Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Aquastrom TV
1000101122-10243619 000 00
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Bedieningsinstructies
Instrukcja eksploatacji
Руководство по
эксплуатации
Návod na prevádzku
操作指南
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PL
RU
SK
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquastrom TV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for oventrop Aquastrom TV

  • Page 1 Aquastrom TV Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Bedieningsinstructies Instrukcja eksploatacji Руководство по эксплуатации Návod na prevádzku 操作指南 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 2 Aquastrom TV Betriebsanleitung...
  • Page 3: Table Of Contents

    Zubehör und Ersatzteile ....................10 Zubehör ..............................10 Ersatzteile ............................. 10 Transport und Lagerung ....................10 Montage ........................... 10 Aquastrom TV montieren ........................10 Druckbeaufschlagung ..........................11 Inbetriebnahme .........................11 Einstellung Temperatursollwert ......................11 Temperatursollwert blockieren (optional) ....................11 Einstellung Durchfluss ...........................12 Einstellung Durchfluss reproduzieren (optional) ..................12...
  • Page 4: Allgemeine Angaben

    Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Arbeiten am beschriebenen Produkt fachgerecht Verwendung des Produktes gewährleistet. auszuführen. Das Aquastrom TV Ventil regelt den hydraulischen Betreiber Abgleich und die temperaturgeführte Regulierung der Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker in die Volumenströme in Trinkwasserzirkulationsleitungen Bedienung eingewiesen werden.
  • Page 5: Verbrennungsgefahr Durch Unbeabsichtigt Austretende Heiße Medien

    Aquastrom TV Technische Beschreibung 3. Technische Beschreibung 2.3.3 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt austretende heiße Medien Aufbau Führen Sie Arbeiten nur bei druckloser Anlage aus. Lassen Sie die Anlage vor Arbeiten abkühlen. Prüfen Sie nach Arbeiten das Produkt auf Dichtheit. Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Anlagenschema

    Aquastrom TV Technische Beschreibung Abb. 3: Abmessungen frontal DN15 DN20 Anlagenschema Abb. 4: Anlagenschema Trinkwasser kalt 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 7: Aufbau

    Krankheitserregern (insbesondere Legionellen) verhindert. Das in einen Zirkulationsstrang eingebaute Oventrop Hierzu steht dem Planer die Berechnung einer Ventil Aquastrom TV regelt in der Desinfektionsphase bei Zirkulationsanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 553 zur steigender Wassertemperatur ab ca. 6 K über der Verfügung.
  • Page 8: Volumenstrombegrenzung

    Ventil drosselt den Volumenstrom beim eingestellten Temperatur-Sollwert bis auf einen Restvolumenstrom 3.5.2 Volumenstrombegrenzung Mit dem Zirkulationsventil Aquastrom TV kann zusätzlich der maximale Volumenstrom (dieser liegt im Temperatur bereich vor dem eingestellten Temperatur-Sollwert) begrenzt werden. Dieses ermöglicht den hydraulischen Abgleich der Zirkulationsleitungen insbesondere bei starkem Temperaturabfall, z.
  • Page 9: Technische Daten

    Aquastrom TV Technische Beschreibung Volumenstrom entsprechend der im Diagramm (siehe Abb. 7 auf Seite 9 dargestellten Regelcharakteristik. Die Durchflusswerte und die zugehörigen Voreinstellwerte können aus Kapitel 9.1 auf Seite 14 entnommen werden. Trinwasser warm [°C] Abb. 7: Volumenstrombegrenzung Eingestellter Temperatursollwert...
  • Page 10: Zubehör Und Ersatzteile

    Spülen Sie ggf. Schmutzpartikel sowie Fett- und Partikel staubgeschützt lagern Ölreste aus dem Leitungssystem Geschützt vor Mechanische Einflüsse mechanischer Aquastrom TV montieren Erschütterung • Nicht im Freien lagern Die Einbaulage ist grundsätzlich beliebig. • Für Wartungszwecke empfehlen wir den Einbau Witterungseinflüsse...
  • Page 11: Druckbeaufschlagung

    Aquastrom TV Inbetriebnahme Rohrleitungen frei von Verunreinigungen sind. Montieren Sie die Armatur so, dass sie in Pfeilrichtung durchströmt wird. (Beachten Sie die Markierung auf dem Gehäuse.) Stellen Sie sicher, dass vor der Armatur ein gerades Rohrstück mit L = 3 x Ø und hinter der Armatur ein gerades Rohrstück mit L = 2 x Ø...
  • Page 12: Einstellung Durchfluss

    Aquastrom TV Inbetriebnahme Plombierdraht Plombieren Sie den Draht mit der beiliegenden Plombe. Einstellung Durchfluss Vermeiden Sie Ventileinstellungen unterhalb des empfohlenen Einstellbereiches. ACHTUNG Beschädigung der Armatur durch zu hohen Differenzdruck Zu hoher Differenzdruck über die Ventileinheit kann zu Geräuschbildung und Armaturenschäden Abb.
  • Page 13: Demontage Und Entsorgung

    Aquastrom TV Demontage und Entsorgung 8. Demontage und Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Produktes erreicht oder ein irreparabler Defekt vorliegt, muss es demontiert und umweltgerecht entsorgt bzw. müssen die Bestandteile wiederverwertet werden. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Medien unter Druck Unter Druck austretende Medien können zu Verletzungen führen.
  • Page 14: Anhang

    Aquastrom TV Anhang 9. Anhang Durchflussdiagramme Volumenstrom [l/h] gemessen bei 20°C Abb. 15: Volumenstromvoreinstellung DN 15 Volumenstrom [l/h] gemessen bei 20°C Abb. 16: Volumenstromvoreinstellung DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 15 Aquastrom TV Anhang Volumenstrom [l/h] gemessen bei Voreinstellwert 10 Abb. 17: Volumenstrom Thermische Regelung für Artikelnummer 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Volumenstrom [l/h] gemessen bei Voreinstellwert 10 Abb. 18: Volumenstrom Thermische Regelung für Artikelnummer 4202553 und 4202753 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 16 Aquastrom TV Anhang Volumenstrom [l/h] gemessen bei Voreinstellwert 10 Abb. 19: Volumenstrom Thermische Regelung für Artikelnummer 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Volumenstrom [l/h] gemessen bei Voreinstellwert 10 Abb. 20: Volumenstrom Thermische Regelung für Artikelnummer 4202554 und 4202754 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 17 Aquastrom TV Anhang Max. Drosselung Thermische Desinfektion Durchfluss bei 42°C und Voreinstellwert 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 18 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 19 Aquastrom TV Operating instructions...
  • Page 20 Accessories and spare parts ....................27 Accessories ............................27 Spare parts ............................27 Transport and storage ....................... 27 Mounting .......................... 27 Mounting the Aquastrom TV......................... 27 Pressurisation ............................28 Commissioning .........................28 Setting the temperature setpoint......................28 Blocking the temperature setpoint (optional) ..................28 Setting the flow rate ..........................
  • Page 21: General Information

    Ways to avoid the danger. Validity of the instructions Signal words define the severity of the danger posed by a These instructions are valid for the Aquastrom TV potable situation. water circulation valves. DANGER Scope of delivery Indicates an imminent danger with high risk.
  • Page 22: Risk Of Burns On Hot Components And Surfaces

