Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Aquastrom T
1000101122-10243619 001 00
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Bedieningsinstructies
Instrukcja eksploatacji
Руководство по
эксплуатации
Návod na prevádzku
操作指南
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PL
RU
SK
ZH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquastrom T Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for oventrop Aquastrom T Series

  • Page 1 Aquastrom T Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Bedieningsinstructies Instrukcja eksploatacji Руководство по эксплуатации Návod na prevádzku 操作指南 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 2 Aquastrom T Betriebsanleitung...
  • Page 3: Table Of Contents

    Aquastrom T Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Angaben ......................4 Gültigkeit der Anleitung ......................... 4 Lieferumfang ............................4 Kontakt ..............................4 Verwendete Symbole ..........................4 Sicherheitsbezogene Informationen ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Warnhinweise ............................4 Sicherheitshinweise ..........................4 2.3.1 Gefahr durch unzureichende Personalqualifikation ..................4 2.3.2 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck ..................
  • Page 4: Allgemeine Angaben

    Risiko. Wenn die Situation nicht vermieden wird, sind Tod oder schwerste Körperverletzungen die Folge. Kontakt WARNUNG OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit mittlerem Risiko. Wenn die Situation nicht vermieden wird, sind 59939 Olsberg möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzungen...
  • Page 5: Verbrennungsgefahr Durch Unbeabsichtigt Austretende Heiße Medien

    Aquastrom T Technische Beschreibung 3. Technische Beschreibung 2.3.3 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt austretende heiße Medien Aufbau Führen Sie Arbeiten nur bei druckloser Anlage aus. Lassen Sie die Anlage vor Arbeiten abkühlen. Prüfen Sie nach Arbeiten das Produkt auf Dichtheit. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2.3.4 Verbrennungsgefahr an heißen Armaturen und Oberflächen Lassen Sie das Produkt vor Arbeiten abkühlen.
  • Page 6: Anlagenschema

    Aquastrom T Technische Beschreibung Abb. 3: Abmessungen frontal DN15 Anlagenschema Abb. 4: Anlagenschema Trinkwasser kalt Absperrkugelhahn (z. B. Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 7: Funktionsbeschreibung

    Temperatursollwert auf einen gesundheitsgefährdende Vermehrung von Restvolumenstrom. Krankheitserregern (insbesondere Legionellen) verhindert. Das in einen Zirkulationsstrang eingebaute Oventrop Hierzu steht dem Planer die Berechnung einer Ventil Aquastrom T regelt in der Desinfektionsphase bei Zirkulationsanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 553 zur steigender Wassertemperatur ab ca. 6 K über der Verfügung.
  • Page 8: Zubehör Und Ersatzteile

    Aquastrom T Zubehör und Ersatzteile 5. Transport und Lagerung Betriebsdruck max. 16 bar Anschlüsse Transport und Lagerung DN15 Innengewinde Rp 1⁄2 nach EN 10226 Temperaturbereich -20 °C bis +55 °C Material Relative Luftfeuchtigkeit max. 95% Bleifreies Messing, Trocken und Medienberührende Teile Partikel Edelstahl staubgeschützt lagern...
  • Page 9: Aquastromtmontieren

    Aquastrom T Inbetriebnahme Inbetriebnahme ACHTUNG Sachschaden durch Schmiermittel! Einstellung Temperatursollwert Dichtungen können durch die Verwendung von Fetten oder Ölen zerstört werden. Empfohlener Temperaturbereich: 55°C - 60°C Verwenden Sie bei der Montage keine Fette gem. DVGW W551. Die Werkseinstellung oder Öle. beträgt 57°C Spülen Sie ggf.
  • Page 10: Demontage Und Entsorgung

    Aquastrom T Demontage und Entsorgung Entsorgung Fädeln sie den Plombierdraht durch die Löcher der Einstellskala und des Plombierstopfens. ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Umweltschäden führen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht. Führen Sie Bestandteile möglichst der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare Bestandteile den lokalen Vorschriften entsprechend.
  • Page 11: Anhang

    Aquastrom T Anhang 9. Anhang Durchflussdiagramme Volumenstrom [l/h] Abb. 9: Volumenstrom Thermische Regelung für Artikelnummer 4202904 Max. Drosselung Thermische Desinfektion Durchfluss bei 42°C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 12 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 13 Aquastrom T Operating instructions...
  • Page 14 Aquastrom T Table of contents Page General information ......................24 Validity of the instructions ........................24 Scope of delivery ..........................24 Contact ..............................24 Symbols used ............................24 Safety-related information ....................24 Intended use ............................24 Warnings .............................. 24 Safety instructions ..........................24 2.3.1 Danger due to insufficient personnel qualification ..................
  • Page 15: General Information

    • Safety and installation advice WARNING Contact Indicates a possible danger with moderate risk. If the OVENTROP GmbH & Co. KG situation is not avoided, death or serious bodily injuries Paul-Oventrop-Straße 1 may result. 59939 Olsberg CAUTION GERMANY www.oventrop.com...
  • Page 16: Risk Of Burns On Hot Components And Surfaces

