Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4270
Пылесос BR4270

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR4270 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR4270

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4270 Пылесос BR4270...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................13 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Page 3 VACUUM CLEANER BR4270 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION Electric brush Brush lock Extension pipe Extension pipe clamp Operation/battery charging light indicator Suction power setting button On/off button Handle Power adapter connection socket 10. Power adapter 11.
  • Page 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Use only the parts and attachments supplied with the unit. • Do not use the vacuum cleaner outdoors. RECOMMENDATIONS • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other Read the operation manual carefully before using mechanical stress.
  • Page 7 THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE nit. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
  • Page 8: Battery Charging

    • The Power Brush (1) can be attached to the Air Inlet • You can connect the attachment (20) to the air inlet of the Vacuum Cleaner. (pic. 3). • To detach the extension pipe (3) from the vacuum WALL-MOUNTED HOLDER OF THE VACUUM cleaner press and hold the clamp (4).
  • Page 9: Using The Vacuum Cleaner

    - Do not discard the battery with usual household - Do not use the vacuum cleaner to collect burning waste, apply to a specialized center for further or smoking cigarettes, cinders, plaster or concrete recycling. dust, flour or ashes. • Before using the unit for the first time or after a long - The vacuum cleaner is not intended for collecting period of inactivity, charge the battery.
  • Page 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: before assembling the dust bin (11) make sure that all removable parts are clean and dry. Attention! Keep the Dust Box (11), Mesh Filter (16), Assembling of the dust bin and HEPA Filter (15) clean, the performance of the Vacuum Cleaner depends on it.
  • Page 11: Environmental Protection

    Cleaning the vacuum cleaner body Troubles and troubleshooting • Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry. Problem Reasons Solution • Never immerse the vacuum cleaner body, the electric The vacuum cleaner The battery is fully Charge the battery.
  • Page 12: Delivery Set

    RECYCLING Short operation time of The battery is not fully Fully charge the the vacuum cleaner. charged. battery. To prevent possible damage to the Natural aging process The rechargeable environment or harm to the health of people of the battery. battery is a by uncontrolled waste disposal, after consumable material.
  • Page 13 STAUBSAUGER BR4270 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt. BESCHREIBUNG Elektrische Bürste Verriegelung der Bürste Verlängerungsrohr Verriegelung des Verlängerungsrohrs Batteriebetriebs-/ladekontrollleuchte Taste zum Einstellen der Staubsaugerleistung Ein-/Ausschalttaste Tragegriff Steckplatz für den Netzadapterstecker 10. Netzadapter 11. Staubbehälter 12. Verriegelung des Staubbehälterdeckels 13. Staubbehälterdeckel 14.
  • Page 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze. BEDIENUNGSANLEITUNG • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger draußen zu benutzen. Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen.
  • Page 17 • Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen • Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen oder Staubsauger am Tragegriff. Personen ohne ausreichende Erfahrung und • Reinigen Sie den Staubbehälter und die Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht Staubsaugerfilter regelmäßig.
  • Page 18: Zusammenbau Des Staubsaugers

    Elektrobürste • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und • Verwenden Sie die Elektrobürste (1) für glatte Böden Bedienungsempfehlungen. oder Mittel- und Kurzflorteppiche. • Prüfen Sie die Komplettheit. Anmerkungen: • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es beschädigt ist, schalten Sie es nicht ein.
  • Page 19 STAUBSAUGERWANDHALTERUNG - Lassen Sie die Akkukontakte nicht kurzschließen, da dies zu Verbrennungen oder Brand führen kann. • Bestimmen Sie den Platz für - Entsorgen Sie den Akkumulator zusammen mit Staubsaugeraufbewahrung/Akkuaufladung. Die gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht, geben Sie Wandhalterung (21) muss sich in der Nähe einer diesen in einen Spezialpunkt für weitere Verwertung Steckdose befinden.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    20 DE NUTZUNG DES STAUBSAUGERS umtragen, halten Sie ihn am Griff (8). • Verwenden Sie den Staubsaugerwandhalterung (21) ACHTUNG! zum bequemen Aufbewahren des Staubsaugers oder zum Aufladen des Akkumulators. – Wenn die Saugleistung des Staubsaugers während des Aufräumens stark abnimmt, schalten Sie den •...
  • Page 21 Reinigung des Staubbehälters achten Sie darauf, dass der Staubbehälter (11) sicher einrastet ist. • Vor dem Reinigen des Staubbehälters (11) entfernen Sie Staub und Schmutz wie oben beschrieben ist. Reinigung der Elektrobürste • Um den Staubbehälter (11) zu entfernen, drücken und •...
  • Page 22 22 DE • Tauchen Sie das Staubsaugergehäuse, die • Werfen Sie den Staubsauger weg nicht, bevor Sie die Elektrobürste (1) und den Netzadapter (10) Batterie herausgenommen haben. ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten Mögliche Störungen und Abhilfe nicht ein. Lassen Sie keine Flüssigkeit ins Staubsaugergehäuse und die Elektrobürste (1) Störung Ursachen...
  • Page 23: Technische Eigenschaften

