Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Wall Heater
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FI Seinälämmitin
TÄMÄ TUOTE SOVELTUU AINOASTAAN HYVIN ERISTETTYIHIN
TILOIHIN TAI SATUNNAISEEN KÄYTTÖÖN. LUE OHJEET
HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ
OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Väggvärmare
DENNA PRODUKT ÄR ENDAST LÄMPAD FÖR VÄLISOLERADE
UTRYMMEN ELLER SPORADISK ANVÄNDNING. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
ET Soojapuhur seinale
SEE TOODE SOBIB KASUTAMISEKS ÜKSNES HÄSTI ISOLEERITUD
KOHTADES JA ÜKSIKJUHTUDEL. ENNE KOKKUPANEMIST LUGEGE
JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
LV Sienas sildītājs
ŠIS RAŽOJUMS IR DERĪGS TIKAI IZMANTOŠANAI TELPĀS AR LABU
IZOLĀCIJU VAI NEREGULĀRAI IZMANTOŠANAI. PIRMS MONTĀŽAS
UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
608122_seinälämmitin_ko.indd 1
608122_seinälämmitin_ko.indd 1
LT Sieninis šildytuvas
ŠIS GAMINYS TINKAMAS NAUDOTI TIK GERAI IZOLIUOTOSE
PATALPOSE ARBA TIK RETKARČIAIS. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ,
KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Настенный обогреватель
ПОДХОДИТ ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЙ С ХОРОШЕЙ ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЕЙ
ИЛИ ДЛЯ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПЕРЕД
СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
220-240 V~, 50-60Hz
2000 W
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель:
Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101
Tampere, Finland/Тампере, Финляндия
608122
ko0521
7.5.2021 14.42.00
7.5.2021 14.42.00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 608122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellus 608122

  • Page 1 608122 ko0521 EN Wall Heater LT Sieninis šildytuvas THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR ŠIS GAMINYS TINKAMAS NAUDOTI TIK GERAI IZOLIUOTOSE OCCASIONAL USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PATALPOSE ARBA TIK RETKARČIAIS. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Technical Specifications

    330 mm TECHNICAL SPECIFICATIONS: Model ............. 608122 Rated voltage ......220–240 V~ 1,7 m Rated frequency ......50-60 Hz Rated power ........2000 W Protection class ..........II Length of cable 1,7 m. The heater must be installed at least 1,7 m above the floor. Drill two holes in the wall at least 1,7 m above the floor.
  • Page 3: Child Lock Function

    3) 24H TIMER FUNCTION 7) DELAY FUNCTION 1. Open the appliance as working conditions, (fan, warm, hot are all ok). This 1. This function can be use should be fit two points: function through by Remote control “24H” button. 1.The appliance is in the standby state. 2.
  • Page 4: Disposing Of This Product

    The warranty period for Bellus heaters is 12 months from the date of purchase. The warranty is valid only upon presentation of a purchase receipt which should include the name of the seller, the model number of the product and the date of purchase.
  • Page 5 Lämmitintä ei tule asentaa verhojen tai muiden syttyvien materiaalien läheisyyteen. TEKNISET TIEDOT: 330 mm Malli ............608122 Nimellisjännite ......220–240 V~ Nimellistaajuus .......50-60 Hz 1,7 m Nimellisteho ........2000 W Suojausluokka ..........II Johdon pituus on 1,7 m. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET: Laite on asennettava vähintään 1,7 metrin korkeudelle lattiasta. Poraa seinään 1.
  • Page 6 HUOM: Älyohjelmia käyttäessä tarvitsee ainoastaan painaa pääpainikkeen 2. Paina “Auto”-painiketta ja -merkkivalo syttyy. Laite toimii energiaa vieressä olevaa käynnistyspainiketta, jolloin - ja -merkkivalot syttyvät ja säästävällä älyohjelmalla. (Tässä toiminnossa laite tarkistaa ja tallentaa lämmitin puhaltaa kuumaa ilmaa. ympäristön lämpötilan välittömästi. Laite sammuu, kun se on havainnut ympäristön lämpötilan laskeneen ≥3 °C yhden minuutin aikana.
  • Page 7: Tuotteen Hävittäminen

    Bellus-lämmittimien takuuaika on 12 kuukautta ostopäivästä. Takuu on voimassa vain esitettäessä ostokuitti, josta ilmenee myyjäliikkeen nimi, tuotteen mallinumero sekä ostopäivä. Käytöstä aiheutuva kuluminen tai siitä...
  • Page 8 (som vattenrör) i närheten av borrhålen. Säkerställ att apparaten monteras säkert och i horisontell riktning på väggen. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: 330 mm Modell ..........608122 Märkspänning ......220–240 V~ 1,7 m Märkfrekvens ....... 50-60 Hz Märkeffekt ........2000 W Skyddsklass ...........II Sladden är 1,7 m lång.
  • Page 9 2. Tryck på ”Auto”-knappen och ” ”-lampan tänds. Apparaten fungerar i smart energisparningsläge. (Med den här funktionen kontrolleras och registreras PS: För smart drift behöver användaren endast trycka ner startknappen nära rumstemperaturen av apparaten omedelbart. Den stängs av när apparaten huvudknappen, och värmaren blåser het luft och båda “...
  • Page 10: Kassering Av Produkten

    Detta sker antingen genom kostnadsfri reparation eller genom att den defekta produkten ersätts med en ny. Garantitiden för Bellus-värmare är 12 månader från inköpsdag. Garantin gäller endast mot uppvisande av inköpskvitto där försäljarens namn, produktens modellnummer och inköpsdag anges. Garantin omfattar inte normalt slitage eller defekter som uppkommer på...
  • Page 11: Üldised Ohutusnõuded

