Page 1
Compliant with European Regulation Conforme al regolamento europeo Conforme à la réglementation européenne (EU) 2016/425 TRIPOS TRIPOS LIFT COBRA LIFT SEE TAB. VEDI TAB. VOIR TAB. EN 795:2012/B EN 360:2002 TS 16415:2013/B EN 1496...
Page 2
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme contrôlant la fabrication du produit: Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts: Organismo controlador de la fabricación de este producto Organ som kontrollerer produksjonen: SGS FIMKO OY P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) - 00211 Helsinki - Finland - N.0598 CARABINERS - CONNETTORI - CONNECTEURS SATRA Technology Europe Ltd.
MARCATURA - MARKING - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - AANDUIDING - MÄRKNING NOMENCLATURA FIGURE ITALIANO ____________________________27 NEDERLANDS____________________________49 ENGLISH ____________________________31 SVENSKA ____________________________54 FRANÇAIS ____________________________35 NORSK ____________________________59 DEUTSCH ____________________________40 ESPAÑOL ____________________________45 SCHEDA DI VITA - LIFE SHEET - FICHE DE DURÉE DE VIE - DATENBLATT - FICHA DE LA VIDA KULLANIM KARTI________________________________________________________________________ 73...
Page 5
Nome e indirizzo del fabbricante - Name and address of the manufacturer - Nom et adresse du fabricant - Name und Anschrift des Herstellers - Nombre y dirección del fabricante - Naam en adres van de fabrikant - Tillverkarens Nome del dispositivo - Name of the device - Nom du dispositif - Name der Vorrichtung - Nombre di equipamiento Referenza del prodotto - Reference number of the product - Référence du produit - Referenznummer des Pro- dukts - Referencia de producto - Referentienummer van het product - Produktreferens - Produktreferanse - Mese e anno di fabbricazione - Month and year of manufacture - Mois et année de fabrication - Herstellungsdatum...
Page 6
Utilizzo da parte di massimo due persone alla volta - Use by a maximum of two people at a time - Utilisation par aux maximum deux personnes à la fois - Gleichzeitige Verwendung durch maximal zwei Personen - Uso por un Carico massimo di lavoro - Max working load - Charge maximale de travail - Maximale Belastung - Carga máxima Distanza massima di sollevamento - Max lifting distance - Distance maximale de levage - Maximale Hubstrecke - Dis- Utilizzare solo con Tripos - Use only with Tripos - Utiliser uniquement avec le Tripos - Nur zusammen mit Tripos...
MANUTENZIONE Pulizia delle parti tessili e plastiche: lavare esclusivamente con acqua dolce e sapone neutro (temperatura massima Pulizia delle parti metalliche: lavare con acqua dolce ed asciugare. le procedure sono disponibili sul sito www.camp.it. Temperatura: Agenti chimici: caratteristiche del prodotto.
Page 30
in modo che possano intervenire rapidamente in caso di emergenza. Per creare l’ancoraggio provvisorio portatile EN 795/B posizionare il dispositivo come in . Non posizionarsi Struttura Installazione [3h]. Estrarre i tasselli di bloccaggio delle gambe [3i] premendo sui pin ( Adeguare la regolazione delle gambe in modo tale da posizionare la testata in orizzontale.
Page 31
ISTRUZIONI D’USO - COBRA LIFT Campo di applicazione Tab.A da una sola persona per volta. Prevedere un’adeguata formazione alle squadre di lavoro in modo che possano intervenire rapidamente in caso di emergenza. Uso ( [5b] deve essere messa in posizione [5c] si avvolge e si svolge su di un tamburo posto all’interno del dispositivo retrattile [5a] con un assorbitore di energia meccanico interno ed uno tessile esterno [5e] che permettono la riduzione della forza...
Page 32
destinati a permettere una direzione di carico predeterminato secondo l’asse maggiore. Il collegamento . Attenzione: alcune situazioni possono ridurre la resistenza del connettore ( INSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI SUL TREPPIEDE TRIPOS Installazione TRIPOS LIFT sul treppiede TRIPOS testata. Installare il dispositivo utilizzando i punti di aggancio dedicati e seguendo le indicazioni riportate in Installare il cavo sulla carrucola [3d] ( Installazione COBRA LIFT sul treppiede TRIPOS tabella A...