    Aquastrom TV Technical description 3. Technical description Check that the product is not leading after work is complete. Wear safety goggles. Design 2.3.4 Risk of burns on hot components and surfaces Allow the product to cool down before working on it.
  • Page 23: System Diagram

    Aquastrom TV Technical description Fig. 3: Frontal dimensions DN 15 DN 20 System diagram Fig. 4: System diagram Potable water cold Shutoff ball valve (e.g. Optibal TW) 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 24: Insulation Shells

    The design of such potable water pipe networks is the temperature setpoint. responsibility of the planner, who must take into account The Oventrop Aquastrom TV valve installed in a circulation the hydraulics in these pipe networks so that a sufficiently pipeline automatically regulates from a minimum volume...
  • Page 25: Volume Flow Limitation

    3.5.2 Volume flow limitation The Aquastrom TV circulation valve can also be used to limit the maximum volume flow (this is within the temperature range before the set temperature setpoint).
  • Page 26: Technical Data

    Aquastrom TV Technical description Potable water hot [°C] Fig. 7: Volume flow limitation Set temperature setpoint Technical data General information Certifications Potable water according Fluid to DVGW W 551 and W 553 Temperature range Up to 90 °C Operating pressure Max. 16 bar Connections Rp ½...
  • Page 27: Accessories And Spare Parts

    Do not use greases or oils during mounting. If necessary, flush dirt particles and grease and oil residues out of the pipework. 5. Transport and storage Mounting the Aquastrom TV Transport and storage • The installation position is basically arbitrary.
  • Page 28: Pressurisation

    Aquastrom TV Commissioning with L = 2 x Ø downstream of the valve. scale. Install the product free of tension. Make sure that the valve remains easily accessible. Pressurisation WARNING Risk of injury from pressurised components! Media escaping under pressure can cause injuries.
  • Page 29: Reproducing The Flow Rate Setting (Optional)

    Aquastrom TV Dismantling and disposal Turn the handwheel until the desired value is at the setting mark. Fig. 13: Reproduced presetting If the valve is shut off, you can open it up to the secured position and not beyond when you subsequently open it.
  • Page 30: Dismantling The Valve

    Aquastrom TV Dismantling and disposal CAUTION Risk of scalding due to hot media! If the system was in operation, there is a risk of scalding due to unintentional escape of hot water or water vapour. Allow the system to cool down.
  • Page 31: Appendix

    Aquastrom TV Appendix 9. Appendix Flow charts Volume flow [l/h] measured at 20 °C Fig. 15: Volume flow presetting DN 15 Volume flow [l/h] measured at 20 °C Fig. 16: Volume flow presetting DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 32 Aquastrom TV Appendix Volume flow [l/h] measured at preset value 10 Fig. 17: Volume flow - Thermal control for item no. 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Volume flow [l/h] measured at preset value 10 Fig. 18: Volume flow - Thermal control for item no. 4202553 and 4202753...
  • Page 33 Aquastrom TV Appendix Volume flow [l/h] measured at preset value 10 Fig. 19: Volume flow - Thermal control for item no. 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Volume flow [l/h] measured at preset value 10 Fig. 20: Volume flow - Thermal control for item no. 4202554 and 4202754...
  • Page 34 Aquastrom TV Appendix Max. throttling Thermal disinfection Flow rate at 42 °C and preset value 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 35 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 36 Aquastrom TV Instrucciones de funcionamiento...
  • Page 37 Accesorios ..............................44 Repuestos ..............................44 Transporte y almacenamiento ....................44 Montaje ..........................44 Montar la Aquastrom TV ..........................45 Presurización ............................. 45 Puesta en marcha ........................45 Ajuste del valor prefijado de temperatura ....................45 Bloquear el valor prefijado de temperatura (opcional) ................45 Ajuste de flujo ............................46...
  • Page 38: Información General

    Operador La válvula Aquastrom TV controla el equilibrado hidrónico y El operador debe recibir las instrucciones de un especialista. la regulación por temperatura de los caudales volumétricos en las tuberías de circulación de agua potable...
  • Page 39: Riesgo De Quemaduras Debido A Fugas Incontroladas De Líquidos Calientes

    Aquastrom TV Descripción técnica 3. Descripción técnica 2.3.3 Riesgo de quemaduras debido a fugas incontroladas de líquidos calientes Diseño Las operaciones solo pueden realizarse cuando el sistema esté despresurizado. Deje enfriar el sistema antes de trabajar en él. Una vez terminado el trabajo compruebe que no haya fugas.
  • Page 40: Diagrama Del Sistema

    Aquastrom TV Descripción técnica Fig. 3: Dimensiones frontales DN15 DN20 Diagrama del sistema Fig. 4: Diagrama del sistema Agua potable fría 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 41: Diseño

    Carcasa aislante funcionamiento normal, la cantidad de agua de circulación necesaria también varía constantemente. La válvula de control termostática Aquastrom TV se adapta automáticamente de forma óptima a estos estados de funcionamiento hidráulico cambiantes. Para garantizar el equilibrado hidráulico requerido por DVGW-W553 en un sistema de circulación,...
  • Page 42: Limitación De Caudal Volumétrico

    Este soporte hidráulico permite, por tanto, acortar la fase de desinfección en un sistema de circulación, lo que a su vez permite ahorrar energía. Una vez finalizada la desinfección, la Aquastrom TV vuelve al funcionamiento normal con el valor prefijado de temperatura al descender la temperatura.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Aquastrom TV Descripción técnica según la característica de regulación indicada en el diagrama (véase Fig. 7 en la página 43 característica de control mostrada. Los valores de flujo y los valores de ajuste preestablecidos asociados se pueden consultar en el capítulo 9.1 en la página 48.
  • Page 44: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Aquastrom TV Accesorios y piezas de repuesto Rosca exterior DN15 G 3⁄4 según EN ISO 228 No almacenar al aire libre Influencias ambientales Rosca exterior DN20 G 1 según EN ISO 228 Proteger de la luz directa del sol Material No almacenar junto con Influencias químicas...
  • Page 45: Montar La Aquastrom Tv

    Aquastrom TV Puesta en marcha Montar la Aquastrom TV Con una llave Allen SW4 gire la escala de ajuste de la temperatura hasta que el valor deseado se encuentre • en la puntero de ajuste. La posición de instalación es básicamente arbitraria.
  • Page 46: Ajuste De Flujo

    Aquastrom TV Puesta en marcha Puntero de ajuste Reproducir el ajuste de flujo (opcional) Una vez la válvula esté en el preajuste deseado, puede fijarla mediante los clips del volante. Fig. 10: Ajuste del valor prefijado de temperatura Cable de sellado Selle el cable con el sello adjunto.
  • Page 47: Desmontaje Y Eliminación

    Aquastrom TV Desmontaje y eliminación Eliminación ATENCIÓN ¡Riesgo de contaminación ambiental! La eliminación inadecuada puede provocar daños en el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Si es posible, recicle los componentes. Deseche los ingredientes no reciclables de Fig.
  • Page 48: Apéndice

