Page 1
Compliant with European Regulation Conforme al regolamento europeo Conforme à la réglementation européenne (EU) 2016/425 COBRA V EN 360:2002...
Page 2
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme controllant la fabrication du produit: RETRACTABLE FALL ARRESTER - DISPOSITIVO ANTICADUTA RETRATTILE ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE SGS FIMKO OY CARABINERS - CONNETTORI - CONNECTEURS Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo: RETRACTABLE FALL ARRESTER - DISPOSITIVO ANTICADUTA RETRATTILE ANTICHUTE À...
Page 4
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES RETRACTABLE FALL ARRESTER - DISPOSITIVO ANTICADUTA RETRATTILE ANTICHUTE À RAPPEL AUTOMATIQUE CONNECTOR - CONNETTORE - CONNECTEUR Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif Conformity marking according to European regulation (EU) 2016/425 - Marcatura di conformità...
Page 5
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE [1] Retracting device -Dispositivo retrattile - Dispositif à rappel automatique [2] Cable - Cavo - Câble [3] Attachment hole - Foro di attacco - Trou d’amarrage [4] Swivel connector - Connettore girevole - Connecteur rotatif [5] CE label - Etichetta CE - Etiquette CE [6] Batch and serial numbers - Numero di lotto e di serie - Numéro de lot et de série Main material - Materiale principale - Matériau principal...
Page 6
CONTENT OF THE DEVICE IDENTITY LABELS CONTENUTO DELLE ETICHETTE IDENTIFICATIVE DEL DISPOSITIVO DESCRIPTION DU MARQUAGE...
If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language of the country where the product is to be sold.
Vertical use COBRA V devices are only destinated to be used when user movement is in vertical direction (ascent and descent). The swivel connector [4] must be connected to the fall arrest attachment point of a full-body harness EN There must be a clearance distance of at least 3 m below the user’s feet.
Page 10
Uso verticale I dispositivi COBRA V sono destinati esclusivamente ad un utilizzo in cui la movimentazione dell’utente è in senso verticale (salita e discesa). Il connettore girevole [4] deve essere connesso al punto di attacco anticaduta di una...
di 3 m sotto i piedi dell’utilizzatore. Al di sotto di questa altezza l’utilizzatore deve prestare particolare attenzione perché potrebbe non essere protetto completamente in caso di caduta. Non estendere il dispositivo retrattile usando cordini aggiuntivi ( ). Nell’utilizzo di linee di ancoraggio orizzontali come ancoraggio, manuale d’uso della linea di ancoraggio.
Page 12
En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le site www.camp.it. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la notice d’information dans la langue du pays de vente du produit.
Page 13
pas relâcher brusquement le câble: il est nécessaire d’accompagner manuellement l’enroulement à l’intérieur Le trou d’amarrage [4] doit être relié à un point d’amarrage structurel par un connecteur EN 362. Le point d’ancrage doit de préférence être placé au-dessus de la zone de travail et doit être conforme à la norme EN 795 et/ou connu de l’ancrage et éviter de créer du mou sur le câble ( le protéger des agents atmosphériques.
Wärmequellen, trocknen. Reinigung der Metallteile: Spülen Sie die Teile nur mit weichem Wasser und trocknen Sie sie ab. Reinigung und Desinfektion: Für die Vorgangsweise siehe auf der Website www.camp.it. Temperatur: Damit die Leistungsfähigkeit und die Sicherheit dieses Produktes nicht beeinträchtigt werden, sollte es Temperaturen Substanzen: Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es mit des Produktes beeinträchtigt haben könnten.
Page 15
Ausbildung der Arbeitsteams sorgen, damit sie im Falle eines Sturzes schnell eingreifen können, insbesondere für den horizontalen Einsatz. Vertikaler Einsatz Die Vorrichtungen COBRA V sind ausschließlich für den Gebrauch bestimmt, bei dem die Bewegung des Benutzers in vertikaler Richtung erfolgt (Auf- und Abstieg). Der Drehkarabiner [4] muss mit dem Fallschutz-Anschlagpunkt Unter den Füßen des Benutzers muss ein Abstand vom Boden von mindestens 3 m berücksichtigt werden.
Page 16
einmal alle 12 Monate von einer sachkundigen Person überprüft werden; bei Verwendung durch mehrere Datum des Ersteinsatzes und aller durchgeführten Überprüfungen muss auf dem Produktdatenblatt vermerkt werden: Diese Dokumentation zur Kontrolle und Einsichtnahme während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahren. Die Kennzeichnungen auf dem Produkt weder entfernen noch verändern. Das Produkt außer Betrieb nehmen, wenn seine vollständige Geschichte nicht bekannt ist und/oder wenn die Kennzeichnungen nicht lesbar sind.
El Grupo C.A.M.P. da respuesta a todas las necesidades de los trabajadores en altura con artículos ligeros e utilización del producto durante toda su vida. instrucciones. En caso de pérdida, puede descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaración de conformidad del país en que se vende el producto.
Page 18
capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento. 3 AÑOS DE GARANTÍA Este producto tiene una garantía de tres años, que comienza a contar a partir de la fecha de adquisición, incorrecta conservación, corrosión, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido diseñado. INFORMACION ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE USO Descripción...
Page 19
de los siguientes defectos, el producto debe dejar de usarse de inmediato: • activación del indicador de caída presente en el conector giratorio; • • • corrosión grave (que no desaparece después de una limpieza), • mal funcionamiento de las funciones de retracción y bloqueo; •...
O grupo C.A.M.P. atende às necessidades das pessoas que trabalham em altura, com produtos leves e inovadores. a sua vida útil: www.camp.it. A declaração de conformidade UE pode ser descarregada através Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou então sob a supervisão apropriada sobre o mesmo.
Page 21
[1]. O cabo é constantemente mantido sob tensão por meio de uma mola de retorno. Em caso de queda, um mecanismo bloqueia o desenrolamento do cabo interrompendo a queda. O dispositivo [3] intervém em caso de queda numa aresta (raio >=0,5 mm). Sempre que usar, [4] deve ser conectado a um ponto de ancoragem estrutural através de um conector EN 362.
VITA ÚTIL A vida útil é de 10 anos, a contar do primeiro uso do produto e levando em consideração o armazenamento. Em O tempo de vida deve ser entendido na ausência de causas que o coloquem No entanto, os seguintes fatores podem reduzir a vida útil do produto: uso intenso, danos aos componentes do químicos, humidade, geada, suor, lama, poeira, erros de uso e armazenamento recomendado.
Page 23
In geval van gebruik door meerdere personen, moeten deze instructies ter beschikking worden gesteld aan en worden nageleefd door elke gebruiker. ONDERHOUD Schoonmaken: uit de buurt van directe hittebronnen. Ontsmetting: de procedures zijn beschikbaar op de website www.camp.it. Temperatuur: niet te beïnvloeden. Chemicaliën: Niet verwijderbaar vuil: vlekken van onbekende oorsprong die niet kunnen worden verwijderd, moeten worden beschouwd als chemische verontreiniging en dientengevolge moet het product worden verwijderd.
Page 24
Verticaal gebruik De COBRA V apparaten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik waarbij de verplaatsing van de gebruiker verticaal is (klimmen en afdalen). De draaikoppeling [4] moet aan het inbindpunt voor valbeveiliging van een EN 361 gebruiker dient minimaal 3 meter te zijn. Beneden deze hoogte dient de gebruiker voorzichtig te zijn daar hij niet volledig beschermd zou kunnen zijn bij een eventuele val.
Vederbörande anvisningar är ämnade för att informera kring hur produkten bör användas under hela sin livslängd. Ifall instruktionerna kommer bort kan man även ladda ner dem från sajten www.camp.it. EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner från denna hemsida. Återförsäljaren ska förse bruksanvisningen på det språk, som talas i det land där produkten är till försäljning.
Page 26
UNDERHÅLL Rengöring: långt från direkta värmekällor. Sanering: www.camp.it. Temperatur: Kemikalier: om produkten varit i kontakt med kemiska reaktanter, lösningsmedel eller bränslen som kan ha påverkat produktegenskaperna ska produkten kastas. Smuts som inte kan avlägsnas: kan avlägsnas ska betraktas som kemisk förorening och medför eliminering av produkten.
Page 27
fästlinor används som fästen bör fästlinans böjning tas med i luftdraglinans beräkning. Vi hänvisar till fästlinans bruksanvisning. Horisontal användning ). Anordningen får endast användas på plana eller lutande ytor för fasthållning och positionering, som inte medför någon risk för fall. Förse er med bandet: material polyamid, bredd 19 mm, resistans >12kN.
. Hvis du mister dem, kan du laste dem ned på www.camp.it. EU samsvarserklæring kan lastes ned fra denne hjemmesiden. Forhandleren skal gi ut instruksjonshåndboken på det språket som brukes i landet der produktet selges.
Page 29
Vertikal bruk Innretningene COBRA V skal kun benyttes når brukeren beveger seg vertikalt (heving og senking). Den dreibare karabineren [4] skal være tilkoplet festepunktet for fallhindring på en sele av typen EN 361. Arbeide innenfor pendelvirkninger. Det må sørges for en luftdraglinje på minst 3 m under brukerens føtter. Under denne høyden må...
