How to replace the internal wi-fi module (3 pages)
Summary of Contents for ADURO P4
Page 1
Betjeningsvejledning DK/NO (10-30) Bedienungsanleitung DE (31-53) User Manual EN (54-75) Manual de usuario ES (76-97) Manuale d’uso e manutenzione IT (98-119) Aduro P4 EN14785 – Ecodesign 2022 aduro.dk / adurofire.com Latest revision: 02.07.2024...
Table of contents Tillykke med din nye Aduro Pilleovn! ......................10 1. Produktsikkerhed ............................10 1.1 Godkendelser ............................10 1.2 Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger ....................10 1.3 GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ................11 2. Tekniske data ............................. 13 2.1 Hjemtransport ............................13 3. Ovnens egenskaber........................... 14 4.
Page 3
1.2 Sicherheitshinweise ..........................31 1.3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften ....................... 32 2. Technische Spezifikationen ........................34 2.1 Transport ............................... 35 3. Der Aduro P4 in der Übersicht ......................... 36 4. Installation ..............................37 4.1 Installation .............................. 37 4.2 Positionierung des Ofens und Abstandsvorschriften ................38 4.3 Rauchabzugssystem ..........................
Page 4
9.3 Wartung der Oberflächen ........................52 9.4 Jährliche Wartung ..........................52 9.5 Ersatzteile und unzulässige Abänderungen ..................52 10. Zubehör ..............................53 11. Reklamationsrecht........................... 53 12. Entsorgung Ihres Aduro Ofens ......................53 Congratulations on your new Aduro Stove! ....................54...
Page 5
1. Product safety ............................54 1.1 Compliance ............................54 Safety warnings ..........................54 1.3 General safety precautions ........................55 2. Technical specifications ........................... 57 2.1 Transportation ............................57 3. Basic features of the stove ........................58 4. Installation of the stove..........................59 4.1 Installation ..............................
Page 6
9.5 Spare parts and unauthorized alterations ..................... 74 10. Accessories .............................. 74 11. Right of complaint ........................... 75 12. Disposal of your Aduro stove ........................ 75 ¡Felicidades por su nueva estufa Aduro! ....................76 1. Seguridad del producto ..........................76 1.1 Certificaciones ............................
Page 7
9.5 Piezas de repuestos y modificaciones no autorizadas ................96 10. Accesorios ............................... 96 11. Garantía ..............................96 12. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro? ..................... 97 Grazie per aver scelto una stufa Aduro! ..................... 98 1. Sicurezza del prodotto ..........................98 1.1 Omologazioni ............................
Page 8
1.3 Precauzioni generali e di sicurezza ....................... 99 2. Dati tecnici ..............................101 2.1 Trasporto ............................. 101 3. Caratteristiche di base della stufa ......................102 4. Installazione della stufa .......................... 103 4.1 Installazione ............................103 4.2 Posizionamento della stufa / distanze ....................104 4.3 Canna fumaria e canale da fumo ......................
Page 9
9.2 Pulizia/manutenzione giornaliera e mensile ..................117 9.3 Manutenzione della superficie ......................118 9.4 Manutenzione tecnica annuale ......................118 9.5 Ricambi e modifiche non autorizzate ....................118 10. Accessori ..............................119 11. Garanzia ..............................119 12. Smaltimento della tua stufa Aduro ...................... 119...
DA/NO Tillykke med din nye Aduro Pilleovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro pilleovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden ovnen installeres og tages i brug. Fejl eller forkerte indstillinger kan forårsage farlige forhold og/eller dårlig drift.
Forbrænding af affald, især af plast, skader ovn og røgrør og er desuden forbudt ved lov om beskyttelse mod udslip af farlige stoffer. • Brug kun brændstof anbefalet af Aduro A/S. Det er forbudt at bruge nogen form for flydende brændstof eller flydende bioethanol til antænding af piller. •...
Page 12
ADVARSEL! Hvis installationen ikke udføres korrekt, kan strømsvigt resultere i røgudslip. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at installere en nødstrømsforsyning. Aduro A/S afviser ethvert ansvar for skader, direkte eller indirekte, på personer, dyr eller genstande - som følge af manglende overholdelse af bestemmelserne i manualen, især advarsler vedrørende installation, brug og vedligeholdelse af ovnen.
2. Tekniske data Nominel effekt 2,4 kW 8 kW Mål (HxBxD) 113 x 56 x 56 cm Vægt 117 kg Brændsel (dimensioner) Træpiller (Ø6 mm, L30 mm) Røgafgang / Lufttilførsel Ø80 / Ø50 mm Skorstenstræk 12±2 PA Kapacitet pillebeholder 15 kg El-tilslutning 230V ±...