    Aquastrom TV Apéndice 9. Apéndice Diagramas de flujo Caudal volumétrico [l/h] medido a 20 °C Fig. 15: Caudal volumétrico preestablecido DN 15 Caudal volumétrico [l/h] medido a 20 °C Fig. 16: Caudal volumétrico preestablecido DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 49 Aquastrom TV Apéndice Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig. 17: Caudal volumétrico control térmico para los artículos n.º 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig.
  • Page 50 Aquastrom TV Apéndice Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig. 19: Caudal volumétrico control térmico para los artículos n.º 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Caudal volumétrico [l/h] medido al valor de ajuste preestablecido 10 Fig.
  • Page 51 Aquastrom TV Apéndice Max. estrangulación Desinfección térmica Flujo a 42 °C y valor de ajuste preestablecido 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 52 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 53 Aquastrom TV Notice d‘utilisation...
  • Page 54 Accessoires ............................61 Pièces de rechange ..........................61 Transport et stockage ....................... 61 Montage ........................... 61 Montage de l'Aquastrom TV ........................62 Mise sous pression ..........................62 Mise en service ........................62 Réglage de la valeur de consigne de température ................. 62 Blocage de la valeur de consigne de température (en option) ...............
  • Page 55: Généralités

    Exploitant est utilisé conformément à sa destination. L'exploitant doit être formé à l'utilisation par un Le robinet Aquastrom TV règle l'équilibrage hydraulique et professionnel qualifié. la régulation des débits en fonction de la température dans les conduites de bouclage d'E.C.S.
  • Page 56: Risque De Brûlure Dû À La Fuite Involontaire De Fluides Chauds

    Aquastrom TV Description technique 3. Description technique 2.3.3 Risque de brûlure dû à la fuite involontaire de fluides chauds Conception N'effectuer les travaux que lorsque l'installation est hors pression. Laisser refroidir l'installation avant de débuter les travaux. Contrôler l'étanchéité du produit au terme des travaux.
  • Page 57: Schéma D'installation

    Aquastrom TV Description technique Fig. 3: Encombrements frontaux DN 15 DN 20 Schéma d'installation Fig. 4: Schéma d'installation Eau potable froide Robinet d'arrêt à tournant sphérique (par ex. Optibal TW) 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 58: Conception

    Description technique différentielle correspondante au moyen de robinets de Eau chaude sanitaire réglage. Robinet de bouclage d'E.C.S. (par ex. Aquastrom TV) Pour déterminer ces pressions différentielles en tenant compte des limites de température prédéfinies, le Robinet d'équilibrage (par ex. Aquastrom C) prescripteur fait appel à...
  • Page 59: Limitation Du Débit

    à un débit résiduel 3.5.2 Limitation du débit Le robinet de bouclage Aquastrom TV permet en outre de limiter le débit maximal (celui-ci se situe dans la plage de température avant la valeur de consigne de température réglée).
  • Page 60: Données Techniques

    Aquastrom TV Description technique Eau chaude sanitaire [°C] Fig. 7: Limitation du débit Valeur de consigne de température réglée Données techniques Généralités Certifications Eau potable selon DVGW Fluides compatibles W 551 et W 553 Plage de température Jusqu'à 90 °C Pression de service Max.
  • Page 61: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Aquastrom TV Accessoires et pièces de rechange Corps Laiton sans plomb Ne pas stocker avec des Influences chimiques produits agressifs Joints toriques EPDM PPE selon la loi allemande 6. Montage sur l'énergie des Coquille d'isolation bâtiments GEG, classe de matériaux de construction...
  • Page 62: Montage De L'aquastrom Tv

    Aquastrom TV Mise en service Montage de l'Aquastrom TV À l'aide d'une clé à six pans creux de 4 mm, tourner l'échelle de réglage de la température jusqu'à ce que la • valeur souhaitée se trouve sur le marquage de réglage.
  • Page 63: Réglage Du Débit

    Aquastrom TV Mise en service Marquage de réglage Reproduction du débit réglé (en option) Lorsque le robinet se trouve dans un préréglage souhaité, vous pouvez le sécuriser à l'aide des clips dans la poignée manuelle. Fig. 10: Plombage de la valeur de consigne de température...
  • Page 64: Démontage Et Traitement Des Déchets

    Aquastrom TV Démontage et traitement des déchets Traitement des déchets AVIS Risque de pollution pour l'environnement ! Une élimination non conforme peut entraîner des dommages environnementaux. Éliminer les matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Si possible, recycler les composants. Éliminer les composants non recyclables Fig.
  • Page 65: Annexe

    Aquastrom TV Annexe 9. Annexe Diagrammes de débit Débit [l/h] mesuré à 20°C Fig. 15: Préréglage du débit DN 15 Débit [l/h] mesuré à 20°C Fig. 16: Préréglage du débit DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 66 Aquastrom TV Annexe Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 17: Débit du réglage thermique pour réf. 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 18: Débit du réglage thermique pour réf.
  • Page 67 Aquastrom TV Annexe Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 19: Débit du réglage thermique pour réf. 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Débit [l/h] mesuré avec une valeur de préréglage de 10 Fig. 20: Débit du réglage thermique pour réf.
  • Page 68 Aquastrom TV Annexe Réduction max. Désinfection thermique Débit à 42 °C et valeur de préréglage de 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 69 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 70 Aquastrom TV Istruzioni per l'uso...
  • Page 71 Accessori ..............................78 Pezzi di ricambio ............................78 Trasporto e stoccaggio ......................78 Montaggio ..........................78 Montaggio di Aquastrom TV ........................79 Pressurizzazione ............................79 Attivazione ..........................79 Impostazione del valore nominale della temperatura ................79 Blocco del valore nominale della temperatura (facoltativo) ............... 79 Regolazione del flusso ..........................80...
  • Page 72: Specifiche Generali

    Dotazione l'avvertenza Eventuali misure tese all'esclusione del pericolo • Valvola di ricircolo dell'acqua potabile Aquastrom TV • Le espressioni di segnalazione definiscono il livello di Kit da piombatura pericolo derivante da una situazione.
  • Page 73: Pericolo Di Ustioni Dovuto Alla Fuoriuscita Involontaria Di Mezzi A Temperature Elevate

    Aquastrom TV Descrizione tecnica Consegnare le presenti istruzioni per l'uso e tutta pressione dall'impianto. la documentazione di riferimento al gestore. Rispettare le pressioni d'esercizio consentite durante il funzionamento. 3. Descrizione tecnica 2.3.3 Pericolo di ustioni dovuto alla fuoriuscita involontaria di mezzi a temperature...
  • Page 74: Schema Dell'impianto

    Aquastrom TV Descrizione tecnica Fig. 3 - Dimensioni del lato frontale DN 15 Schema dell'impianto Fig. 4 - Schema dell'impianto Acqua potabile fredda Valvola a sfera di chiusura, ad esempio Optibal TW 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 75: Struttura

    La valvola Aquastrom TV di Oventrop installata in una linea Per questa operazione, i progettisti possono avvalersi del di ricircolo esegue una regolazione automatica a partire da calcolo di un impianto di ricircolo conforme alla scheda una portata minima fino ad un valore del flusso più...
  • Page 76: Limitazione Della Portata

    Aquastrom TV Descrizione tecnica consumo d'energia. Al termine della disinfezione, Aquastrom TV torna al valore nominale della temperatura preimpostato in modalità normale quando si riduce la temperatura. Acqua potabile calda Fig. 6 - Regolazione termica Portata residua ai sensi di DIN 35861 Intervallo di regolazione selezionabile da 50 °C a...
  • Page 77: Specifiche Tecniche

