Table of Contents
  • Tuotteen Hävittäminen
  • Tekniska Specifikationer
  • Kassering Av Produkten
  • Tehnilised Andmed
  • Üldised Ohutusnõuded
  • Технические Данные
  • Панель Управления
  • Инструкция По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN Wall Heater
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FI Seinälämmitin
TÄMÄ TUOTE SOVELTUU AINOASTAAN HYVIN ERISTETTYIHIN
TILOIHIN TAI SATUNNAISEEN KÄYTTÖÖN. LUE OHJEET
HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ
OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Väggvärmare
DENNA PRODUKT ÄR ENDAST LÄMPAD FÖR VÄLISOLERADE
UTRYMMEN ELLER SPORADISK ANVÄNDNING. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
ET Soojapuhur seinale
SEE TOODE SOBIB KASUTAMISEKS ÜKSNES HÄSTI ISOLEERITUD
KOHTADES JA ÜKSIKJUHTUDEL. ENNE KOKKUPANEMIST LUGEGE
JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
LV Sienas sildītājs
ŠIS RAŽOJUMS IR DERĪGS TIKAI IZMANTOŠANAI TELPĀS AR LABU
IZOLĀCIJU VAI NEREGULĀRAI IZMANTOŠANAI. PIRMS MONTĀŽAS
UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
608125_seinälämmitin_ko.indd 1
608125_seinälämmitin_ko.indd 1
LT Sieninis šildytuvas
ŠIS GAMINYS TINKAMAS NAUDOTI TIK GERAI IZOLIUOTOSE
PATALPOSE ARBA TIK RETKARČIAIS. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ,
KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Настенный обогреватель
ПОДХОДИТ ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЙ С ХОРОШЕЙ ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЕЙ
ИЛИ ДЛЯ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПЕРЕД
СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
220-240 V~, 50-60Hz
2000 W
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель:
Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101
Tampere, Finland/Тампере, Финляндия
608125
ko0521
12.5.2021 10.48.28
12.5.2021 10.48.28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 608125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellus 608125

  • Page 1 608125 ko0521 EN Wall Heater LT Sieninis šildytuvas THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR ŠIS GAMINYS TINKAMAS NAUDOTI TIK GERAI IZOLIUOTOSE OCCASIONAL USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PATALPOSE ARBA TIK RETKARČIAIS. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 339 mm TECHNICAL SPECIFICATIONS: Ø 8 mm Model ............. 608125 Rated voltage ........ 220–240 V 1,8 m Rated frequency ........50Hz Rated power ........2000 W Protection class ..........II Length of cable 1,7 m. GENERAL SAFETY WARNINGS: 1. The heater should be hung on the wall.
  • Page 3 1. Switch on by pressing the red switch 0/I. Standby mode will be on and “+/–“ to set current hour. Press “ “ again and the display shows minute “30“. Press “+/–“ to set current minute. Then press “ “ for third time and the display shows display shows the day “...
  • Page 4: Disposing Of This Product

    ” to confirm. The warranty period for Bellus heaters is 12 months from the date of purchase. The warranty is valid only upon presentation of a purchase receipt which 9) To cancel the weekly function, press the ”...
  • Page 5 INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS: Model identifier(s): 608125 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat out put manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Page 6 Lämmitintä ei tule asentaa verhojen tai muiden syttyvien materiaalien läheisyyteen. TEKNISET TIEDOT: 339 mm Malli ............608125 Nimellisjännite ......220–240V Ø 8 mm Nimellistaajuus ........50Hz 1,8 m Nimellisteho ........2000 W Suojausluokka ..........II Johdon pituus on 1,7 m. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET: 1.
  • Page 7 1. Käynnistä laite painamalla punaista 0/I-kytkintä. Laite menee valmiustilaan, Paina -painiketta kerran, jolloin näyttöön tulee oletusarvo ”12”. Aseta kellonaika painamalla +/– -painikkeita. Paina -painiketta uudelleen, kunnes minuutit näkyvät näytössä lukuna ”30”. Aseta minuutit painamalla +/– ja näytössä näkyy -painikkeita. Paina sitten kolmannen kerran -painiketta, jolloin näyttöön tulee päivä...
  • Page 8: Tuotteen Hävittäminen

    P-merkkivalo sammuu. Viikko-ohjelma on kytketty pois päältä. Tuote palaa laitteen tilalle uusi. toimimaan aikaisemmilla toimintoasetuksilla. Bellus-lämmittimien takuuaika on 12 kuukautta ostopäivästä. Takuu on Huomio: voimassa vain esitettäessä ostokuitti, josta ilmenee myyjäliikkeen nimi, - Sen jälkeen, kun edellä kuvatut asetukset on tehty ja P-ohjelma on käynnissä, tuotteen mallinumero sekä...
  • Page 9 SÄHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET: Mallitunniste(et): 608125 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tila- Lämpöteho lämmittimet (valitaan yksi) manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy Nimellislämpöteho integroitu termostaatti manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen) huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone-...
  • Page 10: Tekniska Specifikationer

    (som vattenrör) i närheten av borrhålen. Säkerställ att apparaten monteras säkert och i horisontell riktning på väggen. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: 339 mm Modell ..........608125 Ø 8 mm Märkspänning ......220–240 V 1,8 m Märkfrekvens ........50Hz Märkeffekt ........2000 W Skyddsklass ...........II Sladden är 1,7 m lång.
  • Page 11 1. Slå på apparaten genom att trycka på den röda brytaren 0/I. Standby-läget Tryck på knappen ” ” en gång och på skärmen visas ”12” som standard. Tryck på ”+/–” för att ställa in aktuell timme. Tryck på ” ” igen. Skärmen visas minuten ”30”.
  • Page 12: Kassering Av Produkten

    Detta sker antingen genom kostnadsfri reparation eller genom att den defekta produkten ersätts med en ny. 7) Tryck på ”+/–” för att ställa in måltemperaturen (temperaturräckvidd: 10–49 Garantitiden för Bellus-värmare är 12 månader från inköpsdag. Garantin gäller °C). endast mot uppvisande av inköpskvitto där försäljarens namn, produktens 8) Upprepa steg 2–7 ovan för att ställa in hela veckoprogrammet.
  • Page 13 INFORMATIONSKRAV FÖR ELEKTRISKA RUMSVÄMARE: Modellbeteckning(ar): 608125 Beteck Post Värde Enhet Post Enhet ning Typ av tillförd värme, endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare (välj Värmeeffekt manuell reglering av värmetillförseln med in byggd Nominell avgiven värmeeffekt termostat manuell reglering av värmetillförseln med åter koppling Lägsta värmeeffekt (indikativt)
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    Soojapuhurit ei tohi paigaldada kardinate või teiste tuleohtlike materjalide TEHNILISED ANDMED: lähedusse. 339 mm Mudel ..........608125 Nimipinge ........220–240 V Nimisagedus ........50Hz Ø 8 mm Nimivõimsus ........2000 W 1,8 m Kaitseklass .............II Juhtme pikkus 1,7 m. ÜLDISED OHUTUSNÕUDED: 1.
  • Page 15 1. Lülitage seade sisse, vajutades nuppu „0/I“. Seade on ooterežiimil ja ekraanil Vajutage üks kord nuppu . Ekraanil kuvatakse vaikimisi „12“. Vajutage tundide valimiseks +/–. Vajutage uuesti nuppu . Ekraanil kuvatakse minutid, vaikimisi „30“. Vajutage minutite valimiseks +/–. Seejärel vajutage kuvatakse „...
  • Page 16 KÄITLEMINE Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida olmeprügiga. Viige elektriseade spetsiaalsesse kogumismahutisse. Nõuetekohaseks utiliseerimiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. TOOTE HÄVITAMINE See märgis näitab, et toodet ei või panna olmejäätmete hulka. Nõue puudutab kogu ELi piirkonda. Valest jäätmete hävitamisest 6) Vajutage . Ekraanil kuvatakse vaikimisi eelmist seadistatud aega. tulenevate keskkonna- ja tervisekahjude vältimiseks tuleb seade anda taaskasutusse, et materjaliressursse oleks võimalik Väljalülitumise aja valimiseks vajutage korduvalt...
  • Page 17 ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE: Mudeli tunnuskood(id): 608125 Näitaja Tähis Väärtus Ühik Näitaja Ühik Sissetuleva soojuse liik, üksnes elektriliste soojust salves tavate kohtküttesead- Soojusvõimsus mete puhul (valige üks) Nimisoojusvõim sus Soojushulga käsijuhtseadis sisseehitatud termo staadiga Soojushulga käsijuhtseadis toa- ja/või välistempe ratuuri Minimaalne soo jusvõimsus (soovi uslik)
  • Page 18 (piemēram, ūdens cauruļu). Pārliecinieties, ka iekārta ir droši un horizontāli uzstādīta uz sienas. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS: 339 mm Modelis ............608125 Nominālais spriegums ......220–240 V Ø 8 mm Nominālā frekvence ........50Hz 1,8 m Nominālā jauda ........... 2000 W Aizsardzības klase............II...
  • Page 19 1. Ieslēdziet ierīci, nospiežot sarkano slēdzi 0/I. Tiek ieslēgts gaidīšanas režīms, abus), kā norādīts tālāk. Nospiediet vienu reizi pogu “ ”, un displejā pēc noklusējuma parādās “12”. Nospiediet “+/–”, lai iestatītu pašreizējo stundu rādījumu. Vēlreiz un displejā parādās nospiediet pogu “ ”, un displejā...
  • Page 20 GARANTIJA Bellus sildītāji tiek ražoti ar vislielāko rūpību, un pirms izlaišanas no rūpnīcas tiek veikta to kvalitātes pārbaude. Ja tomēr izrādās, ka iegādātajai ierīcei ir materiālu, uzstādīšanas vai ražošanas defekti, mēs tos novēršam saskaņā ar mūsu garantiju, veicot bezmaksas remontu vai nomainot bojāto ierīci.
  • Page 21 INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM: Modeļa identifikators(-i): 608125 Apzīmē- Pozīcija Vērtība Vien ība Pozīcija Vien ība jums Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulā cijas lokālajiem telpu Siltuma jauda sildītājiem (izvēlēties vienu) manuāls siltumpadeves regulators ar integrētu termos- Nominālā siltuma jauda nē...
  • Page 22 339 mm TECHNINIAI DUOMENYS: Ø 8 mm Modelis ..........608125 Vardinė įtampa ....... 220–240 V 1,8 m Vardinis dažnis ........50Hz Vardinė galia........2000 W Apsaugos klasė..........II Laidas 1,7 m ilgio. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI: 1. Šildytuvą reikia kabinti ant sienos. 2. Junkite šildytuvą tik prie elektros tinklo, kurio įtampa atitinka nurodytą...
  • Page 23 1. Įjunkite prietaisą paspausdami raudoną jungiklį 0/I. Įjungiamas budėjimo Valdymas (TIK naudojantis nuotolinio valdymo pultu) 1. Esamo LAIKO / DIENOS nustatymas (abu parametrus galima nustatyti esant įjungtam budėjimo ir veikimo režimui): režimas ir ekrane pasirodo Vieną kartą paspauskite mygtuką . Ekrane pasirodys numatytoji reikšmė „12“.
  • Page 24 Savaitės programa išjungiama. Prietaisas persijungia į GARANTIJA ankstesnį veikimo režimą. Gamyklą palieka tik kruopščiai pagaminti ir patikrinti „Bellus“ šildytuvai. Tačiau, Pastaba. jei įsigytas įrenginys turi kokių nors medžiagų, įrengimo ar gamybos defektų, jie bus pašalinti pagal mūsų garantiją, nemokamai sutaisant arba pakeičiant - Atlikę...
  • Page 25 INFORMACIJOS APIE ELEKTRINIUS VIETINIUS PATALPŲ ŠILDYTUVUS REIKALAVIMAI: Modelio žymuo (-enys): 608125 Parametras Ženklas Vertė Vienetas Parametras Vienetas Tiekiamosios šiluminės galios lygiai – tik elektrinių kau piamųjų vietinių patal- Šiluminė galia pų šildytuvų (pasirinkti vieną) Rankinis šiluminės įkrovos valdiklis su inte gruotu Vardinė...
  • Page 26: Технические Данные