    Aquastrom T Technical description 3. Technical description on it. Check that the product is not leading after work is complete. Design Wear safety goggles. 2.3.4 Risk of burns on hot components and surfaces Allow the product to cool down before working on it.
  • Page 17: System Diagram

    Aquastrom T Technical description Fig. 3: Frontal dimensions DN 15 System diagram Fig. 4: System diagram Potable water cold Shutoff ball valve (e.g. Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 18: Functional Description

    Conditions must be created in the pipe systems The Oventrop Aquastrom T valve installed in a circulation that prevent pathogens (especially legionella) from pipeline automatically regulates from a minimum volume multiplying in a way that is hazardous to health.
  • Page 19: Accessories And Spare Parts

    Aquastrom T Accessories and spare parts Material Relative air humidity max. 95% Lead-free brass, stainless Store in a dry and dust- Wetted parts Particles steel protected place Body Lead-free brass Protected from Mechanical influences mechanical shock O-rings EPDM Do not store outdoors Weather influences Protect from sunlight 4.
  • Page 20: Mounting The Aquastromt

    Aquastrom T Commissioning Mounting the AquastromT • The installation position is basically arbitrary. • For maintenance purposes, we recommend installing shutoff valves upstream and downstream of the valve or system section. Make sure that the product and the pipework are free from contamination.
  • Page 21: Dismantling And Disposal

    Aquastrom T Dismantling and disposal Sealing wire Seal the wire with the seal. 8. Dismantling and disposal When the product reaches the end of its service life or has an irreparable defect, it must be dismantled and disposed of in an environmentally friendly manner or the components must be recycled.
  • Page 22: Appendix

    Aquastrom T Appendix 9. Appendix Flow chart Volume flow [l/h] Fig. 9: Volume flow - Thermal control for item no. 4202904 Max. throttling Thermal disinfection Flow rate at 42 °C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 23 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 24 Aquastrom T Instrucciones de funcionamiento...
  • Page 25 Aquastrom T Índice Página Información general ......................44 Validez del manual de instrucciones ......................44 Alcance de suministro ..........................44 Contacto ..............................44 Símbolos utilizados ............................44 Información de seguridad ..................... 44 Uso previsto ...............................44 Advertencias ..............................44 Instrucciones de seguridad ........................44 2.3.1 Peligro debido a la insuficiente cualificación del personal ................44 2.3.2 Riesgo de lesiones debido a las válvulas bajo presión ..................
  • Page 26: Información General

    • Indicaciones de seguridad e instalación. ADVERTENCIA Contacto Indica un posible peligro de riego medio. Si esta situación OVENTROP GmbH & Co. KG de peligro no se evita, pueden producirse lesiones graves Paul-Oventrop-Straße 1 e incluso mortales. 59939 Olsberg PRECAUCIÓN ALEMANIA Indica un posible peligro de menor riesgo.
  • Page 27: Riesgo De Quemaduras Debido A Accesorios Y Superficies Calientes

    Aquastrom T Descripción técnica 3. Descripción técnica sistema esté despresurizado. Deje enfriar el sistema antes de trabajar en él. Una vez terminado el trabajo compruebe que no Diseño haya fugas. Use gafas de seguridad. 2.3.4 Riesgo de quemaduras debido a accesorios y superficies calientes Deje enfriar el producto antes de trabajar en él.
  • Page 28: Diagrama Del Sistema

    Aquastrom T Descripción técnica Fig. 3: Dimensiones frontales DN15 Diagrama del sistema Fig. 4: Diagrama del sistema Agua potable fría Válvula de bola de corte (por ejemplo, Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    (especialmente la legionela) se multipliquen de forma peligrosa para la salud. La válvula Aquastrom T de Oventrop instalada en una línea de circulación regula automáticamente desde un caudal Para ello, el responsable de la planificación puede recurrir al volumétrico mínimo a un valor de flujo superior durante la...
  • Page 30: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Aquastrom T Accesorios y piezas de repuesto 5. Transporte y almacenamiento Conexiones Rosca interior DN15 Rp 1⁄2 según EN 10226 Transporte y almacenamiento Material Rango de temperatura -20°C hasta +55°C Piezas en contacto con el Latón sin plomo, acero Humedad relativa máx.
  • Page 31: Montar La Aquastromt

    Aquastrom T Puesta en marcha Puesta en marcha ATENCIÓN ¡Daños causados por el lubricante! Ajuste del valor prefijado de La grasa y los aceites pueden dañar las juntas. temperatura No utilice grasas ni aceites durante el montaje. Si es necesario, retire las partículas de suciedad Rango de temperatura recomendado: 55 °C - y los residuos de grasa y aceite del sistema de 60 °C según DVGW W551.
  • Page 32: Desmontaje Y Eliminación

    Aquastrom T Desmontaje y eliminación Eliminación ajuste y el tapón de sellado. ATENCIÓN ¡Riesgo de contaminación ambiental! La eliminación inadecuada puede provocar daños en el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Si es posible, recicle los componentes. Deseche los ingredientes no reciclables de acuerdo con la normativa local.
  • Page 33: Apéndice