    Aquastrom TV Descrizione tecnica illustrate). I valori del flusso e i rispettivi valori predefiniti sono disponibili nel capitolo 9.1 a pagina 82. Acqua potabile calda [°C] Fig. 7 - Limitazione della portata Valore nominale della temperatura impostato Specifiche tecniche Indicazioni generali...
  • Page 78: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    Aquastrom TV Accessori e pezzi di ricambio DN20 filettatura esterna G 1 ai sensi di EN ISO 228 Divieto di stoccaggio in Effetti chimici presenza di sostanze Materiale aggressive Componenti a contatto Ottone privo di piombo, con i mezzi d'esercizio acciaio inox 6.
  • Page 79: Montaggio Di Aquastrom Tv

    Aquastrom TV Attivazione Attivazione Montaggio di Aquastrom TV • In linea di massima, è possibile scegliere la Impostazione del valore nominale posizione d'installazione a piacere. • Ai fini delle operazioni di manutenzione, si della temperatura consiglia l'installazione della rubinetteria a monte e a valle della valvola o della sezione L'intervallo termico consigliato è...
  • Page 80: Regolazione Del Flusso

    Aquastrom TV Attivazione regolazione e del tappo da piombatura. Fig. 10 - Impostazione del valore nominale della Fig. 11 - Preimpostazione temperatura Tacca di regolazione Filo da piombatura Riproduzione della regolazione del Sigillare il filo con il piombino in dotazione.
  • Page 81: Blocco Della Regolazione Del Flusso (Facoltativo)

    Aquastrom TV Smontaggio e smaltimento Se si chiude la valvola, è possibile aprirla fino a raggiungere CAUTELA! la posizione di sicurezza, ma senza superarla all'apertura successiva. È presente il pericolo di riportare eventuali ustioni nei componenti a temperature elevate. Blocco della regolazione del flusso Il contatto con i componenti a temperature elevate può...
  • Page 82: Appendice

    Aquastrom TV Appendice 9. Appendice Diagrammi di flusso Portata [l/h] misurata a 20 °C Fig. 15 - Preimpostazione della portata DN 15 Portata [l/h] misurata a 20 °C Fig. 16 - Preimpostazione della portata DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 83 Aquastrom TV Appendice Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 17 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 18 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202553 e 4202753...
  • Page 84 Aquastrom TV Appendice Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 19 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Portata [l/h] misurata al valore predefinito 10 Fig. 20 - Portata regolazione termica dei codici articolo 4202554 e 4202754...
  • Page 85 Aquastrom TV Appendice Strozzatura max. Disinfezione termica Flusso a 42 °C e valore predefinito 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 86 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 87 Aquastrom TV Bedrijfshandleiding...
  • Page 88 Accessoires en reserveonderdelen ..................95 Accessoires ..............................95 Vervangonderdelen ............................ 95 Transport en opslag .......................95 Montage ..........................95 Aquastrom TV monteren ........................... 95 Drukbewaking ............................96 Inbedrijfname ........................96 Instelling richtwaarde temperatuur......................96 Richtwaarde temperatuur blokkeren (optioneel) ..................96 Instelling debiet ............................97 Instelling debiet reproduceren (optioneel) ....................
  • Page 89: Algemene Informatie

    De bedrijfsveiligheid is alleen bij gebruik van het product De exploitant moet door een vakman in de bediening volgens de voorschriften gewaarborgd. worden opgeleid. De Aquastrom TV-klep regelt de hydronische balancering en de temperatuurgestuurde regeling van de 2.3.2 Verwondingsgevaar door afleverset...
  • Page 90: Verbrandingsgevaar Door Ongewild Uitstromende Hete Media

    Aquastrom TV Technische beschrijving 3. Technische beschrijving 2.3.3 Verbrandingsgevaar door ongewild uitstromende hete media Opbouw Werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd als de installatie drukloos is. Laat de installaties voor de werken afkoelen. Controleer na voltooiing van de werkzaamheden of het product dicht is.
  • Page 91: Installatieschema

    Aquastrom TV Technische beschrijving Afb. 3: Afmetingen frontaal DN15 DN20 Installatieschema Afb. 4: Installatieschema Drinkwater koud 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 92: Opbouw

    Daarom moet er een grotere hoeveelheid warm Zodra de desinfectie is voltooid, keert de Aquastrom TV water stromen in de circulatieleidingen die zich ver van de 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 93: Volumestroombegrenzing

    3.5.2 Volumestroombegrenzing De circulatieklep Aquastrom TV kan ook worden gebruikt om de maximale volumestroom te beperken (dit is in het temperatuurbereik vóór het ingestelde temperatuurinstelpunt). Dit maakt hydraulische balancering van de circulatieleidingen mogelijk, met name bij een sterke temperatuurdaling, bijvoorbeeld door een boilerstoring of overmatig waterverbruik.
  • Page 94: Technische Gegevens

    Aquastrom TV Technische beschrijving Drinkwater warm [°C] Afb. 7: Volumestroombegrenzing Ingestelde richtwaarde temperatuur Technische gegevens Algemeen Certificeringen Drinkwater overeenk. Medium DVGW W551 en W553 Temperatuurbereik tot 90 °C Bedrijfsdruk max. 16 bar Aansluitingen Rp 1⁄2 overeenkomstig EN DN15 binnenschroefdraad 10226.
  • Page 95: Accessoires En Reserveonderdelen

    Spoel eventueel vuildeeltjes, vet en olieresten Relatieve luchtvochtigheid max. 95% uit het leidingsysteem Droog en beschermd Partikels tegen stof opslaan Aquastrom TV monteren Beschermd tegen Mechanische invloeden • mechanische trillingen De inbouwlocatie is in principe willekeurig. • Voor onderhoudsdoeleinden adviseren wij de...
  • Page 96: Drukbewaking

    Aquastrom TV Inbedrijfname Monteer de armatuur dusdanig dat deze in de richting van de pijl wordt doorstroomd. (Neem de markering op de behuizing in acht.) Zorg ervoor dat vóór de armatuur een recht buisstuk met L = 3 x Ø en achter de armatuur een recht buisstuk met L = 2 x Ø...
  • Page 97: Instelling Debiet

    Aquastrom TV Inbedrijfname Afdichtingsdraad Sluit de draad af met de bijgeleverde dichting. Instelling debiet Vermijd ventielinstellingen die onder het aanbevolen instelbereik liggen. LET OP Beschadiging van de armatuur door een te groot drukverschil Een te groot drukverschil via de ventieleenheid kan...
  • Page 98: Demontage En Verwijderen

    Aquastrom TV Demontage en verwijderen 8. Demontage en verwijderen Wanneer het product het einde van zijn levensduur bereikt of een onherstelbaar defect vertoont, moet het worden ontmanteld en op een milieuvriendelijke manier worden verwijderd of moeten de bestanddelen worden gerecycled.
  • Page 99: Bijlage