4. Installation af ovnen 4.1 Installation Vi anbefaler, at installationen og tilslutningen udføres af en autoriseret servicepartner i overensstemmelse med europæiske og nationale standarder, lokale bestemmelser og vedlagte monteringsinstruktioner. Du kan også søge råd om installation hos din forhandler. Husk, at det er dig, der har ansvaret for, at gældende regler overholdes.
2. Ved at tilkoble et koncentrisk rør til topafgangen / luftindtaget. I så fald skal aluminiumsrøret (blå) frakobles bagerst i ovnen og i stedet tilkobles den koncentriske rørreduktion (se billeder nedenfor). Hvis der er nogen problemer med skorstenens funktion, skal disse løses, før ovnen installeres. Når ovnen forbindes til røgrør og skorsten, skal du omhyggeligt tjekke, om alle forbindelser er lukket for at sikre, at der ikke kommer nogen gasser ud i rummet.
Mange vejrforhold påvirker skorstenens funktion, f.eks. regn, tåget, sne, og især vind, da vind kan skabe et negativt tryk. Læs mere på www.aduro.dk. Overskydende træk medfører en stigning i forbrændingstemperaturen, og som resultat bliver ovnens ydeevne reduceret.
På den anden side vil dårligt træk bremse forbrændingen, hvilket resulterer i en reduceret ovntemperatur, røgudslip i rummet, et tab af ydeevne og farlig ophobning af sod i røgrøret. 5. Display 5.1 Display Displayet viser basisinformation om ovnens drift og har 6 knapper til forskellige indstillinger (se beskrivelse nedenfor).
5.2 Symboler for ovnens basale komponenter Der vil være en bjælke ud for komponentindikatorerne, som er aktive. Bjælken ud for ”motor til at føre pillerne frem” vil vises periodisk, når piller føres frem til brændeskålen. Se en beskrivelse af symbolerne i følgende tabel: Timer (viser om timerfunktionen er tændt eller slukket) El-tænder...
Du har mulighed for at slutte pilleovnen til wi-fi og styre ovnen med en app. For at oprette forbindelse til wi-fi er det nødvendigt at downloade Aduro Pilleovn appen, som er tilgængelig på Google Play og i App Store. Følg herefter vejledningen til opsætning af wi-fi på vores hjemmeside: https://www.aduro.dk/aduro-pilleovne/ofte-stillede-spoergsmaal/.
7. Indstillinger For at tilgå den generelle programmenu, tryk på knap 3. Brug knap 5 og 6 til at navigere gennem menuen og knap 3 til at bekræfte. Brug knap 1 og 2 til at ændre værdierne indenfor den valgte menu. Tryk på knap 4 for at forlade menuen.
7.2.2 Dagsprogram Gå ind i menu 2, og tryk så på knap 5 for at fortsætte til menu 2-2, menuen for dagsprogrammet. Gå ind i menuen med knap 3 og brug knap 5 til at gå igennem de forskellige indstillinger i denne menu i rækkefølgen vist i tabellen nedenfor (n2-2-01 til n2-2-05).
7.3 Sprogindstillinger Gå til menuen for sprogindstillinger ved at trykke på knap 3. Bekræft på knap 3 for at gå til menu 03. Du kan nu vælge mellem 6 sprog: engelsk, italiensk, hollandsk, spansk, fransk og tysk. Brug knap 1 og/eller 2 til at ændre sproget og knap 4 til at forlade menuen, når det korrekte sprog vises på...
Denne skærm viser ovnens nuværende tilstand og sneglehastighed. Denne skærm kan også tilgås ved at trykke på knap 1 og holde den inde under normal drift. Denne skærm viser røggastemperaturen og hastigheden på røggasblæseren. Denne skærm kan også tilgås ved at trykke på knap 2 og holde den inde under normal drift.
8.1 Fejl forårsaget af funktionsfejl i røggasblæseren Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 4 FAN FAILURE og ACTIVE ALARM. Denne fejl kan skyldes: 1. en blokeret røggasblæser 2. funktionsfejl i kontakten der forsyner røggasblæseren med strøm 3. en afbrydelse i kablerne der måler røggasblæserens hastighed Du kan tilgå...
8.6 Fejl forårsaget af defekt sikkerhedstermostat Displayet vil skiftevis vise beskederne AL 7 SAFETY THERMAL og ACTIVE ALARM. Skru låget af sikkerhedstermostaten (1) og tjek om nålen (2) er inde eller ude. Hvis nålen er ude, skub den ind igen, luk lågetog tænd for ovnen igen.
Der findes også rengøringsprodukter, der er specielt egnede til at fjerne sod fra ruden, f.eks. Aduro Easy Clean-svampen. Svampen hverken ridser eller ødelægger glassets overflade og kan bruges flere gange. Det er ikke nødvendigt at bruge vand eller rengøringsmiddel.
9.4 Årligt servicebesøg Din pilleovn skal serviceres inden for det første år af en autoriseret Aduro servicetekniker, hvor den justeres og renses. Herefter skal den serviceres en gang om året fra dato for det seneste servicebesøg. Du står selv for at dække udgiften hertil.
For alle pilleovne gælder det, at det kan være nødvendigt at justere forbrændingsluften og sneglehastigheden for at optimere funktionen og for at opnå en effektiv og ren forbrænding. Aduro og vores servicepartnere kan overvåge og justere din hybridovn på Aduro Cloud. Dette er dog kun muligt, hvis ovnen er forbundet til clouden via wi-fi.
SO NUTZEN SIE IHREN NEUEN OFEN RICHTIG Aduro Kundencenter erhalten Sie Tipps und Tricks, um das Beste aus Ihrem neuen Aduro Pelletofen herauszuholen. Dort finden Sie nützliche Informationen zur Wartung Ihres Ofens, Antworten auf technische Fragen und Ratschläge zur korrekten Verbrennung.
Schornstein und ist außerdem gemäß den Vorschriften zum Schutz vor schädlichen Emissi- onen verboten. • Verwenden Sie ausschließlich von Aduro A/S empfohlene Brennstoffe. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol, Benzin oder andere leicht entflammbare Flüssigkeiten, um das Feuer anzuzünden. •...
Page 33
• Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln. Verlängerungen können überhitzen und einen Brand verursachen. Auf keinen Fall ein einziges Verlängerungskabel für mehrere Geräte verwenden. • ACHTUNG! BEI LAUFENDEM OFEN DIE TÜR des FEUERRAUMS, DIE SCHEIBE, DEN GRIFF UND DAS OFENROHR NICHT ohne geeigneten Schutz ANFASSEN. Dies Teile werden extrem heiß.
Die Haftbarkeit, zivil- wie strafrechtlich, geht bei unsachgemäßem Gebrauch vollständig vom Hersteller an den Nutzer über. Änderungen am Produkt sowie unautorisiertes Tauschen von Ersatzteilen kann eine Gefahr für die Sicherheit bedeuten und entbindet Aduro A/S jeglicher zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
4. Installation 4.1 Installation Wir empfehlen, dass Installation und Anschluss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Europäische und nationale Normen, vor Ort geltende Bestimmungen und die beiliegende Montageanleitung sind dabei zu beachten und einzuhalten. Ihr Händler und Schornsteinfegermeister können Sie bezüglich der Installation beraten.
2. Am konzentrischen Rohranschluss oben am Ofen. Dies ermöglicht den Anschluss eines Luft- Abgas-Systems. In dem Fall muss das Aluminiumsrohr (blau) vom Stutzen hinten unten am Ofen getrennt und stattdessen an der Rohrreduktion unterhalb der Topplatte angeschlossen werden (sehen Sie die Illustration unten).
Stellen Sie die vier justierbaren Füße so ein, dass der Ofen stabil auf dem Untergrund steht. Wenn der Ofen auf einer brennbaren Unterlage wie z.B. Parkett, Laminat oder Teppichboden, muss eine feuerfeste Bodenplatte untergelegt werden. Die Bodenplatte muss einen Radius von 50 cm rund um die Öffnung des Feuerraumes beschreiben.
• Dichten Sie die Verbindungen mit hitzebeständigem Silikon ab (1000°C). Richtungswechsel des Rauchrohrs dürfen 45° im Verhältnis zur senkrechten Achse nicht überschreiten. Es dürfen keine Engpässe entstehen. • Der Schornstein muss auf seiner gesamten Länge wärmeisoliert sein. Ein isolierter Schornstein trägt dazu bei, den Schornsteinzug zu optimieren und Kondensation im Schornstein zu verhindern.
A. Temperatureinstellung (Knöpfe 1 und 2) B. Menü/Auswählen (Knopf 3) C. Betriebsindikatoren für Komponenten D. Uhr-Anzeige E. Raumtemperatur-Anzeige F. Heizniveau-Anzeige G. Aktueller Betriebsstatus H. EIN/AUS und Zurück (Knopf 4) Heizniveaueinstellung (Knöpfe 5 and 6) 5.2 Symbol-Legende der Komponenten J. Infrarotempfänger der Fernbedienung Auf dem Display erscheint ein Balken neben dem Symbol der aktuell im Betrieb befindlichen Komponenten.
Sollten Sie Probleme bei der Verbindung haben, kann dies mit der Signalstärke Ihres WLAN-Netzwerks, Ihrem Router, oder den Smartphone-Einstellungen zu tun haben. Es liegt nicht in der Verantwortung von Aduro, eine Verbindung zu sichern. Sie haben die Möglichkeit, sich an Ihren Aduro-Händler zu wenden.
6.3 Ein- und Ausschalten des Ofens Als erstes stellen Sie sicher, dass der Ofen am Stromnetz und am Schornstein angeschlossen ist. Als nächstes schalten Sie den Ofen mit Hilfe des Hauptschalters hinten am Ofen an. Fortan nimmt diese Bedienungsanleitung Bezug auf das Knöpfe-Layout auf dem Display (Siehe Punkt 5.1). Um den Ofen einzuschalten, drücken und halten Sie Knopf 4.