    Soojapuhurit ei tohi paigaldada kardinate või teiste tuleohtlike materjalide TEHNILISED ANDMED: lähedusse. 330 mm Mudel ..........608122 Nimipinge ....... 220–240 V~ Nimisagedus ........ 50-60 Hz Nimivõimsus ........2000 W 1,7 m Kaitseklass .............II Juhtme pikkus 1,7 m. ÜLDISED OHUTUSNÕUDED: 1. Soojapuhur tuleb paigaldada seinale.
  • Page 12 NB! Nutifunktsiooni kasutamiseks vajutage ainult üht käivitusnuppu pealüliti 7) VIIVITUSE FUNKTSIOON kõrval ja puhur töötab kuuma õhu režiimis. Põlevad nii kui ka tuled. 1. Seda funktsiooni saab kasutada kaht moodi. 1. Seade on ooterežiimil. 3) ÖÖPÄEVATAIMER 2. Enne seadme töötamist. 1.
  • Page 13 Kasutusest tingitud kulumine ja sellega kaasnevad puudused garantii alla ei kuulu. Garantii ei laiene valest kasutamisest või kasutusjuhendi mittejärgimisest tingitud puudustele. Võimaliku garantiijuhtumi korral palume võtta ühendust Teile Belluse soojendi müünud kauplusega. ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE: Mudeli tunnuskood(id): 608122 Näitaja Tähis Väärtus Ühik Näitaja Ühik...
  • Page 14 (piemēram, ūdens cauruļu). Pārliecinieties, ka iekārta ir droši un horizontāli uzstādīta uz sienas. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS: 330 mm Modelis ............608122 Nominālais spriegums ..... 220–240 V~ Nominālā frekvence ....... 50-60 Hz 1,7 m Nominālā jauda ........... 2000 W Aizsardzības klase............II...
  • Page 15 pūst aukstu gaisu un deg indikators “Fan/M” (Ventilatora režīms). 2. Nospiediet pogu “Auto”; deg indikators “ ”. Ierīce darbojas, izmantojot viedo enerģijas taupīšanas modeli. (Šajā funkcijā ierīce uzreiz pārbauda un Piezīme. Var rīkoties arī vienkāršāk — lietotājam jānospiež tikai ieslēgšanas reģistrē...
  • Page 16 GARANTIJA Bellus sildītāji tiek ražoti ar vislielāko rūpību, un pirms izlaišanas no rūpnīcas tiek veikta to kvalitātes pārbaude. Ja tomēr izrādās, ka iegādātajai ierīcei ir materiālu, uzstādīšanas vai ražošanas defekti, mēs tos novēršam saskaņā ar mūsu garantiju, veicot bezmaksas remontu vai nomainot bojāto ierīci.
  • Page 17 330 mm TECHNINIAI DUOMENYS: Modelis ..........608122 Vardinė įtampa ....220–240 V~ 1,7 m Vardinis dažnis ......50-60 Hz Vardinė galia........2000 W Apsaugos klasė..........II Laidas 1,7 m ilgio. Šildytuvą reikia montuoti bent per 1,7 m virš grindų. Išgręžkite sienoje dvi skyles bent per 1,7 m virš...
  • Page 18 Pastaba. Norėdami naudotis išmaniąja funkcija, tiesiog paspauskite vieną iš karšto oro pūtimą). Šią funkciją galima įjungti tik nuotolinio valdymo pultu. paleidimo mygtukų, esančių šalia pagrindinio jungiklio. Šildytuvas pradės 2. Paspauskite mygtuką „Auto“. Įsižiebia indikatorius . Prietaisas veikia pūsti karštą orą ir užsidegs abu indikatoriai išmaniuoju energijos taupymo režimu.
  • Page 19 į parduotuvę, kurioje jis buvo pirktas. Tokiu būdu prietaisas bus perdirbtas aplinką tausojančiu būdu. GARANTIJA Gamyklą palieka tik kruopščiai pagaminti ir patikrinti „Bellus“ šildytuvai. Tačiau, jei įsigytas įrenginys turi kokių nors medžiagų, įrengimo ar gamybos defektų, jie bus pašalinti pagal mūsų garantiją, nemokamai sutaisant arba pakeičiant sugedusį...
  • Page 20: Технические Данные

    Некоторые элементы прибора при очень сильном нагреве могут вызвать ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: ожоги. Обращайте особое внимание, когда рядом с обогревателем нахо- дятся дети и люди, требующие особого обращения. Детям запрещено чи- Модель ..............608122 стить прибор и производить его техническое обслуживание Номинальное напряжение ....220–240 В~ Номинальная частота ........50-60 Гц...
  • Page 21 до 59 (01 = 1 минута, 02 = 2 минуты и т. д.) 01–00 (01 = 1 час, 02 = 2 часа ... 00 = 24 часа и т. д.) МИНУТЫ Нажмите кнопку «W-timer» 3 раза, на фоновом светодиодном НЕДЕЛИ Снова нажмите кнопку «Set», будет мигать индикатор « », нажа- дисплее...
  • Page 22 ми гарантии путем бесплатного ремонта или замены неисправного прибо- ра на новый. с датчиком теплового излучения нет Срок гарантии на обогреватели Bellus составляет 12 месяцев со дня при- Bellux Finland, PO Box 499, Контакты обретения. Гарантия действует лишь при предъявлении чека на покупку, в...

Table of Contents