    Aquastrom TV Bijlage 9. Bijlage Debietdiagram Volumestroom [l/h] gemeten bij 20 °C Afb. 15: Voorinstelling volumestroom DN 15 Volumestroom [l/h] gemeten bij 20 °C Afb. 16: Voorinstelling volumestroom DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 100 Aquastrom TV Bijlage Volumestroom [l/h] gemeten bij voorinstelwaarde 10 Afb. 17: Volumestroom Thermische regeling voor artikelnummers 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Volumestroom [l/h] gemeten bij voorinstelwaarde 10 Afb. 18: Volumestroom Thermische regeling voor artikelnummers 4202553 en 4202753 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 101 Aquastrom TV Bijlage Volumestroom [l/h] gemeten bij voorinstelwaarde 10 Afb. 19: Volumestroom Thermische regeling voor artikelnummers 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Volumestroom [l/h] gemeten bij voorinstelwaarde 10 Afb. 20: Volumestroom Thermische regeling voor artikelnummers 4202554 en 4202754 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 102 Aquastrom TV Bijlage Max. smoring Thermische desinfectie Debiet bij 42 °C en voorinstelwaarde 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 103 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 104 Aquastrom TV Instrukcja eksploatacji...
  • Page 105 Akcesoria i części zamienne....................112 Akcesoria ..............................112 Części zamienne ............................112 Transport i przechowywanie ....................112 Montaż ..........................112 Montaż Aquastrom TV ..........................113 Zasilanie ciśnieniem ..........................113 Włączenie do eksploatacji ....................113 Nastawianie wartości zadanej temperatury ....................113 Zablokowanie wartości zadanej temperatury (opcjonalnie) ..............113 Nastawa przepływu...........................114...
  • Page 106: Dane Ogólne

    Rodzaj i źródło zagrożenia Aquastrom TV. Możliwe skutki w przypadku wystąpienia zagrożenia lub zignorowania informacji ostrzegawczej. Zakres dostawy Możliwości uniknięcia zagrożenia. • Zawór cyrkulacji wody pitnej Aquastrom TV. Hasła określają powagę zagrożenia, jakie stwarza dana • Zestaw do plombowania sytuacja. • Powłoka izolacyjna NIEBEZPIECZEŃSTWO...
  • Page 107: Niebezpieczeństwo Zranienia Przez Armatury Znajdujące Pod Ciśnieniem

    Aquastrom TV Opis techniczny 2.3.2 Niebezpieczeństwo zranienia przez Instrukcja musi być dostępna w miejscu użytkowania produktu. armatury znajdujące pod ciśnieniem Niniejszą instrukcję i wszystkie instrukcje Prace należy wykonywać tylko przy zdekompresowanej towarzyszące należy przekazać eksploatatorowi. instalacji. W czasie pracy przestrzegać dopuszczalnych ciśnień 3. Opis techniczny roboczych.
  • Page 108: Schemat Instalacji

    Aquastrom TV Opis techniczny Ryc. 3: Wymiary z przodu DN15 DN20 Schemat instalacji Ryc. 4: Schemat instalacji Zimna woda pitna 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 109: Budowa

    Ciepła woda pitna przez wytworzenie odpowiedniej różnicy ciśnień przez zawory regulacyjne. Zawór cyrkulacji wody pitnej (np. Aquastrom TV) W celu ustalenia tej różnicy ciśnień przy zachowaniu Zawór równoważący (np. Aquastrom C) wyznaczonych granicznych wartości temperatury, Cyrkulacja wody pitnej projektant korzysta z arkusza roboczego DVGW W553.
  • Page 110: Ograniczenie Natężenia Przepływu

    3.5.2 Ograniczenie natężenia przepływu Za pomocą zaworu cyrkulacji Aquastrom TV można dodatkowo ograniczyć maksymalne natężenie przepływu (mieści się ono w zakresie temperatury przed nastawioną wartością zadaną temperatury). Umożliwia to hydrauliczną kompensację przewodów cyrkulacyjnych, zwłaszcza w przypadku znacznego spadku temperatury, np.
  • Page 111: Dane Techniczne

    Aquastrom TV Opis techniczny Ciepła woda pitna [°C] Ryc. 7: Ograniczenie natężenia przepływu Nastawiona wartość zadana temperatury Dane techniczne Ogólne Certyfikaty woda pitna zgodnie Medium z DVGW W551 i W553 Zakres temperatury do 90°C Ciśnienie robocze maks. 16 bar Przyłącza DN15 gwint wewnętrzny Rp 1⁄2 według EN 10226...
  • Page 112: Akcesoria I Części Zamienne

    Aquastrom TV Akcesoria i części zamienne Korpus mosiądz bezołowiowy Nie przechowywać razem Oddziaływania chemiczne z agresywnymi mediami. O-ringi EPDM spieniony polipropylen 6. Montaż (EPP) zgodnie z ustawą o energetyce budynków Powłoka izolacyjna (GEG), klasa materiału OSTRZEŻENIE budowlanego B2 według normy DIN 4102) Niebezpieczeństwo zranienia przez armatury znajdujące pod ciśnieniem...
  • Page 113: Montaż Aquastrom Tv

    Aquastrom TV Włączenie do eksploatacji Montaż Aquastrom TV Ustalić wartość nastawy w oparciu o projekt instalacji (patrz schematy przepływu w załączniku). • Pozycja montażowa jest w zasadzie dowolna. Przy użyciu klucza imbusowego RK4 obrócić skalę • Dla celów konserwacji zalecamy montaż nastawczą temperatury, aż żądana wartość będzie zaworów odcinających przed i za zaworem lub...
  • Page 114: Nastawa Przepływu

    Aquastrom TV Włączenie do eksploatacji Znacznik nastawczy Powtórzenie nastawy przepływu (opcjonalnie) Jeżeli zawór znajduje się w żądanym ustawieniu domyślnym, można zablokować go za pomocą klipsów w pokrętle. Ryc. 10: Nastawa wartości zadanej temperatury Drut do plombowania Zaplombować drut dołączoną plombą. Nastawa przepływu Należy unikać...
  • Page 115: Demontaż I Utylizacja

    Aquastrom TV Demontaż i utylizacja Utylizacja UWAGA Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska Nieprawidłowa utylizacja może prowadzić do szkód ekologicznych. Materiał opakowaniowy należy zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. W miarę możliwości należy poddać komponenty Ryc. 14: Nastawa domyślna zablokowana recyklingowi. Elementy nienadające się do przetworzenia 8.
  • Page 116: Załącznik

    Aquastrom TV Załącznik 9. Załącznik Wykresy przepływu Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy temp. 20°C Ryc. 15: Nastawa domyślna natężenia przepływu DN 15 Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy temp. 20°C Ryc. 16: Nastawa domyślna natężenia przepływu DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 117 Aquastrom TV Załącznik Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 17: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 18: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202553 i 4202753...
  • Page 118 Aquastrom TV Załącznik Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 19: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Natężenie przepływu [l/h] zmierzone przy wartości domyślnej 10 Ryc. 20: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułów numer 4202554 i 4202754...
  • Page 119 Aquastrom TV Załącznik Maks. ograniczenie Dezynfekcja termiczna Przepływ przy temperaturze 42°C i wartości domyślnej 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 120 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Faks +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 121 Aquastrom TV Руководство по эксплуатации...
  • Page 122 Принадлежности ............................ 129 Запасные части ............................129 Транспортировка и хранение .................... 129 Монтаж ..........................129 Монтаж Aquastrom TV ..........................130 Нагнетание давления ..........................130 Ввод в эксплуатацию ......................130 Установка заданного значения температуры ..................130 Блокировка заданного значения температуры (опционально) ............130 Регулировка...
  • Page 123: Общие Сведения