    Некоторые элементы прибора при очень сильном нагреве могут вызвать ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: ожоги. Обращайте особое внимание, когда рядом с обогревателем нахо- дятся дети и люди, требующие особого обращения. Детям запрещено чи- Модель ..............608125 стить прибор и производить его техническое обслуживание Номинальное напряжение ....220–240 В Номинальная частота ......... 50Гц...
  • Page 27 Порядок действий (для прибора, и пульта дистанционного управления) Внимание: Без установки температуры и недельного таймера прибор автоматически выключится после 12 часов непрерывной работы и перейдет в режим ожидания. 1. Включите, нажав красный переключатель 0/I. Режим ожидания будет Порядок действий (ТОЛЬКО при использовании пульта дистанционного...
  • Page 28 , чтобы проверить время настройки для ра на новый. каждого дня и периодов времени. Срок гарантии на обогреватели Bellus составляет 12 месяцев со дня при- - Нажмите +/–, установите рабочую температуру для разных периодов обретения. Гарантия действует лишь при предъявлении чека на покупку, в...
  • Page 29 ТРЕБУЕМЫЕ ДАННЫЕ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЛОКАЛЬНЫМ ОБОГРЕВАТЕЛЯМ: Идентификатор(ы) модели: 608125 Пункт Символ Значение Блок Пункт Блок Тип подачи тепла, только для электрических локальных обогревателей с Тепловая мощность аккумуляцией тепла (выберите один) ручная регулировка накопления тепла, с которой Номинальная тепловая мощность нет...

Table of Contents