Page 3
Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 31...
Page 4
English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Safety Function Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Operation Cleaning Spare parts Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Procedura Pulitura Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Limpiar Repuestos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
Page 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Bediening Reinigen Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Forindstilling Onderhoud Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Rengøring Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
Page 9
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Funcionamento Limpeza Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Čištění Servisní díly Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Obsluha Čistenie Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Эксплуатация Очистка Κомплеκт Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
Page 15
Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beállítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Használat Tisztítás Tartozékok Hiba Megoldás Szerelés lásd a 31. oldalon...
Page 16
Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Puhdistus Varaosat Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
Page 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema Hantering Rengöring Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
Page 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Valymas Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
Page 19
Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Upotreba Čišćenje Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
Page 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Safety Function Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 31...
Page 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Curăţare Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
Page 23
Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Justiranje Č Vzdrževanje Č Mere Č Diagram pretoka Upravljanje Čiščenje Rezervni deli Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 31.
Page 24
Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Puhastamine Varuosad Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
Page 25
Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ķ ē Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ē Ieregulēšana ē ē ē...
Page 26
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
Page 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Rengjøring Servicedeler Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
Page 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А А Поддръжка Размери Диаграма на потока А Обслужване Почистване Сервизни части Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж вижте стр. 31...
Page 29
Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Pastrimi Pjesë ndërrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
Page 30
عربي المواصفات الفنية تنبيهات األمان .يجب إرﺗداء قفﺎزات ﻟﻠيد أثنﺎء اﻟﺗركيب ﻟﺗجنب حدوث أخطﺎر اإلنحشﺎر أو اﻟجروح اﻟحد األقصى 1 ميجﺎبﺳكﺎل :ضغط اﻟﺗشغيل 0,15 – 0,5 ميجﺎبﺳكﺎل :ضغط اﻟﺗشغيل اﻟموصى به وظيفة ذراع دش اﻟرأس هي فقط اإلمﺳﺎك بدش اﻟرأس، وﻟذﻟك يجب عدم اﻟﺗحميل عﻠيه بأشيﺎء 1,6 ميجﺎبﺳكﺎل...
Page 31
Silicone min. 34 mm max. 39 mm 95239000 max. 5 mm...