    Aquastrom T Apéndice 9. Apéndice Diagramas de flujo Caudal volumétrico [l/h] Fig. 9: Caudal volumétrico control térmico para los artículos n.º 4202904 Max. estrangulación Desinfección térmica Flujo a 42 °C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 34 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 35 Aquastrom T Notice d‘utilisation...
  • Page 36 Aquastrom T Table des matières Page Généralités ........................64 Validité de la notice ..........................64 Composants fournis ..........................64 Contact ..............................64 Symboles utilisés ..........................64 Informations relatives à la sécurité ..................64 Utilisation conforme ..........................64 Avertissements ............................. 64 Consignes de sécurité ........................... 64 2.3.1 Danger dû...
  • Page 37: Généralités

    Signale un danger imminent avec un risque élevé. La situation, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou Contact des blessures corporelles graves. OVENTROP GmbH & Co. KG AVERTISSEMENT Paul-Oventrop-Straße 1 Signale un danger possible avec un risque moyen. La 59939 Olsberg situation, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou...
  • Page 38: Risque De Brûlure Dû À La Fuite Involontaire De Fluides Chauds

    Aquastrom T Description technique 3. Description technique 2.3.3 Risque de brûlure dû à la fuite involontaire de fluides chauds Conception N'effectuer les travaux que lorsque l'installation est hors pression. Laisser refroidir l'installation avant de débuter les travaux. Contrôler l'étanchéité du produit au terme des travaux.
  • Page 39: Schéma D'installation

    Aquastrom T Description technique Fig. 3: Encombrements frontaux DN 15 Schéma d'installation Fig. 4: Schéma d'installation Eau potable froide 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 40: Description Du Fonctionnement

    à la valeur de consigne de température réglée. de la responsabilité du prescripteur, qui doit tenir compte de l'hydraulique de ces réseaux afin de maintenir une Le robinet Aquastrom T Oventrop installé dans une température E.C.S. suffisamment élevée dans toutes les colonne de bouclage d'E.C.S. règle automatiquement, colonnes de bouclage d'E.C.S.
  • Page 41: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Aquastrom T Accessoires et pièces de rechange 5. Transport et stockage Matériaux Pièces en contact avec le Laiton sans plomb, acier Transport et stockage fluide inoxydable Plage de température -20 °C à +55 °C Corps Laiton sans plomb Humidité relative de l’air Max.
  • Page 42: Montage De L'aquastrom T

    Aquastrom T Mise en service Mise en service AVIS Dégâts matériels dus aux lubrifiants ! Réglage de la valeur de consigne Les joints peuvent être détruits par l'utilisation de graisses ou d'huiles. de température Ne pas utiliser de graisses ou d'huiles lors du montage.
  • Page 43: Démontage Et Traitement Des Déchets

    Aquastrom T Démontage et traitement des déchets PRUDENCE Bouchon de plombage Risque de brûlure sur les composants chauds ! Le contact avec des composants chauds peut Enfiler le fil à plomber dans les trous de l'échelle de réglage et du bouchon de plombage. entraîner des brûlures.
  • Page 44: Annexe

    Aquastrom T Annexe 9. Annexe Diagramme de débit Débit [l/h] Fig. 9: Débit du réglage thermique pour réf. 4202904 Réduction max. Désinfection thermique Débit à 42°C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 45 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 46 Aquastrom T Istruzioni per l'uso...
  • Page 47 Aquastrom T Indice Pagina Specifiche generali ....................... 84 Validità delle istruzioni ..........................84 Dotazione ..............................84 Contatto ..............................84 Simboli utilizzati ............................84 Informazioni relative alla sicurezza ..................84 Uso corretto ...............................84 Avvertenze ..............................84 Indicazioni di sicurezza ..........................84 2.3.1 Pericolo di qualifiche insufficienti del personale ..................... 84 2.3.2 Pericolo di lesioni provocate dalle valvole sotto pressione ................
  • Page 48: Specifiche Generali

    Indicazioni per la sicurezza e l'installazione PERICOLO! Contatto Contrassegna un pericolo imminente caratterizzato da un rischio elevato. Se non si esclude questa situazione, si OVENTROP GmbH & Co. KG provocano decessi o gravissime lesioni fisiche. Paul-Oventrop-Straße 1 59939 Olsberg ATTENZIONE!
  • Page 49: Pericolo Di Ustioni Dovuto Alla Fuoriuscita Involontaria Di Mezzi A Temperature Elevate

    Aquastrom T Descrizione tecnica 3. Descrizione tecnica Rispettare le pressioni d'esercizio consentite durante il funzionamento. Struttura 2.3.3 Pericolo di ustioni dovuto alla fuoriuscita involontaria di mezzi a temperature elevate Eseguire le operazioni solo una volta esclusa la pressione dall'impianto. Far raffreddare l'impianto prima di eseguire le operazioni.
  • Page 50: Schema Dell'impianto

    Aquastrom T Descrizione tecnica Fig. 3 - Dimensioni del lato frontale DN 15 Schema dell'impianto Fig. 4 - Schema dell'impianto Acqua potabile fredda Valvola a sfera di chiusura, ad esempio Optibal TW 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 51: Descrizione Del Funzionamento

    All'interno degli impianti è necessario creare le condizioni in impostato. grado di impedire la proliferazione degli agenti patogeni, La valvola Aquastrom T di Oventrop installata in una linea di nociva per la salute, in particolare della legionella. ricircolo esegue una regolazione automatica a partire da Per questa operazione, i progettisti possono avvalersi del una portata minima fino ad un valore del flusso più...
  • Page 52: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    Aquastrom T Accessori e pezzi di ricambio 5. Trasporto e stoccaggio Pressione d'esercizio 16 bar max. Collegamenti Trasporto e stoccaggio Rp 1⁄2 ai sensi di EN Intervallo termico Da -20 °C a +55 °C DN15 filettatura interna 10226 Umidità relativa dell'aria 95% max.
  • Page 53: Montaggio Di Aquastrom T

    Aquastrom T Attivazione • PRUDENZA! Ai fini delle operazioni di manutenzione, si consiglia l'installazione della rubinetteria a È presente il pericolo di eventuali danni provocati monte e a valle della valvola o della sezione dal colpo d'ariete. dell'impianto. L'immissione improvvisa dell'acqua può provocare •...
  • Page 54: Smontaggio E Smaltimento

    Aquastrom T Smontaggio e smaltimento CAUTELA! È presente il pericolo di riportare eventuali ustioni provocate dai mezzi ad alte temperature. Se l'impianto era in funzione, è presente il pericolo di riportare eventuali ustioni provocate dalla fuoriuscita involontaria di acqua ad alte temperature o di vapore.
  • Page 55: Appendice

    Aquastrom T Appendice 9. Appendice Diagrammi di flusso Portata [l/h] Fig. 9 - Portata regolazione termica del codice articolo 4202904 Strozzatura max. Disinfezione termica Flusso a 42 °C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 56 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 57 Aquastrom T Bedrijfshandleiding...
  • Page 58 Aquastrom T Inhoudsopgave Pagina Algemene informatie ......................104 Geldigheid van de handleiding ......................... 104 Leveringsomvang ............................. 104 Contact ..............................104 Gebruikte symbolen ..........................104 Informatie inzake de veiligheid ....................104 Voorgeschreven gebruik .......................... 104 Waarschuwing ............................104 Veiligheidsvoorschriften .......................... 104 2.3.1 Gevaar door ontoereikende personeelskwalificatie ..................104 2.3.2 Verwondingsgevaar door afleverset onder druk ....................104 2.3.3...
  • Page 59: Algemene Informatie

    Veiligheids- en installatieaanwijzingen. WAARSCHUWING Contact Wijst op een mogelijk gevaar met middelmatig risico. Als OVENTROP GmbH & Co. KG deze situatie niet wordt voorkomen, kan dit de dood of Paul-Oventrop-Straße 1 ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben. 59939 Olsberg...
  • Page 60: Verbrandingsgevaar Aan Hete Afleversets En Oppervlakken

    Aquastrom T Technische beschrijving 3. Technische beschrijving Laat de installaties voor de werken afkoelen. Controleer na voltooiing van de werkzaamheden of het product dicht is. Opbouw Draag een veiligheidsbril. 2.3.4 Verbrandingsgevaar aan hete afleversets en oppervlakken Laat het product voor de werken afkoelen. Draag geschikte beschermkledij om onbeschermd contact met hete afleversets en installatieonderdelen te vermijden.
  • Page 61: Installatieschema

    Aquastrom T Technische beschrijving Afb. 3: Afmetingen frontaal DN15 Installatieschema Afb. 4: Installatieschema Drinkwater koud Kogelafsluiter (bijv. Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 62: Functiebeschrijving

    (vooral bij het ingestelde temperatuurinstelpunt. legionella) zich kunnen vermenigvuldigen op een manier De Oventrop Aquastrom T-klep geïnstalleerd in een die schadelijk is voor de gezondheid. circulatieleiding schakelt automatisch over van een Hiervoor heeft de planner de beschikking over...
  • Page 63: Accessoires En Reserveonderdelen

    Aquastrom T Accessoires en reserveonderdelen 5. Transport en opslag Aansluitingen Rp 1⁄2 overeenkomstig EN Transport en opslag DN15 binnenschroefdraad 10226 Temperatuurbereik -20 °C tot +55 °C Materiaal Relatieve luchtvochtigheid max. 95% Aandelen die in contact Loodvrij messing, komen met media roestvast staal Droog en beschermd Partikels...
  • Page 64: Aquastrom T Monteren

    Aquastrom T Inbedrijfname Inbedrijfname LET OP Materiële schade door smeermiddelen! Instelling richtwaarde temperatuur Afdichtingen kunnen door het gebruik van vetten of oliën worden vernietigd. Aanbevolen temperatuurbereik: 55° C - 60 °C Gebruik bij de montage geen vetten en oliën. overeenk. DVGW W551. De fabrieksinstelling is Spoel eventueel vuildeeltjes, vet en olieresten 57 °C uit het leidingsysteem.
  • Page 65: Demontage En Verwijderen