    • Fassungsvermögen des Staubbehälters: 0.5 l. Kurze Unvollständige Laden Sie den • Kleinleistungsbetrieb – ca. 35 min. Staubsaugerbetriebszeit Akkuladung. Akkumulator vollständig auf. Natürliche ENTSORGUNG Akkualterung. Der Akkumulator ist ein Verbrauchselement, Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die das nach dem menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Garantiezeitablauf vom Verbraucher...
  • Page 24 ПЫЛЕСОС BR4270 Беспроводной ручной пылесос предназначен для сухой уборки помещений. ОПИСАНИЕ Электрическая щётка Фиксатор щётки Удлинительная трубка Фиксатор удлинительной трубки Световой индикатор работы/зарядки аккумуля- торной батареи Кнопка установки мощности пылесоса Кнопка включения/выключения Ручка Гнездо для подключения штекера сетевого адаптера 10. Сетевой адаптер...
  • Page 26 26 RU Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9...
  • Page 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос, если не уста- ЭКСПЛУАТАЦИИ новлен или неправильно установлен контейнер- пылесборник, не установлены сетчатый фильтр и Перед использованием пылесоса внимательно HEPA-фильтр. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте только детали и насадки, которые после...
  • Page 28 28 RU • Будьте особенно внимательны при уборке лестнич- • Во время работы и в перерывах между рабочими ных площадок. циклами размещайте устройство в местах, недо- • Запрещается закрывать входное и выходное ступных для детей. отверстие пылесоса посторонними предметами, • Прибор не предназначен для использования не...
  • Page 29: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Для отсоединения удлинительной трубки (3) от пы- лесоса, нажмите и удерживайте кнопку фиксатора После транспортировки или хранения устройства (4). при отрицательной температуре, распакуйте его • Для отсоединения электрической щётки (1) от и подождите не менее 3 часов перед использова- удлинительной...
  • Page 30: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    30 RU Щётка для чистки мебельной обивки - Литий-ионные аккумуляторные батареи запре- щается подвергать ударам, воздействию высоких • Используйте насадку (20) для чистки тканевой температур, во избежание вытекания электро- обивки мягкой мебели. лита, запрещается разбирать аккумуляторную • Насадку (20) можно подсоединять к воздухозабор- батарею.
  • Page 31: Чистка И Уход

    Примечания: ВКЛЮЧЕНИЕ ПЫЛЕСОСА Внимание! Включайте пылесос только с установлен- - производите зарядку аккумуляторной батареи при температуре от +5°C до +35°C. ными контейнером-пылесборником (11) и установлен- - если вы не пользовались пылесосом более ным в нём сетчатым фильтром (16) и НЕРА-фильтром двух...
  • Page 32 Сборка контейнера-пылесборника • Для удаления пыли и мусора расположите контей- нер-пылесборник (11) над мусорным ведром, на- • Вставьте НЕРА-фильтр (15) в сетчатый фильтр (16) жмите на фиксатор (12) (рис. 6) и откройте крышку и поверните его по часовой стрелке « » до упора (13), удалите...
  • Page 33: Защита Окружающей Среды

    Возможные неисправности и способы их устране- • Запрещается погружать корпус пылесоса, электри- ческую щётку (1) и сетевой адаптер (10) в воду или ния любые другие жидкости. Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса и электрической Неисправность Причины Устранение щётки (1). Пылесос...
  • Page 34: Комплект Поставки

