Download Print this page
Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart
Crometta S 240 1jet Showerpipe EcoSmart

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281 Series

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Crometta S 240 1jet Showerpipe EcoSmart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安全功能 参见第页 ! 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 为 ! 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 调节 参见第页 与人头之间有足够的距离 ! 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 安装提示...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Π Θ Π Θ Π Περιγραφή συμβόλων Μ Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Π Ρύθμιση Μ Μ ψ Θ Συντήρηση ψ ψ ψ ψ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Π Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη...
  • Page 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Navodila za montažo Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ē ķ Simbolu nozīme ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ļ ņ ē Ieregulēšana ē...
  • Page 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Page 27 日本語 安全上の注意 技術資料 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめて ください 使用圧力 最大 ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 推奨使用水圧 ださい 推奨使用水圧 ! オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 耐圧試験圧力 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキ 給湯温度 最大 ャ ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて 接続寸法 ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります ア 接続 湯 左 水 右 ルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません お湯による高温消毒 分 ! シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば...
  • Page 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Інструкції зі встановлення Safety Function Коригування є Технічне обслуговування Щ є « » « » є Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Я є Чищення є Експлуатація Щ Тестовий...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫ بار‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬ ‫ مم‬ ‫المسافة المركزية‬ ‫يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما أنه‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام‬ ‫ الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫الدش‬ ‫يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫الجسم الحساسة مثل العينين يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬...
  • Page 30 Türkçe Safety Function Güvenlik uyarıları Ö ğ ğ Ayarlama ğ Bakım ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ Temizleme ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Page 31 Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások Egyéb tartozék ő ő ő ő Tisztítás ő Használat ő ő ő ő ő...
  • Page 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מקסימום‬ ‫לחץ הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫לחץ פעולה מומלץ‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫לחץ פעולה מומלץ‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה‬ ‫לחץ...
  • Page 33 36 mm X + 36 mm 24 mm max. 39 mm max. 5 mm 30 mm 4 mm 滑油...
  • Page 34 Ø 6 3 mm 94246000 17 mm 94246000 >40°C...
  • Page 35 3 mm 3 mm 3 mm z. B. 42° C for example 42° C 3 mm...
  • Page 36 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות...
  • Page 37 17 mm 17 mm > 1 min 3 mm 30 mm 10 mm 红色 ‫رمحأ‬ ‫םודא‬ 10 mm 3 mm 30 mm 滑油...
  • Page 38 Crometta S 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27268XX0 Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281XX0 / 26596000 4 6 8 4 7 0 3 5 2 3 5 5 Ø 2 4 0 2 4 0 Ø 2 2 Ø 2 2 m a x .
  • Page 40 · · · · ·...