    Aquastrom T Demontage en verwijderen Afvoer LET OP Vervuilingsgevaar voor het milieu! Niet-deskundige afvoer kan tot milieuschade leiden. Voer verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze af. Breng onderdelen indien mogelijk naar een recyclingcentrum. Gooi niet-recyclebare onderdelen in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften weg.
  • Page 66: Bijlage

    Aquastrom T Bijlage 9. Bijlage Debietdiagram Debiet [l/h] Afb. 9: Volumestroom Thermische regeling voor artikelnummers 4202904 Max. smoring Thermische desinfectie Debiet bij 42 °C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 67 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 68 Aquastrom T Instrukcja eksploatacji...
  • Page 69 Aquastrom T Spis treści Strona Dane ogólne ........................124 Ważność instrukcji ........................... 124 Zakres dostawy ............................124 Kontakt ..............................124 Użyte symbole ............................124 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................. 124 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................124 Ostrzeżenia .............................. 124 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................124 2.3.1 Niebezpieczeństwo z powodu niewystarczających kwalifikacji personelu ...........124 2.3.2...
  • Page 70: Dane Ogólne

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. Wskazuje na bezpośrednie niebezpieczeństwo z wysokim ryzykiem. Jeśli nie zapobiegnie się takiej sytuacji, Kontakt konsekwencją będzie śmierć lub najpoważniejsze obrażenia ciała. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 OSTRZEŻENIE 59939 Olsberg Oznacza potencjalne zagrożenie o średnim poziomie NIEMCY ryzyka.
  • Page 71: Niebezpieczeństwo Zranienia Przez Armatury Znajdujące Pod Ciśnieniem

    Aquastrom T Opis techniczny 2.3.2 Niebezpieczeństwo zranienia przez Instrukcja musi być dostępna w miejscu użytkowania produktu. armatury znajdujące pod ciśnieniem Niniejszą instrukcję i wszystkie instrukcje Prace należy wykonywać tylko przy zdekompresowanej towarzyszące należy przekazać eksploatatorowi. instalacji. W czasie pracy przestrzegać dopuszczalnych ciśnień 3. Opis techniczny roboczych.
  • Page 72: Schemat Instalacji

    Aquastrom T Opis techniczny Ryc. 3: Wymiary z przodu DN15 Schemat instalacji Ryc. 4: Schemat instalacji Zimna woda pitna 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 73: Opis Działania

    W systemach przewodów należy stworzyć Podczas fazy dezynfekcji, kiedy temperatura wody wzrasta, warunki zapobiegające namnażaniu się patogenów zawór Aquastrom T firmy Oventrop wbudowany (zwłaszcza legionelli), które stwarzają zagrożenie dla w przewodzie cyrkulacyjnym automatycznie reguluje od zdrowia. minimalnego natężenia przepływu do wyższej wartości Projektant dysponuje w tym celu obliczeniem instalacji...
  • Page 74: Akcesoria I Części Zamienne

    Aquastrom T Akcesoria i części zamienne 5. Transport i przechowywanie Przyłącza DN15 gwint wewnętrzny Rp 1⁄2 według EN 10226 Transport i przechowywanie Materiał Zakres temperatury -20°C do +55°C Elementy, które stykają się mosiądz bezołowiowy, stal Względna wilgotność maks. 95% z medium stopowa powietrza Korpus mosiądz bezołowiowy Przechowywać...
  • Page 75: Montaż Zaworu Aquastrom T

    Aquastrom T Włączenie do eksploatacji Po podłączeniu zasilania ciśnieniem należy sprawdzić Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód szczelność wszystkich miejsc montażu. materialnych spowodowanych przez środek smarowy. Włączenie do eksploatacji Zastosowanie smarów lub olejów może spowodować zniszczenie uszczelek. Podczas montażu nie używać smarów ani Nastawianie wartości zadanej olejów.
  • Page 76: Demontaż I Utylizacja

    Aquastrom T Demontaż i utylizacja Demontaż armatury Korek do plombowania Zdemontować zawór z instalacji. Przewlec drut do plombowania przez otwory w skali Utylizacja nastawczej i korek do plombowania. UWAGA Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska Nieprawidłowa utylizacja może prowadzić do szkód ekologicznych. Materiał opakowaniowy należy zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
  • Page 77: Załącznik

    Aquastrom T Załącznik 9. Załącznik Wykresy przepływu Natężenie przepływu [l/h] Ryc. 9: Natężenie przepływu regulacji termicznej dla artykułu numer 4202904 Maks. ograniczenie Dezynfekcja termiczna Przepływ przy temp. 42°C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 78 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Faks +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 79 Aquastrom T Руководство по эксплуатации...
  • Page 80 Aquastrom T Оглавление Страница Общие сведения ........................ 135 Применимость руководства ........................135 Комплект поставки ..........................135 Контактные данные ..........................135 Используемые условные обозначения ....................135 Информация, касающаяся техники безопасности ............135 Использование по назначению ......................135 Предупредительные указания .......................135 Указания по технике безопасности ......................135 2.3.1 Возможная...
  • Page 81: Общие Сведения