    • Объём контейнера-пылесборника: 0,2 л. Малое время работы Неполный заряд Полностью зарядите пылесоса. аккумуляторной аккумуляторную УТИЛИЗАЦИЯ батареи. батарею. Естественный Аккумуляторная Чтобы предотвратить возможный вред процесс старения батарея является окружающей среде или здоровью людей аккумуляторной расходуемым от неконтролируемой утилизации отходов, батареи. элементом, после...
  • Page 35 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4270 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Электрлік қылшақ Қылшақтың бекіткіші Ұзартатын түтік Ұзартатын түтіктің бекіткіші Аккумуляторлық батарея жұмысының/қуатының жарық индикаторы Шаңсорғыштың қуатын орнату батырмасы Қосу/өшіру батырмасы Қолсап Желілік адаптер штекерін қосуға арналған ұя...
  • Page 37 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7 Сур. 8 Сур. 9...
  • Page 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА • Егер шаң жинағыш-контейнер орнатылмаса неме- БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ се дұрыс орнатылмаса, торлы сүзгі және HEPA-сүз- гі орнатылмаса, шаңсорғышты пайдалануға тыйым Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- салынады. дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе соң, болашақта...
  • Page 39 • Үй жануарларының жүнін тазалау үшін шаң- • Аккумуляторлық батареяны қуаттау кезінде бала- сорғышты пайдаланбаңыз. лардың желілік адаптердің корпусын ұстауына жол • Үй-жайды жинау кезінде киімнің еркін салбырап бермеңіз. тұрған элементтері, шаштар немесе дененің басқа • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында да...
  • Page 40: Шаңсорғышты Жинау

    40 KZ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА • Ұзартқыш түтікшені (3) шаңсорғыштан ажырату үшін бекіткіштің (4) түймесін басып, ұстап тұрыңыз. Құрылғыны төмен температурада тасымал- • Электрлік қылшақты (1) ұзартқыш түтікшеден (3) дағаннан кейін немесе сақтаған болсаңыз, оны ажырату үшін бекіткіштің (2) түймесін басып, ұстап қаптамадан...
  • Page 41 Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған қылшақ - Электрлиттің ағып кетуіне жол бермеу үшін литий-иондық батареяларды соққыға, жоғары • Жұмсақ жиһаздың қаптамасын тазалау үшін қондыр- температуралардың әсеріне соғуға тыйым салы- маны (20) пайдаланыңыз. нады, аккумуляторлық батареяны бөлшектеуге • Қондырманы (20) шаңсорғыштың ауа жинайтын тыйым...
  • Page 42: Тазалау Және Күтім

    Ескертпе: ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚОСУ - аккумуляторлық батареяны қуаттандыруды +5°C Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек шаң жи- бастап +35°C дейінгі температурада жүзеге нағыш-контейнері (11) орнатылған күйде және оған асырыңыз торлы сүзгі (16) және НЕРА-сүзгі (15) орнатылған - егер сіз шаңсорғышты екі немесе үш айдан астам күйде...
  • Page 43 Шаң жинайтын-контейнерді құрастыру (16) және HEPA-сүзгісін (15) мезгілімен тазалап отыру ұсынылады. • НЕРА-сүзгішті (15) торлы сүзгішке (16) салып, оны • Шаң мен қоқысты кетіру үшін шаң жинағыш-контей- тірелгенге дейін « » сағат тілі бойынша бұраңыз. нерді (11) қоқыс шелегінің үстіне орналастырыңыз, •...
  • Page 44 Шаңсорғыш корпусын тазалау шығарыңыз және зиянды қалдықтарды кәдеге асы- ру бойынша қабылданған ережелерге сай әрекет • Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз, етіңіз. содан соң құрғатып сүртіңіз. • Ішінен аккумуляторлық батареяны шығармай • Шаңсорғыш корпусын, электрлік қылшақты (1) және тұрып, шаңсорғышты тастауға болмайды. желілік...
  • Page 45: Жеткізілім Жиынтығы

    Желілік адаптер: Шаңсорғыш аз уақыт Аккумуляторлық Аккумуляторлық жұмыс істейді. батареяның қуаты батареяны толық • Электр қуаттандыруы: 100-240 В ~ 50/60 Гц толық емес. қуаттау керек. • Шығыс кернеуі: 18 В 500 мА Аккумуляторлық ба- Аккумуляторлық • Шаңжинағыш-ко тейнердің көлемі: 0.5 л. тареяның...
  • Page 46 Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат- тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек.
  • Page 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 48 brayer.ru...

Table of Contents