    другие языки с немецкого языка. Каждое предупредительное указание содержит следующие элементы: Применимость руководства Это руководство по эксплуатации предназначено для Предупреждающий символ циркуляционных клапанов питьевой воды Aquastrom TV. СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид и источник опасности! Комплект поставки Возможные последствия в результате •...
  • Page 124: Опасность Травмирования Фитингами Под Давлением

    Aquastrom TV Техническое описание 2.3.2 Опасность травмирования фитингами указания. под давлением Руководство должно храниться на месте эксплуатации оборудования. Работы следует выполнять только при Предоставьте это руководство и все разгерметизированной системе. дополнительные руководства оператору. Во время работы следует соблюдать допустимое рабочее давление.
  • Page 125: Схема Системы

    Aquastrom TV Техническое описание Рис. 3: Размеры спереди DN15 DN20 Схема системы Рис. 4: Схема системы Питьевая вода, холодная Запорный шаровой кран (например, Optibal TW) 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 126: Конструкция

    поток до остаточного объемного потока при заданном DVGW W 553. значении температуры. Гидравлика определяется, с одной стороны, На этапе дезинфекции клапан Oventrop Aquastrom TV, посредством потерь потока в трубопроводах установленный в циркуляционной линии, автоматически циркуляционных линий, а с другой — потерями тепла, переходит...
  • Page 127: Ограничение Объемного Потока

    Такая гидравлическая поддержка позволяет сократить продолжительность этапа дезинфекции в системе циркуляции, что, в свою очередь, позволяет экономить электроэнергию. После завершения дезинфекции Aquastrom TV при снижении температуры возвращается к нормальному режиму работы до предварительно установленного заданного значения температуры. Питьевая вода, горячая...
  • Page 128: Технические Характеристики

    Aquastrom TV Техническое описание циркуляционных линий, в частности при значительном снижении температуры, например, из-за выходе из строя котла или при чрезмерном расходе воды. Регулирование температуры уменьшает объемный поток в заданном диапазоне в соответствии с характеристикой регулирования, показанной на схеме Рис. 7 на стр. 128.
  • Page 129: Принадлежности И Запчасти

    Aquastrom TV Принадлежности и запчасти Места подключения Относительная макс. 95 % влажность воздуха Rp 1⁄2 согласно EN DN15 внутренняя резьба 10226. Храните в сухом и Частицы защищенном от пыли DN20 внутренняя резьба Rp 3⁄4 согласно EN 10226 месте G 3⁄4 согласно EN ISO Механические...
  • Page 130: Монтаж Aquastrom Tv

    55 °C—60 °C согласно DVGW W551. грязи и остатки жира и масла из системы Заводская настройка — 57 °C трубопроводов Определите значение настройки, исходя из Монтаж Aquastrom TV конструкции системы (см. диаграммы расхода в приложении). • Положение установки как правило С помощью шестигранного ключа SW4 произвольное.
  • Page 131: Регулировка Расхода

    Aquastrom TV Ввод в эксплуатацию Маркировка регулировки Повторное выполнение регулировка расхода (опционально) Когда вентиль находится в требуемой предварительной настройке, можно зафиксировать его с помощью зажимов в маховике. Рис. 10: Установка заданного значения температуры Проволока пломбы Опломбируйте проволоку прилагаемой пломбой. Регулировка расхода...
  • Page 132: Демонтаж И Утилизация

    Aquastrom TV Демонтаж и утилизация Утилизация ВНИМАНИЕ Опасность загрязнения окружающей среды! Неправильная утилизация может привести к нанесению ущерба окружающей среде. Утилизируйте упаковочные материалы экологически безопасным способом. По возможности отдайте компоненты на переработку. Рис. 14: Предварительная установка заблокирована Утилизируйте неперерабатываемые компоненты в соответствии с местными...
  • Page 133: Приложение

    Aquastrom TV Приложение 9. Приложение Технологические схемы Объемный поток [л/ч], измеренный при 20 °C Рис. 15: Предварительная настройка объемного потока DN 15 Объемный поток [л/ч], измеренный при 20 °C Рис. 16: Предварительная настройка объемного потока DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 134 Aquastrom TV Приложение Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 17: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 18: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202506, 4202606, 4202706, 4202806...
  • Page 135 Aquastrom TV Приложение Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 19: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202506 и 4202706 1.000 1.000 10.000 Объемный поток [л/ч], измеренный при значении предварительной настройки 10 Рис. 20: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202554 и 4202754...
  • Page 136 Aquastrom TV Приложение Макс. дросселирование Термическая дезинфекция Расход при 42 °C и предварительной настройке 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 137 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg (Ольсберг) Тел. +49 2962 820 · Факс +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 138 Aquastrom TV Návod na prevádzku...
  • Page 139 Príslušenstvo ............................146 Náhradné diely ............................146 Preprava a skladovanie ......................146 Montáž ..........................146 Montáž Aquastrom TV ..........................146 Tlakovanie ..............................147 Uvedenie do prevádzky ....................... 147 Nastavenie požadovanej hodnoty teploty ....................147 Blokovanie požadovanej hodnoty teploty (voliteľná možnosť) ..............147 Nastavenie prietoku ..........................
  • Page 140: Všeobecné Údaje

    Prevádzková bezpečnosť je zaručená iba pri použití výrobku práce na popísanom výrobku. v súlade s predpísaným účelom. Prevádzkovateľ Ventil Aquastrom TV reguluje hydraulické vyváženie a teplotne riadenú reguláciu objemových prietokov Prevádzkovateľ musí byť odborným pracovníkom poučený v cirkulačných vedeniach pitnej vody. o obsluhe.
  • Page 141: Nebezpečenstvo Popálenín V Dôsledku Neúmyselne Unikajúcich Horúcich Médií

    Aquastrom TV Technický popis 3. Technický popis 2.3.3 Nebezpečenstvo popálenín v dôsledku neúmyselne unikajúcich horúcich médií Konštrukcia Práce vykonávajte iba na beztlakovom zariadení. Pred prácou nechajte zariadenie vychladnúť. Po práci skontrolujte tesnosť výrobku. Noste ochranné okuliare. 2.3.4 Nebezpečenstvo popálenín na horúcich alebo studených armatúrach a povrchoch...
  • Page 142: Schéma Zariadenia

    Aquastrom TV Technický popis Obr. 3: Čelné rozmery Š DN15 DN20 Schéma zariadenia Obr. 4: Schéma zariadenia Studená pitná voda 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 143: Konštrukcia Izolačný Obal

    Tieto tepelné straty závisia od rôznych energie. parametrov (dĺžka a rozmer vedenia, izolácia, teplota okolia a vedenia) Po ukončení dezinfekcie sa Aquastrom TV pri klesajúcej teplote vráti do normálneho režimu prevádzky na a musia sa posudzovať špecificky podľa konkrétneho prednastavenú požadovanú hodnotu teploty.
  • Page 144: Obmedzenie Objemového Prietoku

    Ventil obmedzuje objemový prietok pri nastavenej požadovanej hodnote teploty až na zvyškový objemový prietok. 3.4.2 Obmedzenie objemového prietoku S cirkulačným ventilom Aquastrom TV je možné dodatočne obmedziť maximálny objemový prietok (ktorý sa nachádza v teplotnom rozsahu pred nastavenou požadovanou hodnotou teploty). To umožňuje hydraulické vyváženie cirkulačných vedení...
  • Page 145: Technické Údaje

    Aquastrom TV Technický popis Teplá pitná voda [°C] Obr. 7: Obmedzenie objemového prietoku Nastavená požadovaná hodnota teploty Technické údaje Všeobecné informácie Certifikácie Pitná voda podľa DVGW Médium W551 a W553 Rozsah teploty do 90°C Prevádzkový tlak max. 16 barov Pripojenia Vnútorný...
  • Page 146: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Prípadne opláchnite zo systému vedení Relatívna vlhkosť vzduchu Max. 95% čiastočky nečistoty, akými sú mazivá a zvyšky Skladujte v suchu oleja Častice a chránené pred prachom Montáž Aquastrom TV Chránené pred Mechanické vplyvy mechanickými vibráciami • Montážna poloha je spravidla ľubovoľná. Neskladujte vo vonkajších •...
  • Page 147: Tlakovanie

    Aquastrom TV Uvedenie do prevádzky Blokovanie požadovanej hodnoty Inštalujte výrobok bez napätia. teploty (voliteľná možnosť) Zabezpečte, aby armatúra zostala dobre prístupná. Ak sa nastavovacia stupnica nachádza v požadovanej Tlakovanie polohe nastavenia, môžete ju zabezpečiť pomocou priloženého plombovacieho drôtu. VÝSTRAHA Vložte plombovaciu zátku do otvoru nastavovacej Nebezpečenstvo zranenia zapríčinené...
  • Page 148: Reprodukcia Nastavenia Prietoku (Voliteľná Možnosť)

    Aquastrom TV Demontáž a likvidácia Na to odoberte svorku z výrezu a umiestnite ju vľavo vedľa POZOR nastavovacej závory ručného kolieska (pozri Obr. 12 na Poškodenie armatúry v dôsledku vysokého strane 148). diferenčného tlaku Príliš vysoký diferenčný tlak nad ventilovou jednotkou môže viesť k tvorbe zvukov a poškodeniu armatúry.
  • Page 149: Odmontujte Armatúru

    Aquastrom TV Demontáž a likvidácia UPOZORNENIE Nebezpečenstvo obarenia horúcimi médiami Ak bola spustená prevádzka zariadenia, existuje nebezpečenstvo obarenia v dôsledku nechceného úniku horúcej vody alebo vodnej pary. Nechajte zariadenie vychladnúť. Noste ochranné okuliare. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia na horúcich konštrukčných dieloch Dotýkanie sa horúcich konštrukčných dielov môže spôsobiť...
  • Page 150: Príloha