    Указания по технике безопасности и инструкции по рамках ситуации. монтажу. ОПАСНОСТЬ Контактные данные Указывает на непосредственно угрожающую опасность OVENTROP GmbH & Co. KG с высоким уровнем риска. Игнорирование техники Paul-Oventrop-Straße 1 безопасности в такой ситуации ведет к смерти или к крайне тяжелым травмам. 59939 Olsberg (Ольсберг) ГЕРМАНИЯ...
  • Page 82: Опасность Травмирования Фитингами Под Давлением

    Aquastrom T Техническое описание 2.3.7 Доступность руководства по касательно работы с оборудованием. эксплуатации 2.3.2 Опасность травмирования фитингами Каждый сотрудник, работающий с изделием, обязан под давлением прочитать это руководство и все дополнительные руководства, а также соблюдать приведенные в них Работы следует выполнять только при указания.
  • Page 83: Схема Системы

    Aquastrom T Техническое описание Рис. 3: Размеры спереди DN15 Схема системы Рис. 4: Схема системы Питьевая вода, холодная Запорный шаровой кран (например, Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 84: Функциональное Описание

    объемный поток до остаточного объемного потока при заданном значении температуры. Для этого проектировщику предлагается расчет системы циркуляции в соответствии с рабочим листом На этапе дезинфекции клапан Oventrop Aquastrom T, DVGW W 553. установленный в циркуляционной линии, автоматически переходит от минимального объемного потока к более...
  • Page 85: Принадлежности И Запчасти

    Aquastrom T Принадлежности и запчасти Питьевая вода согласно Среда DVGW W551 и W553 Рабочий температурный до 90 °C диапазон Рабочее давление макс. 16 бар  Места подключения DN15 внутренняя резьба Rp 1⁄2 согласно EN 10226 Материал Детали, контактирующие Бессвинцовая латунь, Рис. 5: Изоляционный кожух со...
  • Page 86: Монтаж

    Aquastrom T Монтаж 6. Монтаж загрязнены. Установите фитинги так, чтобы поток был направлен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в направлении стрелки. (Обращайте внимание на маркировку на корпусе.) Опасность травмирования фитингами под Убедитесь, что перед фитингом находится прямой давлением! участок трубы, у которого Д = 3 x Ø, а за фитингом — Выход...
  • Page 87: Блокировка Заданного Значения Температуры (Опционально)

    Aquastrom T Демонтаж и утилизация Рис. 6: Установка заданного значения температуры Рис. 8: Опломбируйте заданное значение температуры Блокировка заданного значения температуры (опционально) Проволока пломбы Комплект для опломбирования не входит в Опломбируйте проволоку пломбой. комплект поставки. Комплект для опломбирования можно заказать в качестве принадлежностей.
  • Page 88: Утилизация

    Aquastrom T Демонтаж и утилизация Утилизация ВНИМАНИЕ Опасность загрязнения окружающей среды! Неправильная утилизация может привести к нанесению ущерба окружающей среде. Утилизируйте упаковочные материалы экологически безопасным способом. По возможности отдайте компоненты на переработку. Утилизируйте неперерабатываемые компоненты в соответствии с местными нормами. 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 89: Приложение

    Aquastrom T Приложение 9. Приложение Технологические схемы Объемный поток [л/ч] Рис. 9: Объемный поток Термическое регулирование для арт. № 4202904 Макс. дросселирование Термическая дезинфекция Расход при 42°C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 90 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg (Ольсберг) Тел. +49 2962 820 · Факс +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 91 Aquastrom T Návod na prevádzku...
  • Page 92 Aquastrom T Obsah Strana Všeobecné údaje ......................... 147 Platnosť návodu ............................147 Rozsah dodávky ............................147 Kontakt ..............................147 Použité symboly ............................147 Bezpečnostné informácie ....................147 Použitie v súlade s predpísaným účelom ....................147 Výstražné upozornenia ..........................147 Bezpečnostné pokyny ..........................147 2.3.1 Nebezpečenstvo zapríčinené...
  • Page 93: Všeobecné Údaje

    Bezpečnostné pokyny a pokyny na inštaláciu. Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo s vysokým rizikom. Keď nie je možné zabrániť situácii, sú Kontakt následkom smrť alebo najvážnejšie telesné zranenie. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 VÝSTRAHA 59939 Olsberg Označuje možné nebezpečenstvo so stredne vysokým NEMECKO rizikom.
  • Page 94: Nebezpečenstvo Popálenín V Dôsledku Neúmyselne Unikajúcich Horúcich Médií

    Aquastrom T Technický popis 3. Technický popis 2.3.3 Nebezpečenstvo popálenín v dôsledku neúmyselne unikajúcich horúcich médií Konštrukcia Práce vykonávajte iba na beztlakovom zariadení. Pred prácou nechajte zariadenie vychladnúť. Po práci skontrolujte tesnosť výrobku. Noste ochranné okuliare. 2.3.4 Nebezpečenstvo popálenín na horúcich alebo studených armatúrach a povrchoch Pred prácou nechajte výrobok vychladnúť.
  • Page 95: Schéma Zariadenia