7.2 Einstellen der Timer-Funktion Beachten Sie, dass die Ein- und Ausschaltzeiten nicht überlappen. Es müssen mindesten 30 Minuten zwischen den programmierten Perioden liegen. Das Menü bietet drei verschiedene Timer-Programme: • Tagesprogramm – 2 Perioden können hier eingestellt werden. • Wochenprogramm – 4 Perioden können eingestellt und für alle Wochentage individuell aktiviert wer- den.
7.2.3 Wochenprogramm Das Wochenprogramm bietet die Möglichkeit, 4 Perioden zu programmieren, die Sie für jeden einzelnen Wochentag individuell aktivieren oder deaktivieren können. Wenn Sie mehrere vorprogrammierte Perioden für denselben Wochentag aktivieren möchten, stellen Sie sicher, dass diese Perioden nicht überlappen. Öffnen sie Menü...
Um diese Funktion zu (de)aktivieren, öffnen Sie Menü 5 (SUMMER MODALITA) und wählen Sie zwischen ON und OFF mithilfe von Knopf 1. 7.6 Befüllen der Schnecke Nach erstmaligem Befüllen des Pellettanks muss die Förderschnecke ebenfalls mit Pellets befüllt werden. Öffnen Sie dazu Menü 6 (ERSTE LADUNG). Am Display wird nun angezeigt „P1 ZU LADEN“. Mit Knopf 1 starten Sie die Förderschnecke –...
Hier werden die Rauchgastemperatur und die Geschwindigkeit des Rauchgebläses angezeigt. Auf der Startseite können diese Informationen auch durch Drücken und Halten von Knopf 2 aufgerufen werden. Hier werden Informationen bezüglich der Zentralheizung angezeigt. Dies ist nicht von Relevanz für diesen Ofen. Hier wird die restliche Zeit im aktuellen Status angezeigt, bevor der Ofen einen neuen Betriebsstatus beginnt.
Kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen autorisierten Service-Techniker. 8.2 Fehlgeschlagene Zündung Auf dem Display erscheint die Meldung ACTIVE ALARM und AL 5 abwechselnd. Ursachen für die Fehlermeldung: 1. Zu niedrige Rauchgastemperatur 2. Defekter Rauchgastemperatursensor 3. Unzureichende Menge an Pellets in der Brennschale 4.
8.6 Fehlfunktion des Sicherheitsthermostats Auf dem Display erscheint die Meldung ACTIVE ALARM und AL 7 abwechselnd. Schrauben Sie Abdeckung (1) über dem Thermostat ab und überprüfen Sie, ob die rote Nadel (2) hervorsteht. Drücken Sie die Nadel wieder ganz hinein und schrauben Sie die Abdeckung wieder auf, bevor Sie den Ofen erneut starten.
9.1 Generelle Instandhaltung Glas Ruß und Staub können mit einem leicht feuchten Tuch, das in Asche getunkt wurde, entfernt werden. Aduro Easy Clean Schwämme können ebenfalls verwendet werden. Diese schonen das Glas und können mehrmals angewandt werden. Wasser oder Reinigungsmittel sind nicht notwendig.
Lackierung beschädigen. 9.4 Jährliche Wartung Ihr Pelletofen muss innerhalb des ersten Jahres von einem autorisierten Aduro Servicetechniker gewartet werden, wobei der Ofen justiert und gereinigt wird. Hinterher muss er einmal jährlich, ab Datum des letzten Wartungsbesuchs, gewartet werden. Die Kosten hierfür tragen Sie selbst.
Für alle Pelletöfen gilt, dass Justierung der Verbrennungsluft und Geschwindigkeit der Schnecke erforderlich sein kann, um die Funktion zu optimieren und eine effektive und saubere Verbrennung zu erhalten. Aduro und unsere Servicepartner können Ihren Hybridofen in der Aduro Cloud justieren und überwachen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn der Ofen über das WLAN mit der Cloud verbunden ist.
Congratulations on your new Aduro Stove! To get the best possible experience and benefit from your new Aduro Pellet Stove, it is important that you read the user manual thoroughly before you install the stove and start using it. Errors or incorrect settings can cause hazardous conditions and/or poor operation.
The combustion of waste, especially of plastic materials, damages the stove and the flue pipe. Moreover, it is forbidden by the law against the emission of harmful substances. • Use only the fuel recommended by Aduro A/S. It is forbidden to use any liquid fuels and bioethanol fluids for lighting/rekindling pellets. •...
Page 56
Under specific circumstances, an uninterrupted power supply unit must be installed. Aduro A/S declines all responsibility for any damage which may be caused, directly or indirectly, to persons, animals, or objects as due to non-compliance with any provision specified in the manual, especially warnings regarding installation, use, and maintenance of the stove.
