oventrop Tri-M TR Installation And Operating Instructions For The Specialised Installer

oventrop Tri-M TR Installation And Operating Instructions For The Specialised Installer

Three-way mixing valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Vor dem Einbau des Ventils die Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig lesen!
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
darf nur durch geschultes Fachpersonal durchge-
führt werden!
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mit-
geltenden Unterlagen sind an den Anlagenbetreiber
weiterzugeben!
Inhalt
1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Aufbau und Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9 Allgemeine Bedingungen für Verkauf und
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abb. 1.1 Dreiwege-Mischventil „Tri-M TR"
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0) 29 62 82-0
Telefax
+49 (0) 29 62 82-400
E-Mail
mail@oventrop.de
Internet
www.oventrop.com
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.
Premium Armaturen + Systeme
Dreiwege-Mischventile „Tri-M TR"
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal

1 Allgemeine Hinweise

1.1 Informationen zur Einbau- und Betriebsanlei-
tung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung dient dem ges-
chulten Fachpersonal dazu, das Ventil fachgerecht zu
installieren und in Betrieb zu nehmen.
Mitgeltende Unterlagen - Anleitungen aller Anlagen-
komponenten sowie geltende technische Regeln -
sind einzuhalten
1.2
Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist vom Anlagen-
betreiber zum späteren Gebrauch aufzubewahren.
1.3
Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrecht-
lich geschützt.
1.4
Symbolerklärung
Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Un-
fälle, Sachschäden und Störungen zu vermeiden.
!
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine unmittelbar gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen wird, wenn die Sicherheits-
maßnahmen nicht befolgt werden.
!
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann, wenn die Sicherheits-
maßnahmen nicht befolgt werden.
!
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation hin, die zu geringfügigen oder leich-
ten Verletzungen führen kann, wenn die Sicherheits-
maßnahmen nicht befolgt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
113170881
07/2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tri-M TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for oventrop Tri-M TR

  • Page 1: Table Of Contents

    VORSICHT VORSICHT weist auf eine möglicherweise gefährli- che Situation hin, die zu geringfügigen oder leich- ten Verletzungen führen kann, wenn die Sicherheits- Abb. 1.1 Dreiwege-Mischventil „Tri-M TR“ maßnahmen nicht befolgt werden. OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä- – Nicht im Freien. Trocken und staubfrei aufbewah- ßer Verwendung des Ventils gewährleistet. ren. Das Dreiwege-Mischventil „Tri-M TR“ dient dem Ver- – Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus- mischen bzw. Umschalten von Volumenströmen in setzen.
  • Page 3: Aufbau Und Funktion

    Anlage aufgefüllt und entlüftet werden. Dabei sind die gen werden elektrothermische oder elektromotorische zulässigen Betriebsdrücke zu berücksichtigen. Oventrop Stellantriebe mit M30 x 1,5 eingesetzt, wo- bei der gerade Durchgang (A–AB) in unterer Hublage geöffnet und der dem Stellantrieb gegenüberliegende Anschluss (B) geschlossen ist. In oberer Hublage ist...
  • Page 4: Zubehör

    7 Zubehör Für die Dreiwege-Ventile bietet Oventrop ein umfang- reiches Zubehörsortiment, wie z. B. Tüllen, Stellan- triebe oder Temperaturregler, an. Das Zubehörsortiment finden Sie im Katalog. 8 Wartung und Pflege Die Armatur ist wartungsfrei. Die Dichtheit und Funktion der Armatur und ihrer Ver- bindungsstellen ist im Rahmen der Anlagenwartung regelmäßig zu überprüfen.
  • Page 5: General Information

    PRECAUTION indicates a possible dangerous situation which may lead to minor or moderate injury if the safety guidelines are not observed. Illustr. 1.1 Three-way mixing valve “Tri-M TR” For an overview or our global presence visit www.oventrop.com. Subject to technical modifications without notice.
  • Page 6: Safety Notes

    – Do not store in open air, keep dry and free from dust. used correctly. – Do not expose to aggressive fluids or heat sources. The three-way mixing valve “Tri-M TR” is used for – Protect from direct sunlight and mechanical agitation. mixing or changing-over of volume flows in heating –...
  • Page 7: Construction And Function

    Oventrop Nominal size Nominal pressure A, B, AB Connections 6 Installation Oventrop three-way mixing valves “Tri-M TR” are Weight supplied with collar nuts for the connection of weldable [kg] ISO 228 tailpipes made of steel or solder or screwed tailpipes made of brass.
  • Page 8: Accessories

    7 Accessories Oventrop offers a wide range of accessories, such as tailpipes, actuators or temperature controllers for the three-way mixing valve. The complete range of accessories can be found in the catalogue. 8 Maintenance The three-way mixing valve is maintenance-free.
  • Page 9: Généralités

    PRUDENCE Fig. 1.1 Robinet mitigeur à trois voies «Tri-M TR» PRUDENCE signifie une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures minimes ou légères en cas de non-observation des consignes de sécurité.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation prévue. – Non exposé à des agents agressifs. Le robinet mitigeur à trois voies «Tri-M TR» sert au – A l’abri du rayonnement solaire ou de sources de mélange ou à l’inversion du débit dans des installations chaleur.
  • Page 11: Conception Et Fonctionnement

    Les moteurs électrothermiques ou servo-moteurs pressions de service admissibles. Oventrop avec raccordement fileté M 30 x 1,5 sont utilisés pour des régulateurs et commandes tout ou rien standards. Hors courant, le passage droit (A-AB) est ouvert et le raccord en face du moteur (B) est fermé.
  • Page 12: Accessoires

    être vérifiés régulièrement lors de l’entretien de l’installation. Le robinet doit être facilement accessible. 9 C onditions générales de vente et de livraison Les conditions générales de vente et de livraison de la société Oventrop valables au moment de la livraison s’appliquent.
  • Page 13: Algemene Aanwijzingen

    VOORZICHTIG Afb. 1.1 3-weg-mengkranen “Tri-M TR” VOORZICHTIG duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die licht of middelmatig letsel tot gevolg kan hebben, als de veiligheidsmaatregelen niet in acht worden genomen.
  • Page 14: Veiligheidsaanwijzingen

    – niet buiten bewaren. Droog en stofvrij bewaren; mengkraan volgens de voorschriften wordt gebruikt. – de mengkraan niet blootstellen aan agressieve media De 3-weg-mengkraan “Tri-M TR” is bedoeld voor het en warmtebronnen; mengen en omschakelen van volumestromen in – de mengkraan beschermen tegen zonlicht en verwarmings- en koelinstallaties.
  • Page 15: Opbouw En Werking

    4.3 Afmetingen Bij gebruik met een constante regelaar worden Oventrop temperatuurregelaars met dompelvoeler of Oventrop temperatuurregelaars met aanlegvoeler toegepast. Dit zijn proportionele regelaars die functioneren zonder aanvullende energie en waarbij tevens tussenstanden zijn toegestaan. Als de temperatuur bij de voeler stijgt, wordt de rechte doorgang (A-AB) geopend en de haakse doorgang (B-AB) gesloten.
  • Page 16: Toebehoren

    7 Toebehoren Voor 3-weg-mengkranen biedt Oventrop een uitgebreid assortiment toebehoren aan, zoals moffen, stelaandrijvingen en temperatuurregelaars. Het toebehorenaanbod treft u aan in de bijlage. 8 Onderhoud De appendage is onderhoudsvrij. In het kader van onderhoud aan de installatie moet de appendage regelmatig op dichtheid en werking worden gecontroleerd.

Table of Contents