Page 30
før, under og etter hver bruk, skal dette produktet sjekkes av en kompetent person minst en gang hver 12 Datoregistreringen for førstegangsbruk og all påfølgende inspeksjon skal gjøres på et livstidskort for produktet: oppbevar dokumentasjonen for kontroll og referanse under hele produktets levetid. Fjerne aldri eller manipulere merkingen på...
C.A.M.P. kohtaa korkean paikan työtä tekevien tarpeet keveillä ja innovatiivisilla tuotteilla. Ne on kehitelty, testattu käyttöohjeen tarkoituksena on antaa tietoja tuotteen oikeasta käytöstä sen koko käyttöiän aikana: lue, ymmärrä, Jos hukkaat ohjeen, voit ladata sen verkosta osoitteesta www.camp.it. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata tältä sivustolta. Jälleenmyyjän on annettava käyttöohje sen maan kielellä, jossa tuotetta myydään.
Page 32
Pystykäyttö COBRA V -laitteet on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan silloin, kun käyttäjän liike on pystysuuntainen (nousu ja lasku). Pyörivä sulkurengas [5] on liitettävä valjaissa EN 361 olevaan putoamisen estävään ankkuripisteeseen. heiluriliikkeiden välttämiseksi. Käyttäjän jalkojen alle on jätettävä vähintään 3 metriä tyhjää tilaa. Jos alle jää...
Page 33
vaihdettava uuteen. KÄYTTÖIKÄ Käyttöikä on 10 vuotta tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta lähtien ja ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitä ei ole mahdollista käyttää yli kaksitoista vuotta sen valmistusvuodesta lähtien (esimerkiksi jos kyseessä on valmistusvuosi 2030, käyttöikä loppuu vuoden 2042 lopussa). Käyttöikä on ymmärrettävä siten, että ei ole olemassa syitä, joiden vuoksi sitä...
Page 34
UTILIZAREA procedurile sunt disponibile pe site-ul web www.camp.it. Temperatura : a se arunca produsul în cazul în care a intrat în contact cu RESPONSABILITATEA Domeniul de aplicare 360:2002. Sunt disponibile patru modele cu diferite lungimi de cablu: 10 m, 15 m, 20 m, 30 m (Tab.A).
Page 35
cablu ( pentru a evita efectele de pendul periculoase. Material Conector ref.0925 - EN 362:2004 Caracteristicile conectorului sunt indicate în tabelul B /sau când marcajele nu mai sunt lizibile. În cazul în care • • • • • • • DURABILITATEA la 12 luni începând cu data...
[3] Inel de prindere [5] Eticheta CE [2] Cablu [4] Conector swivel Materiale principale [a] Nailon W1 - Corpul de control pentru fabricarea produsului W2 - 1. Model . Data 6. Utilizator 10. OK . Note POLSKI INFORMACJE OGÓLNE www.camp.it ZASTOSOWANIE...
Page 37
KONSERWACJA Czyszczenie Dezynfekcja: www. camp.it. Temperatura Czynniki chemiczne PRZECHOWYWANIE TRZYLETNIA GWARANCJA Zakres stosowania Tab.A). Zastosowanie w pionie...
Page 38
Zastosowanie w poziomie pokrywy ochronnej: ABS. tabeli B ). Wszelkie pozycjonowanie, które pobudza KONTROLA I KONSERWACJA KONTROLE OKRESOWE • • • • • • • Uwaga: lub dystrybutorem. TRANSPORT...
Page 39
[2] Lina [6] Numer seryjny i numer partii [a] Nylon [b] Stal galwanizowana [c] Stal J - KARTA WYROBU 1. Model 4. Data zakupu . Uwagi 10. OK 2. Numer seryjny 11. Nazwisko/podpis . Data 12. Data kolejnej kontroli www.camp.it...
Page 40
Teplota: Chemické látky: SPECIFICKÉ INFORMACE tab. A). [1]. Lano lana (obr.1 (obr. 1). obr. 2 krytu: ABS.
Page 41
Vlastnosti spojky jsou uvedeny v tabulce B. obr. PRAVIDELNÁ PROHLÍDKA • • • • • • • kontaminace.
Page 42
[5] Etiketa CE [2] Kabel [a] Nylon [c] Ocel J - PROVOZNÍ LIST 1. Model Datum 10. OK 11. Jméno/podpis 4. Datum zakoupení www.camp. Dezinfekcia: www.camp.it. Teplota: Chemické látky: v prípade zlikvidujte. SKLADOVANIE...
Page 43
PODROBNÉ INFORMÁCIE Tab. A). Kotviaci bod kotvenie). obr. 1 alebo zostup). (obr. 1). Pri ukotvení obr. 2 krytu: ABS. Karabína ref.0925 – EN 362:2004 Vlastnosti karabíny sú uvedené v PERIODICKÁ REVÍZIA • • • •...
Page 44
• • • Pozor: zmena farby PREPRAVA 2. Odkaz na produkt [1] Samonavíjacie zariadenie [3] Otvor na uchytenie [a] Nylon W1 - W2 - J - ZÁZNAM KONTROL 1. Model...
11. Meno/podpis SLOVENSKI jih izgubite, jih lahko snamete s spletnega mesta www.camp.it UPORABA To opremo smejo uporabljati le izurjene in usposobljene osebe ali osebe pod nadzorom izurjenih in usposobljenih ter sposoben skrbeti za svojo varnost in ukrepati v nevarnih situacijah. Pri sistemih varovanja pred padci je bistvenega Izdelka se ne sme predelati.
Page 46
[4]. Poleg tega mora ). V primeru velja za vodoravno uporabo. raztegujte z dodatnimi vrvicami (slika 1 Vodoravna uporaba ). Naprava se lahko uporablja Material pokrova: ABS ). Nevaren je vsak namestitveni potapljajte v vodo. se opravi pred vsako uporabo, med njo in po njej, mora ta izdelek strokovno pregledati pristojna oseba vsaj na vsakih •...
5. Datum prve uporabe Datum 6. Uporabnik 10. OK 3. Mesec in leto izdelave Opombe 11. Ime/podpis 4. Datum nakupa Pregled na vsakih 12 mesecev 12. Datum naslednjega pregleda HRVATSKI Proizvodi su www.camp.it. upute na jeziku zemlje u kojoj se proizvod prodaje. UPORABA...
Page 48
Sanitacija: postupci su dostupni na internet stranicama www. camp.it. Temperatura: Kemijski agensi: proizvoda, isti se mora baciti. : neuklonjive mrlje nepoznatog porijekla smatraju se kemijskom kontaminacijom uslijed koje se proizvod mora odstraniti. i hladnom mjestu, daleko od izvora svjetlosti i topline, velike ODGOVORNOST neprimjerenom uporabom ili izmijenjenim proizvodom C.A.M.P.
Page 49
Materijal Konektor ref.0925 - EN 362:2004 Osobine konektora navedene su u tablici B konektora opasno je ( sredstva. Proizvod se ne smije uranjati u vodu. • • • • • • • Artikl se mora zamijeniti i prije kraja vijeka trajanja, ako su na njemu ili na jednom od njegovih dijelova prisutni na kemijsku kontaminaciju.
Page 50
J - SERVISNI LIST 1. Model 4. Datum kupnje Kontrola svakih 12 11. Ime/Potpis 2. Serijski broj 5. Datum prve uporabe mjeseci 3. Mjesec i godina 6. Korisnik Datum kontrole proizvodnje Napomene 10. U REDU ..www.camp-russia.ru. www.camp.it.
Page 51
..“C.A.M.P. Cobra (EU) 2016/425 [1]. EN 362 COBRA V Cobra V...
W1 - W2 - TÜRKÇE KULLANIM BAKIM Sanitasyon: prosedürler www.camp.it web sitesinde mevcuttur. muhafaza ediniz. Kimyasal maddeler:...
Page 54
ürün elimine edilmelidir. SAKLANMASI SORUMLULUK Tab.A). Döner konnektör [4] Malzeme malzemesi: ABS. Konektör ref.0925 - EN 362:2004...
Page 55
Konektörün özellikleri Tablo B ’de gösterilmektedir. Dikkat: ). Konektörün kolunda gerilim yaratan her türlü KONTROL VE BAKIM • • kablonun zarar görmesi (bükülme, bir veya daha çok telde kopma, korozyon); • • sonra kaybolmaz); • • • KULLANIM ÖMRÜ Cihaz keskin kenarlara bindirmeyiniz. 12.
Page 56
Seri No. [1] Geri çekilebilen cihaz [5] CE etiketi [2] Kablo [4] Döner konektör [6] Seri ve parti no. [a] Harici enerji emici [b] Galvanize çelik [c] Çelik J - KULLANIM KARTI 1. Model 10. OK Notlar...
Page 67
LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURÉE DE VIE - Modello - Modèle - Data di acquisto - Date de l’achat - Data del primo utilizzo - Date de la première utilisation - Utilizzatore - Utilisateur - Note - Commentaires - Ispezione ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois Data prossimo controllo Data...
Page 68
INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Need help?
Do you have a question about the COBRA V and is the answer not in the manual?
Questions and answers