2. Technical specifications Power 2.4 kW 8 kW Dimension (HxWxD) 113 x 56 x 56 cm Weight 117 kg Fuel (dimension) Wood pellets (Ø6 mm L30 mm) Exhaust / Inlet Ø80 / Ø50 mm Draft 12±2 PA Pellet container capacity 15 kg Voltage 230V ±...
3. Basic features of the stove 1. Pellet container door 2. Display 3. Exterior door 4. Door handle (interior door) 5. Interior door 6. Cover plate for cleaning/maintenance 7. Brazier 8. Ashtray 9. Drop shaft 10. Back of fire chamber 11.
4. Installation of the stove 4.1 Installation We recommend that the installation and connection is carried out by an authorised service partner in compliance with local regulation, national and European standards and with the annexed installation instructions. Your dealer can also provide you with installation advice. Remember, it is your responsibility that rules in force are complied with.
By connecting a concentric pipe to the top outlet / air intake. In this case, the aluminium pipe (blue) must be disconnected from the back of the stove and connected to the concentric pipe reduction instead (see pictures below). If there are any problems with the functioning of the chimney, these must be solved before installing the stove.
Make sure the stove stands stable, using the four adjustable feet. If the stove is to be placed close to flammable material such as a wooden floor or carpet it must be placed on a non-flammable base. The floor plate should extend for at least 30 cm in front of the stove and 15 cm on each side –...
Flexible metal pipes may not be used. 4.4 Draft Fumes heat up during combustion, increasing their volume. Their density is therefore lower than the one of the surrounding colder airs. This difference between the inside and outside temperatures of the chimney results in the chimney draft. The draft must be stronger than the fume circulation resistance so that all exhaust fumes generated during combustion inside the stove are drawn upwards through the outlet and the flue pipe.
A. Temperature setting (buttons 1 and 2) B. Enter/Set (button 3) C. Indicators for single components D. Clock display E. Room temperature display F. Modes of operation G. Current status information H. ON/OFF and Exit (button 4) Operation mode setting (buttons 5 and 6) J.
You can connect the pellet stove to wifi and control the stove with an app. To connect to Wi-Fi, it is necessary to download the Aduro Pellet Stove app, which is available in Google Play and in App Store. Then, follow the guidelines for establishing Wi-Fi connection on our website: https://www.adurofire.com/aduro-pellet-stoves/frequently-asked-questions/.
Press and hold button 4 to turn on the stove. The current status will switch to START and later to WAIT, LOAD PELLET and FLAME WAIT. Several bars will appear next to the component indicators currently working as for instance the igniter, the exhaust fan and the auger.
There are three kinds of timer settings: • Daily - allows you to define 2 time periods per day. • Weekly - allows you to define 4 time periods which can be chosen for all 7 days of the week individually.
7.2.3 Weekly programming The weekly programming allows you to create up to four time periods that can be activated or deactivated for every single weekday. If you want to activate more time periods for the same day, make sure that these periods do not overlap.
n2-3-29 START PRG 4 Start time OFF-00:00-23:50 n2-3-30 STOP PRG 4 Stop time OFF-00:00-23:50 n2-3-31 MONDAY ON/OFF n2-3-32 TUESDAY ON/OFF n2-3-33 WEDNESDAY ON/OFF n2-3-34 THURSDAY ON/OFF n2-3-35 FRIDAY ON/OFF n2-3-36 SATURDAY ON/OFF n2-3-37 SUNDAY ON/OFF 7.2.4 Weekend programming This program allows you to set two time periods which apply for both Saturday and Sunday. Enter menu 2, press button 5 (three times) and confirm with button 3 to enter menu 2-4, the weekend programming menu.
In order to activate or deactivate this sound alert, enter menu 5 and change between ON and OFF by pressing button 1 or 2. Exit with button 4. 7.6 Initial pellet loading After filling the pellet container with pellets for the first time, the auger needs to be filled with pellets. To do so press button 3, followed by button 5 five times.
This screen is for central heating stoves only and therefore not relevant for the functioning of this stove. This screen shows the time remaining in the current status before entering the next status. This screen can also be accessed by pressing and holding button 6 during normal operation.
8.2 Error caused by an inability to light the stove The control panel will show the messages AL 5 NO LIGHTIN- and ACTIVE ALARM alternately. This error can occur due to: 1. low exhaust gas temperature 2. the malfunction of the sensor that measures the exhaust gas temperature 3.
Soot and dust can easily be removed using a damp cloth that you dip in cold ash and rub on the sooty glass. Special cleaning agents are also available to remove soot from the glass, e.g., the Aduro Easy Clean pad.
It is common maintenance to tighten the glass fittings shortly after the stove has been installed as well as to check if the gaskets are properly placed. Gaskets With time, gaskets around glass and door will wear. We recommend that you inspect them regularly. If leakages appear, they must be replaced.
9.4 Annual service visit The pellet stove must be inspected within the first year by an Aduro certified professional for cleaning and adjustment. Hereafter, maintenance must be conducted every year from the date of the latest service visit.
Aduro and our service partners can monitor and adjust your hybrid stove on Aduro Cloud. However, this is only possible if the stove is connected to the cloud via Wi-Fi. This happens as you set up the Aduro Pellet stove app.
Para más información visite www.aduro.es. La estufa tiene un número de serie escrito en la placa CE de detrás de la estufa. Las estufas Aduro suelen tener el número de producción estampado en la primera página de la guía que se adjunta con la estufa. Si tiene que utilizar la garantía o identificar la estufa, tendrá...
La combustion de basura o plásticos daña la estufa y la instalación. La quema de estos residuos emite gases nocivos y está prohibido por ley. • Sólo se puede usar el combustible recomendado por Aduro A/S. Esta prohibido usar líquidos inflamables y bioethanol para encender o avivar el fuego. •...
Page 78
La manipulación de los componentes o el uso de piezas de repuesto no autorizadas puede ser peligroso para el usuario de la estufa y en caso de accidente Aduro queda exenta de cualquier responsabilidad civil o penal.
2. Especificaciones técnicas Potencia 2,4 kW 8 kW Medidas (AltoxAnchoxProfundo) 113 x 56 x 56 cm Peso 117 kg Combustible (medidas) Pellet (Ø6 mm L30 mm) Salida humos / Entrada de aire externa Ø80 / Ø50 mm Tiro 12±2 PA Capacidad del contenedor de pellet 15 kg Alimentación...
2.1 Transporte La estufa debe transportarse en posición vertical. Una vez en su destino, se puede retirar el embalaje y desecharse siguiendo la normativa de residuos vigente. 3. Elementos básicos de la estufa 1. Puerta del depósito de pellets 2. Teclado 3.
Es imprescindible que su instalación cumpla con la normativa y regulaciones locales, nacionales y europeas. Recuerde, es su responsabilidad que la instalación de su estufa cumpla con la normativa. Las estufas Aduro deben ser instaladas por un técnico certificado y tienen que cumplir con la normativa local y nacional.
2. Se puede conectar un tubo concéntrico en la salida superior/entrada de aire. En este caso, hay que desconectar la tubería de aluminio (azul) de la parte posterior de la estufa y conectarla al tubo concéntrico (ver imágenes a continuación). Si hay algún con el funcionamiento de la chimenea, hay que resolverlo antes de instalar la estufa.
El tiro debe ser mayor que la resistencia producida por el humo para poder evacuar todos los humos y gases por la chimenea. En ocasiones, las condiciones metereológicas afectan al tiro, en concreto, la lluvia, niebla, nieve y viento generan bajas presiones que afectan al tiro. Puede encontrar más información en aduro.es...
Si hay exceso de tiro aumentará la temperature de la combustion y reducirá el rendimiento de la estufa. Debido al aumento de óxigeno y el consecuente aumento de temperatura, la cámara de combustion sufrirá daños. Un tiro excesivo también puede hacer vibrar el ventidalor de evacuación de humos. Si hay un tiro insuficiente la combustión será...
5.2 Símbolos de los componentes básicos de la estufa Cuando el componente está en funcionamiento, aparece un rectángulo oscuro a la derecha del símbolo. El símbolo del motor de alimentación de pellet se enciende periodicamente, cada vez el motor alimenta de pellet el quemador.
La estufa de pellets se puede conectar a la wifi y controlarla con una app. Para conectarse a Wi-Fi, es necesario descargar la aplicación Aduro Pellet Stove. Disponible en Google Play y en App Store. Despues, siga las indicaciones de la App para establecer una conexión Wi-Fi.
7. Ajustes Hay que pulsar el botón 3 para acceder al menu de ajustes. Para navegar por el menu hay que usar los botones 5 y 6, y para confirmar la opción seleccionada hay que pulsar el botón 3 y enter. Para cambiar los parámetros dentro del menu hay que usar los botones1 y 2.
1. Indicador de programación diaria. 2. Indicador de programación seminal. 3. Indicador de programación de fin de semana. 4. Temporizador activado. Pulsar el botón 4 para salir del menu. 7.2.2 Programación diaria Entrar en el menu 2 y pulsar el botón 5 para entrar en el menu 2-2, que corresponde con la programación diaria.
PROGRAMACIÓN DE FIN DE SEMANA Nivel del menu Ajustes significado Valores disponibles n2-4-01 WEEKEND CHRONO Temporizador fin de semana ON/OFF n2-4-02 START 1 Hora de encendido OFF-00:00-23:50 n2-4-03 STOP 1 Hora de apagado OFF-00:00-23:50 n2-4-04 START 2 Hora de encendido OFF-00:00-23:50 n2-4-05 STOP 2...
7.7 Información sobre el funcionamiento de la estufa El menu 07 permite visualizar la información sobre el funcionamiento de la estufa, la temperatura de la salida de humos, la potencia del ventilador, el tiempo restante hasta la próxima tarea a realizar …etc. Pulsar el botón 3, seguido del botón 5 seis veces.
Esta pantalla muestra el tiempo restante en este programa antes de entrar en el programa siguiente. Otra opción para consultar esta pantalla cuando la estufa está funcionando es manener pulsado el botón 6. 7.8 Ajustes técnicos IMPORTANTE El Menu 08 sólo puede ser utilizado por el servicio técnico autorizado. La garantía se perderá automáticamente si una persona no autorizada realiza un cambio en estos parámetros.
8.3 Error provocado por mal funcionamiento del sensor de temperatura de humos Para conocer la temperatura de humos hay que mantener presionado el botón 2. Si la primera línea de la pantalla aparece 373°C, significa que el sensor está fallando o que no está conectado correctamente. En este caso, hay que ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado.
La major forma de limpiar los cristales en seco es usando las esponjas de limpieza Aduro Easy Clean. Estas esponjas de limpieza no rayan el cristal y pueden usarse varias veces.
Chimenea La limpieza anual de la chimenea es necesaria para quitar los residuos pegados en el interior de la chimenea. Esta limpieza es especialmente necesaria en los tramos horizontales de la chimenea. Hay que usar las trampillas de inspección y las T para poder acceder a todos los tramos de la chimenea. Hay que asegurarse que el polvo del deshollinado no llega al ventilador de evacuación.
El servicio técnico de Aduro puede monitorizar y ajustar su estufa híbrida a través de la Aduro Cloud. Para ofrecer este servicio es necesario que la estufa esté conectada a la Wi Fi de la casa. La conexión de la estufa a la wifi de la casa se realiza a través de la App Aduro Pellet Stove.
Es necesario que la estufa esté conectada a internet para poder ofrecer asistencia técnica remota. No es responsabilidad de Aduro asegurar la conexión la WiFi de la casa. Nuestros instaladores certificados asesoran y realizan la conexión de la estufa a la WiFi de la casa.
Per ottenere il massimo beneficio dall’utilizzo della stufa è necessario leggere e conoscere il manuale di uso e manutenzione del prodotto prima di effettuare l’installazione della stufa Aduro Pellet. Errori di installazione o di utilizzo possono comportare malfunzionamenti e guasti alla stufa.
La combustione di materiale di scarto, in particolar modo materiale plastico, danneggia la stufa e la canna fumaria. Inoltre è vietato dalla legge sulle emissioni di sostanze nocive. • Utilizzare solo combustibili raccomandati da Aduro A/S. Non utilizzare liquidi accendifuoco o bioetanolo per accendere il fuoco/pellet. •...
Page 100
In circostanze particolari, sarà necessario installare un gruppo di continuità. Aduro A/S declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato, direttamente od indirettamente, a persone, animali e oggetti dovuto alla non osservanza delle raccomandazioni riportate in questo manuale, riguardanti specialmente l’installazione, l’uso e la manutenzione della stufa.
2. Dati tecnici Potenza nominale 2,4 kW 8 kW Dimensioni (AxLxP) 113 x 56 x 56 cm Peso 117 kg Combustibile (dimensioni) Pellet di legna (Ø6 mm L30 mm) Uscita fumi / Ingresso aria comburente Ø80 / Ø50 mm Tiraggio 12±2 PA Capacità...
3. Caratteristiche di base della stufa 1. Sportello contenitore pellet 2. Display 3. Porta esterna 4. Maniglia della porta (porta interna) 5. Porta interna 6. Piastra di copertura per pulizia/manutenzione 7. Braciere 8. Posacenere 9. Foro di caduta 10. Retro della camera di combustione 11.
4. Installazione della stufa 4.1 Installazione Si consiglia di far eseguire l'installazione ed il collegamento da un partner di assistenza autorizzato nel rispetto della normativa locale, delle norme nazionali ed europee e delle istruzioni di installazione allegate. Il tuo rivenditore può anche fornire consigli sull'installazione. Ricorda, è tua responsabilità che le leggi in vigore siano rispettate.
2. Collegando un tubo concentrico all'uscita/presa aria superiore. In questo caso il tubo in alluminio (blu) deve essere scollegato dal retro della stufa e collegato invece alla riduzione del tubo concentrico (vedi foto sotto). Ogni problema riguardante la canna fumaria deve essere risolto prima dell’installazione della stufa. Tutte le parti connesse dall’uscita fumi e l’innesto della canna fumaria devono essere sigillate accuratamente per evitare ogni perdita in ambiente.