The EU declaration of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language of the country where the product is to be sold.
Page 34
Temperature: Chemicals: withdraw the product from service if it comes into contact with spots of unknown origin that cannot be removed should be considered chemical contamination and therefore require that the product be disposed of.
Page 35
Dimensions The working height of the tripod varies from 135 cm with the legs fully retracted to 240 cm with the legs fully extended. The distance between the feet in the working position varies from 114 cm with the legs fully retracted to 210 cm with the legs fully extended.
Page 36
complete ( ). Do not extend the retractable fall arrester product by using additional lanyards. When using the clearance distance below the user (refer to the lifeline user manual). Horizontal use edges: any horizontal use with fall risk is strictly forbidden ( ).
La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la notice d’information dans la langue du pays de vente du produit.
Page 38
Laver exclusivement avec de l’eau et du savon neutre (température maximum de 30°C) et laisser sécher naturellement loin des sources de chaleur directe. en métal: Laver à l’eau claire et essuyer. : les procédures sont disponibles sur le site www.camp.it. Température: altérées.
Page 39
de la force elle-même. Ne pas utiliser pas le produit pour soulever du matériel. Le TRIPOS peut être utilisé Structure pour des Installation [3h] s’enclenchent. Extraire les goupilles automatiques de jambe [3i] en appuyant sur leurs têtes ( soit au centre de celui-ci. S’assurer que toutes les goupilles automatiques de réglage sont correctement verrouillées. Relier les pieds du trépied à...
Page 40
qu’elles puissent intervenir rapidement en cas d’urgence. Utilisation ( [5b] doit être placé en position A. ( [5c] s’enroule et se déroule sur un tambour situé à l’intérieur du dispositif à rappel automatique [5a]. Le câble est constamment textile externe [5e] blocage en tirant la sangle/câble avec décision.
Page 41
Installation du COBRA LIFT sur le trépied TRIPOS Il est possible d’installer le COBRA LIFT sur l’un des deux pieds du trépied TRIPOS équipé d’une poulie sur la tableau A indiquées sur la . Installer ensuite le câble sur la poulie [3d] ( EXEMPLES D’UTILISATION DES DISPOSITIFS possibles.
- d’outils adaptés. Les méthodes de gestion des déchets peuvent varier selon l’endroit où il se trouve. compétentes. TRANSPORT Protéger le produit des risques énoncés ci-dessus. DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lebensdauer: Es gilt sie zu lesen, zu verstehen, strikt zu beachten und aufzubewahren. Im Falle von Verlust kann die Gebrauchsanweisung unter www.camp.it VERWENDUNG WARTUNG...
Page 43
Reinigung der Metallteile: trocknen Sie sie ab. www.camp. it. Temperatur: Verwenden Sie das Produkt : Flecken unbekannter Entsorgung des Produkts voraus. LAGERUNG VERANTWORTUNG DREI JAHRE GARANTIE Auf alle Material- und Fabrikationsfehler haben Sie bei diesem Produkt eine Garantie von drei Jahren ab PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONEN GEBRAUCHSANWEISUNG –...
Page 44
dass die Kette zwischen den Beinen gespannt ist. Abmessungen komplett ausgefahren Beinen). 210 cm (mit komplett ausgefahren Beinen). Hauptmaterial Anschlagringe und Verbindungskette: Stahl GEBRAUCHSANWEISUNG – TRIPOS LIFT Anwendungsbereich Tab. A). Hohe [4d] muss mit dem Fallschutz- vom Bediener begleitet. Mithilfe des Hebels wickelt er das Seil aus der drehbaren Trommel ab. Achtung: Sollte ein vorgesehen werden (Abb.
Page 45
795 entsprechen und/oder bekanntermaßen eine Festigkeit von 12 kN (Anschlageinrichtung aus Metall) bzw. TRIPOS zu verbinden und dabei die Halterung COBRA LIFT BRACKET [6] Anschlagpunkt klettern und lose Seilbildung vermeiden ( ). Der Drehkarabiner [5a] muss mit dem Fallschutz- . Bei einem Einsatz im Freien ist zu vermeiden.
