Oventrop Aquastrom TV, посредством потерь потока в трубопроводах установленный в циркуляционной линии, автоматически циркуляционных линий, а с другой — потерями тепла, переходит...
Такая гидравлическая поддержка позволяет сократить продолжительность этапа дезинфекции в системе циркуляции, что, в свою очередь, позволяет экономить электроэнергию. После завершения дезинфекции Aquastrom TV при снижении температуры возвращается к нормальному режиму работы до предварительно установленного заданного значения температуры. Питьевая вода, горячая...
Aquastrom TV Техническое описание циркуляционных линий, в частности при значительном снижении температуры, например, из-за выходе из строя котла или при чрезмерном расходе воды. Регулирование температуры уменьшает объемный поток в заданном диапазоне в соответствии с характеристикой регулирования, показанной на схеме Рис. 7 на стр. 128.
Aquastrom TV Принадлежности и запчасти Места подключения Относительная макс. 95 % влажность воздуха Rp 1⁄2 согласно EN DN15 внутренняя резьба 10226. Храните в сухом и Частицы защищенном от пыли DN20 внутренняя резьба Rp 3⁄4 согласно EN 10226 месте G 3⁄4 согласно EN ISO Механические...
55 °C—60 °C согласно DVGW W551. грязи и остатки жира и масла из системы Заводская настройка — 57 °C трубопроводов Определите значение настройки, исходя из Монтаж Aquastrom TV конструкции системы (см. диаграммы расхода в приложении). • Положение установки как правило С помощью шестигранного ключа SW4 произвольное.
Aquastrom TV Ввод в эксплуатацию Маркировка регулировки Повторное выполнение регулировка расхода (опционально) Когда вентиль находится в требуемой предварительной настройке, можно зафиксировать его с помощью зажимов в маховике. Рис. 10: Установка заданного значения температуры Проволока пломбы Опломбируйте проволоку прилагаемой пломбой. Регулировка расхода...
Aquastrom TV Демонтаж и утилизация Утилизация ВНИМАНИЕ Опасность загрязнения окружающей среды! Неправильная утилизация может привести к нанесению ущерба окружающей среде. Утилизируйте упаковочные материалы экологически безопасным способом. По возможности отдайте компоненты на переработку. Рис. 14: Предварительная установка заблокирована Утилизируйте неперерабатываемые компоненты в соответствии с местными...
Page 135
Aquastrom TV Приложение Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 19: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202506 и 4202706 1.000 1.000 10.000 Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 20: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202554 и 4202754...
Page 136
Aquastrom TV Приложение Макс. дросселирование Термическая дезинфекция Расход при 42 °C и предварительной настройке 1000101122-10243619 000 00...
Page 139
Príslušenstvo ............................146 Náhradné diely ............................146 Preprava a skladovanie ......................146 Montáž ..........................146 Montáž Aquastrom TV ..........................146 Tlakovanie ..............................147 Uvedenie do prevádzky ....................... 147 Nastavenie požadovanej hodnoty teploty ....................147 Blokovanie požadovanej hodnoty teploty (voliteľná možnosť) ..............147 Nastavenie prietoku ..........................
Prevádzková bezpečnosť je zaručená iba pri použití výrobku práce na popísanom výrobku. v súlade s predpísaným účelom. Prevádzkovateľ Ventil Aquastrom TV reguluje hydraulické vyváženie a teplotne riadenú reguláciu objemových prietokov Prevádzkovateľ musí byť odborným pracovníkom poučený v cirkulačných vedeniach pitnej vody. o obsluhe.
Aquastrom TV Technický popis 3. Technický popis 2.3.3 Nebezpečenstvo popálenín v dôsledku neúmyselne unikajúcich horúcich médií Konštrukcia Práce vykonávajte iba na beztlakovom zariadení. Pred prácou nechajte zariadenie vychladnúť. Po práci skontrolujte tesnosť výrobku. Noste ochranné okuliare. 2.3.4 Nebezpečenstvo popálenín na horúcich alebo studených armatúrach a povrchoch...
Aquastrom TV Technický popis Obr. 3: Čelné rozmery Š DN15 DN20 Schéma zariadenia Obr. 4: Schéma zariadenia Studená pitná voda 1000101122-10243619 000 00...
Tieto tepelné straty závisia od rôznych energie. parametrov (dĺžka a rozmer vedenia, izolácia, teplota okolia a vedenia) Po ukončení dezinfekcie sa Aquastrom TV pri klesajúcej teplote vráti do normálneho režimu prevádzky na a musia sa posudzovať špecificky podľa konkrétneho prednastavenú požadovanú hodnotu teploty.
Ventil obmedzuje objemový prietok pri nastavenej požadovanej hodnote teploty až na zvyškový objemový prietok. 3.4.2 Obmedzenie objemového prietoku S cirkulačným ventilom Aquastrom TV je možné dodatočne obmedziť maximálny objemový prietok (ktorý sa nachádza v teplotnom rozsahu pred nastavenou požadovanou hodnotou teploty). To umožňuje hydraulické vyváženie cirkulačných vedení...
Aquastrom TV Technický popis Teplá pitná voda [°C] Obr. 7: Obmedzenie objemového prietoku Nastavená požadovaná hodnota teploty Technické údaje Všeobecné informácie Certifikácie Pitná voda podľa DVGW Médium W551 a W553 Rozsah teploty do 90°C Prevádzkový tlak max. 16 barov Pripojenia Vnútorný...
Prípadne opláchnite zo systému vedení Relatívna vlhkosť vzduchu Max. 95% čiastočky nečistoty, akými sú mazivá a zvyšky Skladujte v suchu oleja Častice a chránené pred prachom Montáž Aquastrom TV Chránené pred Mechanické vplyvy mechanickými vibráciami • Montážna poloha je spravidla ľubovoľná. Neskladujte vo vonkajších •...
Aquastrom TV Uvedenie do prevádzky Blokovanie požadovanej hodnoty Inštalujte výrobok bez napätia. teploty (voliteľná možnosť) Zabezpečte, aby armatúra zostala dobre prístupná. Ak sa nastavovacia stupnica nachádza v požadovanej Tlakovanie polohe nastavenia, môžete ju zabezpečiť pomocou priloženého plombovacieho drôtu. VÝSTRAHA Vložte plombovaciu zátku do otvoru nastavovacej Nebezpečenstvo zranenia zapríčinené...
Aquastrom TV Demontáž a likvidácia Na to odoberte svorku z výrezu a umiestnite ju vľavo vedľa POZOR nastavovacej závory ručného kolieska (pozri Obr. 12 na Poškodenie armatúry v dôsledku vysokého strane 148). diferenčného tlaku Príliš vysoký diferenčný tlak nad ventilovou jednotkou môže viesť k tvorbe zvukov a poškodeniu armatúry.
Aquastrom TV Demontáž a likvidácia UPOZORNENIE Nebezpečenstvo obarenia horúcimi médiami Ak bola spustená prevádzka zariadenia, existuje nebezpečenstvo obarenia v dôsledku nechceného úniku horúcej vody alebo vodnej pary. Nechajte zariadenie vychladnúť. Noste ochranné okuliare. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia na horúcich konštrukčných dieloch Dotýkanie sa horúcich konštrukčných dielov môže spôsobiť...
Need help?
Do you have a question about the Aquastrom TV and is the answer not in the manual?
Questions and answers