Assicurarsi che la stufa sia in posizione stabile regolando i quattro piedini sul fondo. Se la stuva viene posizionata su un materiale infiammabile come ad esempio un pavimento in legno o un tappeto, è necessario utilizzare una base non infiammabile. La base dovrà estendersi di almeno 30 cm dalla parte frontale e di 15 cm dai lati della stufa a partire dall’apertura della camera di combustione.
Le condizioni meteorologiche come pioggia, nebbia, neve e vento possono influenzare il funzionamento della canna fumaria creando una pressione negativa. Ulteriori informazioni su aduro.it Un tiraggio eccessivo genera un aumento della temperatura di combustione ed una conseguente perdita di efficienza.
A. Impostazioni temperatura (pulsanti 1 e 2) B. Enter/Set (pulsante 3) C. Indicatore componente attivo D. Orologio E. Indicazione temperature ambiente F. Modalità in uso G. Stato attuale H. ON/OFF ed Exit (pulsante 4) Regolazione impostazioni (pulsanti 5 e 6) J.
Puoi collegare la stufa a pellet al wifi e controllare la stufa attraverso un'app. Per connettersi al Wi-Fi è necessario scaricare l'app Aduro Pellet, disponibile su Google Play e su App Store. Quindi, seguire le linee guida per stabilire la connessione Wi-Fi sul nostro sito Web: https://www.adurofire.com/aduro-pellet-stoves/frequently-asked-questions/.
Per spegnere la stufa, premere e tenere premuto il pulsante 4 finchè lo stato passerà a PULIZIA FINALE. Il carico del pellet si interromperà ed una maggiore quantità di aria verrà fatta circolare nella camera di combustione per pulire il braciere. Questa fase ha una durata di circa 10-20 minuti. 6.4 Temperatura e potenza La temperatura può...
7.2.1 Come accendere il timer Premere il pulsante 3 per entrare nel menu, seguito dal pulsante 5 per entrare nel menu di impostazioni del timer (02 SET CRONO) e confermare con il pulsante 3. Premere nuovamente il pulsante 3 ed utilizzare il pulsante 1 per passare da ON ad OFF per attivare o disattivare la funzione timer.
n2-3-37 DOMENICA ON/OFF 7.2.4 Programmazione weekend Questa programmazione consente di impostare due periodi applicabili al Sabato ed alla Domenica. Entrare nel menu 2, premere il pulsante 5 (tre volte) e confermare con il pulsante 3 per entrare nel menu 2-4, il menu di programmazione weekend.
premendo il pulsante 4 quando il primo pellet cadrà nel braciere. Se nessun pellet cadrà nel braciere dopo 90 secondi, ripetere l’operazione. Nel caso in cui il silo del pellet si svuoti durante il funzionamento, ALLARM 6 apparirà sul display (vedere anche Possibili Allarmi).
Questa schermata non è rilevante per questo modello di stufa. Questa imagine mostra il tempo rimanente nello stato attuale prima di passare al successivo. Si può accedere alla schermata premendo e tenendo premuto il pulsante 6 durante il funzionamento della stufa. 7.8 Impostazioni tecniche IMPORTANTE! Il Menu 08 è...
8.2 Allarma causato dalla mancata accensione della stufa Il display mostrerà i messaggi AL 5 NO LIGHTIN ed ACTIVE ALARM in modo alternato. Questo allarme può essere dovuto a: 1. bassa temperatura dei fumi 2. malfunzionamento del sensore di temperatura fumi 3.
Fuliggine e polvere possono essere facilmente rimosse utilizzando un panno umido immerso nella cenere fredda e sfregato sul vetro sporco. Sono disponibili prodotti specifici per la pulizia come ad esempio la spugna Aduro Easy Clean. La spugna non danneggia il vetro e può essere riutilizzata. Non utilizzare acqua o prodotti chimici.
Verificare di tanto in tanto la tenuta delle guarnizioni del vetro e controllarne il funzionamento dopo l’installazione. Guarnizioni Le guarnizioni del vetro e della porta sono soggette a naturale usura. Ne raccomandiamo un regolare controllo ed una immediata sostituzione in caso di perdite. Canale da fumo La pulizia annuale del canale da fumo è...
Non usare alcool o altri solventi per non intaccare la vernice. 9.4 Manutenzione tecnica annuale La stufa a pellet deve essere ispezionata entro il primo anno da un professionista certificato Aduro per effettuarne pulizia e regolazione. In seguito, la manutenzione deve essere eseguita ogni anno a partire dalla data dell'ultimo service.
10. Accessori È disponibile una vasta gamma di accessori per aumentare l’esperienza d’uso delle stufe Aduro: cesti porta legna, griglie, piastre da pavimento in vetro o acciaio, raccordi di scarico e spugne Aduro Easy Clean. Per ulteriori informazioni, visitare https://www.aduro.it/accessori.
Need help?
Do you have a question about the P4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers