Advertisement

Assembly Instructions
Manual de montagem
Montageanleitung
discobed.de
AI30808DE-PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRUNDLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Disc-O-Bed TRUNDLE

  • Page 1 Assembly Instructions Manual de montagem Montageanleitung discobed.de AI30808DE-PT...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference 1. Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. 2. Care and special attention should be used where a warning is indicated. 3. One person only per cot. 4.
  • Page 3 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. 2. Bitte seien Sie besonders achtsam bei den Stellen, die mit einem Warnzeichen versehen sind. 3.
  • Page 4 PARTS PEÇAS TEILE 1x Sleeping Mat 1x Colchão 1x Matte 4x Leg Extensions 4x Extensões de perna 2x End Frames 4x Beinverlängerungen 2x Quadros 2x Rahmen 4x Discs 4x Discos 4x Discs 2x Straight Side Rails / 2x Barras laterais retas 2x gerade Seitenstangen 4x Foot Plugs 4x Tampão de pé...
  • Page 5 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL PASSO 1. ENCAIXE DO DISCO NA BARRA LATERAL COMPRIMIDA SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Segure a barra lateral comprimida, pressione e segure o pino (A). 1.1.
  • Page 6 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL PASSO 2. JUNTAR AS BARRAS LATERAIS RETAS E AS COMPRIMIDAS SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Page 7 STEP 3. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS PASSO 3. COLOCAR O COLCHÃO NA BARRA LATERAL SCHRITT 3. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGE AUFZIEHEN 3.1. Open out sleeping mat with the correct (logo) side up. 3.2. At one end, slide the 2 rails (completed in step 2) into the sleeves of the mat. 3.3.
  • Page 8 STEP 4. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME PASSO 4. FIXAR O DISCO NO QUADRO SCHRITT 4. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 4.1. Make sure pin (A) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
  • Page 9 Diagram 4.2 Diag 4.2 Diag. 4.2 Diagram 4.3 Diag 4.3 Diag. 4.3 Pinch hazard Perigo de esmagamento! Quetschgefahr!
  • Page 10 PASSO 5. REMOVA O TAMPÃO DE PÉ SCHRITT 5. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 5.1. Remove the 4 foot plugs from the Trundle end frame. 5.1. Remova os 4 tampões de pé da estrutura reta. 5.1. Entfernen Sie die 4 Fußpfropfen vom geraden Rahmen.
  • Page 11 6.1. Drücken Sie Pin (A) am Beinverlängerungsstück nach unten und halten Sie ihn gedrückt. 6.2. Line pin (A) with hole in leg of trundle frame. Insert adapter into leg. Let pin (A) go. 6.2. Encaixe a peça de extensão da perna na perna do quadro reto para que o pino (A) fique alinhado com o orifício na lateral da perna.
  • Page 12 7.1. Coloque os tampões de pé nas extensões da perna 7.1. Stecken Sie die Fußpfropfen in die Beinverlängerungen. THE ASSEMBLY OF YOUR DISC-O-BED® TRUNDLE IS NOW COMPLETE. A MONTAGEM DA SUA DISC-O-BED TRUNDLE JÁ ESTÁ COMPLETA. DIE MONTAGE IHRES DISC-O-BED TRUNDLE IST NUN ABGESCHLOSSEN.
  • Page 13 WHEN NOT IN USE, REMOVE LEG EXTENSIONS, REPLACE FOOT PLUGS AND SLIDE THE TRUNDLE UNDER YOUR DISC-O-BED® XL OR 2XL BUNK. QUANDO A CAMA NÃO ESTIVER EM USO, REMOVA AS EXTENSÕES DAS PERNAS, PRENDA OS TAMPÕES DE PÉ AO QUADRO CURTO DA CAMA E DESLIZE-O SOB O DISC-O-BED XL OU 2XL.
  • Page 14 Verpackungsanleitung 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® Trundle. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 4. 2. Side rails fit into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 3 page 6.
  • Page 15: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Page 16 Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. Todos os direitos reservados © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Page 17: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de...

Table of Contents