    Aquastrom T Technický popis Obr. 3: Čelné rozmery Š DN15 Schéma zariadenia Obr. 4: Schéma zariadenia Studená pitná voda Uzatvárací guľový kohút (napríklad Optibal TW) 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 96: Popis Funkcie

    (najmä legionel) ohrozujúcich Ventil Oventrop Aquastrom T, zabudovaný do cirkulačnej zdravie. vetvy, reguluje počas dezinfekčnej fázy automaticky od Pre projektanta je k dispozícii výpočet cirkulačnej sústavy minimálneho objemového prietoku na vyššiu prietokovú...
  • Page 97: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Aquastrom T Príslušenstvo a náhradné diely Skladujte v suchu Časti, ktoré prichádzajú Mosadz bez obsahu olova, Častice a chránené pred prachom do kontaktu s médiami ušľachtilá oceľ Chránené pred Kryt Mosadz bez obsahu olova Mechanické vplyvy mechanickými vibráciami O-krúžky EPDM Neskladujte vo vonkajších priestoroch Vplyvy počasia 4.
  • Page 98: Montáž Aquastrom T

    Aquastrom T Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky POZOR Vecné škody zapríčinené mazivom! Nastavenie požadovanej hodnoty Tesnenia sa môžu zničiť v dôsledku používania mazív alebo olejov. teploty Pri montáži nepoužívajte žiadne mazivá ani oleje. Odporúčaný teplotný rozsah: 55°C – 60°C podľa DVGW W551. Továrenské nastavenie je Prípadne opláchnite zo systému vedení...
  • Page 99: Demontáž A Likvidácia

    Aquastrom T Demontáž a likvidácia Likvidácia Prevlečte plombovací drôt cez otvory nastavovacej stupnice a plombovacej zátky. POZOR Nebezpečenstvo znečistenia životného prostredia! Neodborná likvidácia môže viesť k škodám na životnom prostredí. Obalový materiál zlikvidujte ekologicky. Odovzdajte súčasti podľa možností na recykláciu. Nerecyklovateľné súčasti likvidujte podľa miestnych predpisov.
  • Page 100: Príloha

    Aquastrom T Príloha 9. Príloha Prietokové diagramy Objemový prietok [l/h] Obr. 9: Objemový prietok termoregulácie pre číslo položky 4202904 Max. obmedzenie Tepelná dezinfekcia Prietok pri 42°C 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 101 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 102 Aquastrom T 操作指南...
  • Page 103 Aquastrom T 目录 页码 一般信息 ����������������������������������������������������������������������������� 158 1.1 操作指南的有效性 ������������������������������������������������������������������������������ 158 1.2 供货范围 �������������������������������������������������������������������������������������� 158 1.3 联系方式 �������������������������������������������������������������������������������������� 158 1.4 使用的符号 ������������������������������������������������������������������������������������ 158 安全相关信息 ������������������������������������������������������������������������� 158 2.1 按规定使用 ������������������������������������������������������������������������������������ 158 2.2 警告提示 �������������������������������������������������������������������������������������� 158 2.3 安全提示 �������������������������������������������������������������������������������������� 158 2.3.1 因人员资质不足造成的危险 ���������������������������������������������������������������������� 158 2.3.2 高压下的阀门会造成受伤危险...
  • Page 104: 一般信息

    表示可能发生中等程度的危险。如果未避免这一情况,后果 本指南适用于 Aquastrom T 饮用水循环阀。 可能是死亡或身体严重受伤。 1�2 供货范围 小心 • 饮用水循环阀 Aquastrom T 表示可能发生低风险的危险。如果未避免这一情况,后果是 • 不可逆的身体伤害。 安全和安装提示。 注意 1�3 联系方式 表示如果未加以避免,可能会造成财产损失的后果。 OVENTROP GmbH & Co� KG Paul-Oventrop-Straße 1 59939 Olsberg 德国 2�3 安全提示 www�oventrop�com 我们根据最新的安全要求开发了本产品。 技术客服 请遵守下面有关安全使用的提示。 电话:+49 (0) 29 62 82-234 2�3�1 因人员资质不足造成的危险 1�4 使用的符号 只允许有充分资质的专业人员在本产品上执行作业。 有资质的专业人员因其专业培训和经验以及对相关法律规定的 表示重要的信息和其他补充内容。...
  • Page 105: 操作指南的可用性

    Aquastrom T 技术说明 饮用水系统中的水最迟必须在 72 小时后完全更 换。 2�3�6 操作指南的可用性 任何使用本产品作业的人都必须阅读并使用本操作指南及所有 参考指南。 本操作指南必须存放在产品的使用地点,以备随时使用。 请将本操作指南及所有参考指南转交给运营商。 3� 技术说明 3�1 结构 图 3: 正面尺寸 DN15 图 1: 结构 外壳 温度刻度盘 温度调节标记 刻度盘(用于设置温度)上的开口 3�1�1 尺寸 图 2: 侧面尺寸 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 106: 设备示意图

    Aquastrom T 技术说明 3�2 设备示意图 图 4: 设备示意图 冷饮用水 截止球阀(例如 Optibal TW) 热饮用水 饮用水循环阀(例如 Aquastrom TV) 静态平衡阀(例如 Aquastrom C) 饮用水循环 3�3 功能描述 通过将来自饮用水加热器的热水分配到一个或多个循环管路 中,将热水直接提供到饮用水管路的水龙头处。在此,每个循 环管路都会通过一根连接在主管路上的出水管道将热水引导至 水龙头处,然后通过一根回流管道将其重新引回至饮用水加热 器。 此类饮用水管路的设计由规划人员负责,其必须注意此类管路 中的水力学,以便在所有循环管路中保持一个足够高的水温。 必须在管路系统中创造相应的条件,以阻止危害健康的病原体 (尤其是军团杆菌)发生扩散。 为此,规划人员可以根据 DVGW 工作表 W 553 计算循环系统 的参数。 水力学一方面由循环管路管道中的流量损失决定,另一方面由 热水流经循环管道时所发生的热量损失决定。所述的热量损失 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 107: 热力调节行为

    取样阀 4209102 必要时,会为此将多个管路合并成一组,然后使用一 个作为分组阀的饮用水循环阀进行相互平衡。这样就 排空阀 4209602 可以在近距离管路中以高差压实现小体积流量,并在 远距离管路中达到一个相应的、大的体积流量。 排空球阀 4200191 绝缘壳(符合 DIN 4102 所 规定 GEG 建材等级 B2 的 4209610 3�3�1 热力调节行为 EPP) 在正常运行(温度最高 60 °C)中,循环阀会在设置的温度 铅封组件 4208091 额定值之下将体积流量节流至一个剩余体积流量。 在消毒阶段中,安装在某个循环管路中的 Oventrop 阀门 Aquastrom T 会在水温升高超过设置的调节温度大约 6 K 时 4�1 绝缘壳 从一个最小体积流量自动调节至一个更高的流量值。这个升高 的流量会从一个大约 73°C 的温度起被重新节流至最小的体 绝缘壳未包含在供货范围内。可以将绝缘壳作为配件 积流量。这样就会在相应的管路中形成一个更高的差压,从而 进行订购。 加速下游管路中的热消毒过程。 相对于在消毒阶段中没有液压支持的管道,这些管道会因此而 更快地达到所需的消毒温度。 在这种液压支持下,可以缩短循环系统中的消毒阶段,从而实 现节能。 完成消毒后,当温度下降时,AquastromT 会在正常运行中重 新回到预设的温度额定值。 3�4 技术参数 常规 图 5: 绝缘壳...
  • Page 108: 安装 Aquastromt

    Aquastrom T 装配 6�2 施加压力 请勿户外储藏 气候影响 警告 防止日晒 高压下的阀门会造成受伤危险! 化学影响 请勿与腐蚀性介质一起储藏 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成 烫伤危险。 6� 装配 在灌注期间请检查所有螺纹套管接头并拧紧不密封 的螺纹套管接头。 警告 请佩戴护目镜。 高压下的阀门会造成受伤危险! 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 注意 每次请仅在没有压力的设备上执行所有安装作业。 压力冲击会造成损坏危险! 在加装现有设备时:请清空设备,或者关闭设备段 突然引入水可能导致损坏。 的输入管路,断开设备段的压力。 始终缓慢打开和关闭截止阀。 请佩戴护目镜。 在完成安装后使用工作介质灌注设备段。 小心 在施加压力后检查所有安装部位的密封性。 高温介质会造成烫伤危险! 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成 7� 调试 烫伤危险。 让设备冷却下来。 7�1 温度额定值设置...
  • Page 109: 拆卸和废弃处理

    Aquastrom T 拆卸和废弃处理 小心 高温部件上有灼伤危险! 接触高温部件可能造成灼伤。 让设备冷却下来。 请佩戴防护手套。 8�1 拆卸阀门 从您的设备中拆除阀门。 8�2 废弃处理 注意 可能污染环境! 图 7: 锁定温度额定值 废弃处理操作不专业,可能对环境造成危害。 请遵循环保原则对包装材料进行废弃处理。 铅封塞 请尽可能回收利用各构件。 请按照当地的规定对无法回收利用的构件进行废弃 将铅封丝穿过刻度盘和铅封塞上的孔眼。 处理。 图 8: 铅封温度额定值 铅封丝 用铅封封住金属丝。 8� 拆卸和废弃处理 产品达到使用年限或者出现不可修复的损伤之后,必须将其拆 下并遵循环保原则进行废弃处理,或对部件进行回收利用。 小心 压力介质会造成受伤危险! 高压环境下的介质溢出可能导致受伤。 请关闭管路中产品前/后的截止阀。 将设备段泄压并排空。 请佩戴护目镜。 小心 高温介质会造成烫伤危险! 当设备处于运行中时,意外泄漏的热水或水蒸汽会造成...
  • Page 110: 流量图

    Aquastrom T 附录 9� 附录 9�1 流量图 体积流量 [l/h] 图 9: 产品编号 4202904 的体积流量热力调节 最大节流 热力消毒 42°C 时的流量 1000101122-10243619 001 00...
  • Page 111 Oventrop GmbH & Co. KG · · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...