Page 46
Verwendung von TRIPOS mit einem Fallschutzsystem ( Verwendung von TRIPOS mit einem Seilzugangssystem ( Vorrichtung TRIPOS LIFT zu verwenden. (Abb. 20) (Abb. 21) Vorrichtung COBRA LIFT zu verwenden. (Abb. 22) bestehend aus einem Benutzer und einem Bediener) gleichzeitig an einem Dreibein arbeiten. (Abb.
Se recomienda que este producto se destine al uso personal de un individuo. En caso de uso por parte de varias MANTENIMIENTO aclárelas con agua limpia y séquelas. www.camp.it. Temperatura: mantenga este producto siempre a una temperatura inferior a no use este producto si ha estado en y resultarán en la eliminación del producto.
Page 48
intemperie RESPONSABILIDAD usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilización de cualquier producto de 3 AÑOS DE GARANTÍA INFORMACION ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE USO – TRIPOS Descripción rendimiento del dispositivo. Adopte equipamientos de rescate adecuados y proporcione una formación adecuada a los equipos de trabajo para que puedan intervenir rápidamente en caso de emergencia.
Page 49
INSTRUCCIONES DE USO – TRIPOS LIFT Descripción TRIPOS LIFT son cabrestantes de cable y accionamiento con palanca destinados a ser utilizados exclusivamente (Tab.A). rendimiento del dispositivo. Cada dispositivo solo puede ser utilizado por una persona a la vez. Proporcione una formación adecuada a los equipos de trabajo para que puedan intervenir rápidamente en caso de emergencia.
Page 50
el operador puede acompañar el movimiento del usuario actuando sobre la palanca para desenrollar el cable. En utilizar un dispositivo de descenso de rescate EN 341): para estos usos la palanca de enrollado [5b] debe colocarse en posición R ( debe utilizar para manipular cargas.
Uso de TRIPOS con un sistema de rescate complejo ( LIMPIEZA producto en agua. REVISIÓN PERIÓDICA competente al menos una vez cada 12 meses; considere la posibilidad de aumentar la frecuencia de las revisiones en caso de uso intensivo o por más de una persona. En la hoja de vida del producto debe quedar constancia de la fecha del primer uso y de todas las revisiones realizadas: conserve esta documentación para su comprobación y como del uso si no se puede conocer su historial completo y/o si los marcados no son legibles.
Page 52
(maximale temperatuur 30°C) en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen. spoelen in schoon water en dan afdrogen. Ontsmetting: de procedures zijn beschikbaar op de website www.camp. it. Temperatuur: niet te beïnvloeden. Chemicaliën: verontreiniging en dientengevolge moet het product worden verwijderd.
Page 53
goede opleiding van de werkteams zodat zij in een noodsituatie snel kunnen ingrijpen. . Ga in loodrechte richting op het oppervlak waarop de driepoot is geplaatst. Deze kracht wordt op het steunoppervlak Constructie voor gelijkmatige oppervlakken of voor Installatie Plaats de driepoot verticaal en open de poten volledig tot de pennen in de kop vastklikken [3h]. Trek de borgpluggen [3i] uit de poten door op de pennen te drukken ( breng vervolgens de pluggen weer aan.
Page 54
Tab.A van het apparaat negatief beïnvloeden. Elk apparaat kan slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt. Zorg voor een goede opleiding van de werkteams zodat zij in een noodsituatie snel kunnen ingrijpen. Gebruik ( [5b] in stand A worden gezet ).
Page 55
INSTALLATIE VAN DE APPARATEN OP DE TRIPOS DRIEPOOT Installatie van TRIPOS LIFT op de TRIPOS driepoot TRIPOS LIFT kan worden geïnstalleerd op een van de twee poten van de TRIPOS driepoot die aan de kop uitgerust zijn met een katrol. Installeer het apparaat met behulp van de daarvoor bestemde bevestigingspunten en volgens de instructies in Installeer de kabel op de katrol [3d] ( Installatie van COBRA LIFT op de TRIPOS driepoot...