    Aquastrom TV Príloha 9. Príloha Prietokové diagramy Objemový prietok [l/h] meraný pri 20°C Obr. 15: Prednastavenie objemového prietoku DN 15 Objemový prietok [l/h] meraný pri 20°C Obr. 16: Prednastavenie objemového prietoku DN 20 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 151 Aquastrom TV Príloha Objemový prietok [l/h] meraný pri prednastavenej hodnote 10 Obr. 17: Objemový prietok termoregulácie pre číslo položky 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 1.000 1.000 10.000 Objemový prietok [l/h] meraný pri prednastavenej hodnote 10 Obr. 18: Objemový prietok termoregulácie pre číslo položky 4202553 a 4202753...
  • Page 152 Aquastrom TV Príloha Objemový prietok [l/h] meraný pri prednastavenej hodnote 10 Obr. 19: Objemový prietok termoregulácie pre číslo položky 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 1.000 1.000 10.000 Objemový prietok [l/h] meraný pri prednastavenej hodnote 10 Obr. 20: Objemový prietok termoregulácie pre číslo položky 4202554 a 4202754...
  • Page 153 Aquastrom TV Príloha Max. obmedzenie Tepelná dezinfekcia Prietok pri 42 °C a prednastavenej hodnote 10 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 154 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 155 Aquastrom TV 操作指南...
  • Page 156 Aquastrom TV 目录 页码 一般信息 ����������������������������������������������������������������������������� 157 1.1 操作指南的有效性 ������������������������������������������������������������������������������ 157 1.2 供货范围 �������������������������������������������������������������������������������������� 157 1.3 联系方式 �������������������������������������������������������������������������������������� 157 1.4 使用的符号 ������������������������������������������������������������������������������������ 157 安全相关信息 ������������������������������������������������������������������������� 157 2.1 按规定使用 ������������������������������������������������������������������������������������ 157 2.2 警告提示 �������������������������������������������������������������������������������������� 157 2.3 安全提示 �������������������������������������������������������������������������������������� 157 2.3.1 因人员资质不足造成的危险 ���������������������������������������������������������������������� 157 2.3.2 高压下的阀门会造成受伤危险...
  • Page 157 • 饮用水循环阀 Aquastrom TV。 表示可能发生低风险的危险。如果未避免这一情况,后果是 • 不可逆的身体伤害。 铅封套装 • 绝缘壳 注意 • 安全和安装提示。 表示如果未加以避免,可能会造成财产损失的后果。 1�3 联系方式 2�3 安全提示 OVENTROP GmbH & Co� KG 我们根据最新的安全要求开发了本产品。 Paul-Oventrop-Straße 1 请遵守下面有关安全使用的提示。 59939 Olsberg 德国 2�3�1 因人员资质不足造成的危险 www�oventrop�com 只允许有充分资质的专业人员在本产品上执行作业。 技术客服 有资质的专业人员因其专业培训和经验以及对相关法律规定的 电话:+49 (0) 29 62 82-234 了解,可以按专业标准在所述产品上执行作业。 运营商 1�4 使用的符号 必须由专业人员对运营商进行操作指导。...
  • Page 158 Aquastrom TV 技术说明 2�3�7 操作指南的可用性 图 2: 侧面尺寸 任何使用本产品作业的人都必须阅读并使用本操作指南及所有 参考指南。 本操作指南必须存放在产品的使用地点,以备随时使用。 请将本操作指南及所有参考指南转交给运营商。 3� 技术说明 3�1 结构 图 3: 正面尺寸 DN15 DN20 图 1: 结构 外壳 排空阀 指针式温度计 温度刻度盘 温度调节标记 刻度盘(用于设置温度)上的开口 流量调节标记 手轮 流量刻度盘 3�1�1 尺寸 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 159 Aquastrom TV 技术说明 3�2 设备示意图 图 4: 设备示意图 冷饮用水 截止球阀(例如 Optibal TW) 热饮用水 饮用水循环阀(例如 Aquastrom TV) 静态平衡阀(例如 Aquastrom C) 饮用水循环 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 160 Aquastrom TV 技术说明 3�3 结构 通过图 1 描述循环阀的热力调节行为。在正常运行(温度最 高 60 °C)中,循环阀会在设置的温度额定值之下将体积流 量节流至一个剩余体积流量。 3�4 绝缘壳 在消毒阶段中,安装在某个循环管路中的 Oventrop 阀门 Aquastrom TV 会在水温升高超过设置的调节温度大约 6 K 时 从一个最小体积流量自动调节至一个更高的流量值。这个升高 的流量会从一个大约 73°C 的温度起被重新节流至最小的体 积流量。这样就会在相应的管路中形成一个更高的差压,从而 加速下游管路中的热消毒过程。 相对于在消毒阶段中没有液压支持的管道,这些管道会因此而 更快地达到所需的消毒温度。 在这种液压支持下,可以缩短循环系统中的消毒阶段,从而实 现节能。 完成消毒后,当温度下降时,Aquastrom TV 会在正常运行中 重新回到预设的温度额定值。 图 5: 绝缘壳 3�5 功能描述 通过将来自饮用水加热器的热水分配到一个或多个循环管路 中,将热水直接提供到饮用水管路的水龙头处。在此,每个循 环管路都会通过一根连接在主管路上的出水管道将热水引导至 水龙头处,然后通过一根回流管道将其重新引回至饮用水加热 器。 此类饮用水管路的设计由规划人员负责,其必须注意此类管路 中的水力学,以便在所有循环管路中保持一个足够高的水温。 必须在管路系统中创造相应的条件,以阻止危害健康的病原体 (尤其是军团杆菌)发生扩散。 为此,规划人员可以根据 DVGW 工作表 W 553 计算循环系统 的参数。 水力学一方面由循环管路管道中的流量损失决定,另一方面由 热水流经循环管道时所发生的热量损失决定。所述的热量损失 取决于各种参数(管道长度和尺寸、绝缘材料、环境和管道温...
  • Page 161 Aquastrom TV 技术说明 热饮用水 图 6: 热力调节行为 符合 DIN 35861 的剩余体积流量 可调节的控制范围 50 °C – 65 °C 建议的控制范围 55 °C – 60 °C 消毒范围 > 70 °C 消毒体积流量 阀门从大约 73 °C 起重新节流至剩余体积流量 阀门在达到最小剩余体积流量后,在大约 6 °C 时 打开。 阀门在设置的温度额定值之下将体积流量节流至一个 剩余体积流量 3�5�2 体积流量限制 使用循环阀 Aquastrom TV 还可以限制最大体积流量(其在规 定的温度范围内处于设置的温度额定值之前)。这可以实现循 环管路中的液压平衡,尤其是在温度明显降低时,例如因锅炉 故障或用水量过高。 温度调节过程会在预设的体积流量范围内根据图表(参见 图 7,第 162 页)中所显示的调节特征减小体积流量。 流量值和相关的预设置可以参见章节 9.1,第 166 页。 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 162 Aquastrom TV 技术说明 热饮用水 [°C] 图 7: 体积流量限制 设置的温度额定值 3�6 技术参数 常规 认证 符合 DVGW W551 和 W553 介质 的饮用水 温度范围 最高 90°C 工作压力 最大 16 bar 接口 符合 EN 10226 的 Rp 1 2 DN15 内螺纹 。 DN20 内螺纹 符合 EN 10226 的 Rp 3 4 符合 EN ISO 228 的 G DN15 外螺纹 DN20 外螺纹 符合 EN ISO 228 的 G 1 材料 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 163 Aquastrom TV 附件和备件 警告 接触介质的零件 无铅黄铜,不锈钢 高压下的阀门会造成受伤危险 外壳 无铅黄铜 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 O 型环 EPDM 每次请仅在没有压力的设备上执行所有安装作业。 符合 DIN 4102 所规定 GEG 在加装现有设备时:请清空设备,或者关闭设备段 绝缘壳 建材等级 B2 的 EPP 的输入管路,断开设备段的压力。 请佩戴护目镜。 4� 附件和备件 小心 高温介质会造成烫伤危险 4�1 附件 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成 烫伤危险。 名称 产品编号 让设备冷却下来。 传感器 LW TQ 传感单元 PT 请佩戴护目镜。 1150090 1000 小心 传感器 LW TQ 插入式传感 单元 4205592 高温部件上有灼伤危险 PT 1000 接触高温部件可能造成灼伤。...
  • Page 164 Aquastrom TV 调试 警告 高压下的阀门会造成受伤危险 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成 烫伤危险。 在灌注期间请检查所有螺纹套管接头并拧紧不密封 的螺纹套管接头。 请佩戴护目镜。 注意 压力冲击会造成损坏危险 突然引入水可能导致损坏。 始终缓慢打开和关闭截止阀。 在完成安装后使用工作介质灌注设备段。 图 9: 温度额定值设置 在施加压力后检查所有安装部位的密封性。 铅封塞 7� 调试 将铅封丝穿过刻度盘和铅封塞上的孔眼。 7�1 温度额定值设置 建议的温度范围:55°C - 60°C,符合 DVGW W551。出厂设置为 57°C 请根据设备配置确定设置值(参见附录中的流量图)。 请使用内六角扳手 SW4 转动温度刻度盘,直至所需数值处 于调节标记处。 图 10: 温度额定值设置 铅封丝 图 8: 温度额定值设置 用随附的铅封封住金属丝。 7�2 锁定温度额定值(可选) 7�3 流量设置...
  • Page 165 Aquastrom TV 拆卸和废弃处理 此位置。 7�5 锁定流量设置(可选) 如果阀位于所需的预设置中,可通过手轮中的夹子(参见图 12,第 165 页)将其锁定在该位置上。 为此将夹子从凹槽中取出,将其放在手轮调整定位器左右侧( 参见图 14,第 165 页)。 图 11: 预设置 图 14: 已锁定预设置 调节标记 8� 拆卸和废弃处理 产品达到使用年限或者出现不可修复的损伤之后,必须将其拆 7�4 再现流量设置(可选) 下并遵循环保原则进行废弃处理,或对部件进行回收利用。 如果阀位于所需的预设置中,可通过手轮中的夹子将其固定 小心 住。 压力介质会造成受伤危险 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 始终仅在没有压力的设备上执行所有作业。 请关闭管路中产品前/后的截止阀。 将设备段泄压并排空。 请佩戴护目镜。 小心 高温介质会造成烫伤危险 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成 烫伤危险。 让设备冷却下来。 请佩戴护目镜。 小心 图 12: 交付状态下限位夹的位置 高温部件上有灼伤危险...
  • Page 166 Aquastrom TV 附录 8�2 废弃处理 注意 可能污染环境! 废弃处理操作不专业,可能对环境造成危害。 请遵循环保原则对包装材料进行废弃处理。 请尽可能回收利用各构件。 请按照当地的规定对无法回收利用的构件进行废弃 处理。 9� 附录 9�1 流量图 在 20°C 下测得的体积流量 [l/h] 图 15: 体积流量预设置 DN 15 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 167 Aquastrom TV 附录 在 20°C 下测得的体积流量 [l/h] 图 16: 体积流量预设置 DN 20 在预设值 10 之下测得的体积流量 [l/h] 图 17: 产品编号 4202504 和 4202504, 4202604, 4202704, 4202804 的体积流量热力调节 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 168 Aquastrom TV 附录 1.000 1.000 10.000 在预设值 10 之下测得的体积流量 [l/h] 图 18: 产品编号 4202553 和 4202753 的体积流量热力调节 在预设值 10 之下测得的体积流量 [l/h] 图 19: 产品编号 4202506 和 4202506, 4202606, 4202706, 4202806 的体积流量热力调节 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 169 Aquastrom TV 附录 1.000 1.000 10.000 在预设值 10 之下测得的体积流量 [l/h] 图 20: 产品编号 4202554 和 4202754 的体积流量热力调节 最大节流 热力消毒 42°C 和预设置 10 之下的流量 1000101122-10243619 000 00...
  • Page 170 Oventrop GmbH & Co. KG · · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...

Table of Contents