Om het product (en de verpakking) aan het einde van de levensduur TRANSPORT Bescherm het product tegen de hiervoor beschreven risico’s. SVENSKA ALLMÄN INFORMATION Läs, förstå och observera dem noga samt bevara dessa instruktioner. www.camp.it ANVÄNDNING...
Page 57
UNDERHÅLL och låt torka. Sanering: www.camp.it. Temperatur: produktegenskaperna ska produkten kastas. FÖRVARING ANSVAR 3-ÅRIG GARANTI SÄRSKILD INFORMATION ANVÄNDARINSTRUKTIONER - TRIPOS typ B . Placera dig inte Struktur Installation [3h]. Dra ut pluggarna [3i] som låser benen genom att trycka på stiften ( sedan tillbaka pluggarna.
Page 58
Mått ben. Huvudsakligt material ANVÄNDARINSTRUKTIONER – TRIPOS LIFT Tab.A [4d] ska anslutas till Huvudsakligt material ANVÄNDARINSTRUKTIONER – COBRA LIFT Tab.A [5b] [5c] indragbara enheten [5a] och en yttre i textil [5e] [5f] att det bildas slack på kabeln ( ). Den roterande kopplingen [5a]...
Page 59
). Anordningen får måste upplindningsspaken [5b] placeras Huvudsakligt material Energiabsorberande band: polyester Kopplingsdonets egenskaper står angivna i tabell B . Varning: en del situationer kan reducera kopplingsdonets motstånd ( ). Vilken som helst positionering som stimulerar INSTALLATION AV ANORDNINGAR PÅ TRIPOS STATIV Installation av TRIPOS LIFT på...
Page 60
samtidigt på samma stativ. RENGÖRING produkten i vatten. PERIODISK INSPEKTION produkten tas ur bruk: • • •skador på linkopplingen - den vridbara kopplingsanordningen; • • • • • • • LIVSLÄNGD BORTSKAFFANDE FRAKT...
Produktet må kun brukes som instruksene være tilgjengelige og følges av alle. VEDLIKEHOLD tørke langt unna direkte varmekilder. www.camp.it. Temperatur: hold dette produktet under Kast produktet hvis det kommer i kontakt forurensning og produktet skal da kastes. OPPBEVARING produktet ligge utsatt for vær og vind.
Page 62
anordningen til heving av last. TRIPOS kan brukes samtidig av to brukere; slik blir den en kollektiv verneanordning Struktur TRIPOS består av et hode med to festeringer og to taljer; tre teleskopben er festet til anordningen og hvert av beina Montering helt til tappen i hodet utløses [3h].
Page 63
[5c] seg inn og ut på en trommel som er plassert inne i den inndragbare anordningen [5a]. Tauet holdes konstant stramt ved hjelp av en inndragingsfjær. Ved fall vil en mekanisme låse taubevegelsen og stanse fallet. Anordningen er utstyrt med en indre mekanisk energiapsorbent og en ytre tekstildel [5e] Ved hver bruk må...
Page 64
EKSEMPLER PÅ BRUK AV ANORDNINGENE to TRIPOS LIFT eller en COBRA LIFT og en TRIPOS LIFT) og/eller i hodet på et fallsikringssystem eller tilgang Bruk av TRIPOS med et fallsikringssystem ( Bruk av TRIPOS med et system for tilgang på tau ( TRIPOS.
Page 65
LEVETID C.A.M.P. SpA eller forhandleren hvis du er i tvil om produktet er sikkert. DESTRUERING TRANSPORT Beskytt produktet mot de ovennevnte risikoene..www.camp-russia.ru. www.camp.it.
Page 75
SCHEDA DI VITA Numero di serie - Serial number - Numéro de série - Seriennummer - Numero de serie - Serienummer- Serienummer - Serienummer - Data di acquisto - Purchase date - Date de l’achat - Kaufdatum - Fecha de compra - Datum van aankoop Data prossimo controllo - Date next control Data - Date - Date - Date du prochain contrôle - Datum von...
Need help?
Do you have a question about the TRIPOS LIFT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers