ENGLISH • BLENDER SET Before using the unit, make sure that the attach- The blender set is intended for chopping, mixing ments are set properly. • and beating products. Place the chopper bowl on a flat stable surface. • Products should be put into the chopper bowl Description before the unit is switched on.
Page 4
ENGLISH ence or knowledge. Such persons can use this not exceed 1 minute, continuous operation time unit only if they are under supervision of a per- with the chopper and the mash making attach- son who is responsible for their safety and if they ment should not exceed 15-20 seconds.
Page 5
ENGLISH • WARNING: Before assembling make sure that When the button (4) is pressed, the unit operates the power plug is not inserted into the mains at maximal rotation speed. • socket. After you finish using the unit, take the power •...
ENGLISH • Carefully remove the knife (12), taking it by the and fix them with the lock, turning it counter- plastic end. clockwise (left thread). • • Take the chopped products out of the chopper Wash the attachments (1, 7), the chopping knife bowl (11).
русский • БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Запрещается включать устройство без Блендерный набор предназначен для измель- использования насадок и продуктов для чения, смешивания и взбивания продуктов. переработки. • Не используйте устройство вне помещений. Описание • Запрещается помещать чашу чоппера в Съёмная насадка-блендер микроволновую печь. Фиксаторы...
русский • • Не используйте устройство вблизи горячих Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро- поверхностей (газовая или электрическая вать устройство. При возникновении неис- плита, варочная панель, духовой шкаф). правностей обращайтесь в авторизованный • Следите, чтобы сетевой шнур не касался сервисный центр. острых кромок мебели и горячих поверх- •...
Page 9
русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и уста- Используйте насадку-венчик (7) только для новкой насадок, убедитесь, что вилка сете- взбивания крема, приготовления бисквитно- вого шнура не вставлена в розетку. го теста или перемешивания готовых де- • Присоедините насадку-блендер к...
Page 10
русский • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой убе- Установите моторный блок (3) на крышку- дитесь, что вилка сетевого шнура не встав- редуктор (13), щелчок фиксаторов (2), лена в розетку. свидетельствует о правильной установке • Присоедините насадку (9) к моторному моторного блока (3). блоку...
Page 11
русский ЧИСТКА ХРАНЕНИЕ • Внимание! Лезвия ножа-измельчителя Перед тем, как убрать устройство на дли- (12) и насадки-блендера (1) очень острые тельное хранение, проведите чистку и представляют опасность. Обращайтесь устройства и тщательно его просушите. с ножом-измельчителем (12) и насадкой- • Не наматывайте сетевой шнур на мотор- блендером...
ҚазаҚша БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Өңдеуге арналған саптамалар мен өнімдерді • Блендерлік жинақ тағамдарды ұсату, араластыру қолданбаса, қондырғыны қосуға тыйым немесе бұлғау үшін арналған. салынады. Қондырғыны ғимараттан тыс қолданбаңыз. • Сипаттамасы Чоппер тостағанын микротолқынды пешке • Ажыратылатын қондырма-блендер салуға тыйым салынады. Саптамаларды бекіткіштер Жеткізілім...
ҚазаҚша Құрылғыны ыстық беттерге (газ немесе электр Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек • • плитасы, пісіру тақтасы, тандыр шкаф) жақын зауыт қаптамасымен ғана тасымалдаңыз. жерде пайдаланбаңыз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, • Желі шнурының жиһаздың өткір жиектеріне балалардың және мүмкіндігі...
Page 14
ҚазаҚша саптамаларды дұрыс орнату туралы Бұлғауышты (7) бәсеңдеткішке (8) қойыңыз. • куәлендіреді. Бұлғауыш бәсеңдеткішін (8) моторлы блокқа • Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына (3), фиксатор шертпегіне (2) жалғаңыз, • сұғыңыз. бәсеңдеткішті (8) дұрыс орнату туралы Блендер-саптамасын сіздің ұсақтап/ куәлендіреді. • араластырғыңыз...
Page 15
ҚазаҚша Реттегішпен (6) қажетті жұмыс жылдамдығын Қондырғыны қосу үшін түймені (5) басып, ұстап • • орнатып алыңыз. тұрыңыз. Реттегішпен (6) ұсақтағыш-пышақ Қондырғыны қосу үшін түймені (5) басып, ұстап айналымының (12) қалаған жылдамдығын • тұрыңыз. орнатыңыз. Түймені (4) басқан кезде құрылғы максималды Түймені...
ҚазаҚша өткір және қауіп әкелуі мүмкін. Ұсақтағыш САҚТАЛУЫ пышақ (12) пен саптама-блендерді (1) аса Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға жинаудың • абайлап ұстаңыз! алдында оны мұқият тазалап, әбден Әрқашан жұмыс істеп болғаннан кейін немесе құрғатыңыз. • тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз және Желілік...
УКРАЇНЬСКА • БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Забороняється вмикати пристрій без вико- Блендерний набір призначений для здріб- ристання насадок і продуктів для переро- нення, змішування та збивання продуктів. блення. • Не використовуйте пристрій поза примі- Опис щеннями. • Знімна насадка-блендер Забороняється поміщати чашу чопера в Фіксатор...
Page 18
УКРАЇНЬСКА • Не використовуйте пристрій поблизу гаря- звертайтеся до авторизованого (уповно- чих поверхонь (газова або електрична важеного) сервісного центру. • плита, варильна панель, духова шафа). Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте • Наглядайте за тим, щоб мережевий шнур пристрій тільки в заводській упаковці. не...
Page 19
УКРАЇНЬСКА • Приєднайте насадку-блендер (1) до мото- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед складанням рного блоку (3), клацання фіксатора (2) переконайтеся в тому, що вилка мере- жевого шнура не вставлена в електричну свідчить про правильне встановлення насадки. розетку. • Вставте вилку мережевого шнура в елек- •...
Page 20
УКРАЇНЬСКА • • Приєднайте насадку (9) до моторного Підімкніть пристрій до електричної мережі, блоку (3), клацання фіксаторів (2) свідчить уставивши вилку мережевого шнура в про правильне встановлення насадки (9). електричну розетку. • • Вставте мережеву вилку в електричну роз- Для вмикання пристрою натисніть і утри- етку.
УКРАЇНЬСКА становити небезпеку. Поводьтесь з ножем- ЗБЕРІГАННЯ • подрібнювачем (12) і насадкою-блендером Перед тим, як забрати пристрій на тривале (1) дуже обережно! зберігання, зробіть чищення пристрою і • Перед чищенням пристрою вимкніть його з ретельно його просушіть. електричної мережі. • Не...
Page 22
Беларуская • БЛЭНДАРНЫ НАБОР Не выкарыстоўвайце прыладу па-за Блэндарны набор прызначаны для драбнення, памяшканняў. • змешвання і ўзбівання прадуктаў. Забараняецца змяшчаць чару чопера ў мікрахвалевую печ. • Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, якія Апісанне Здымная насадка-блэндар ўваходзяць у камплект пастаўкі. • Фіксатары...
Page 23
Беларуская • • Не бярыцеся за корпус маторнага блока, Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным за сеткавы шнур i вілку сеткавага шнура месцы, недаступным для дзяцей і людзей з мокрымі рукамі. абмежаванымі магчымасцямі. • Не выкарыстоўвайце прыладу з пашкоджаннямі сеткавай вілкі ці сеткавага ПРЫЛАДА...
Page 24
Беларуская • Пагрузіце насадку-блэндар у блока (3), пстрычка фіксатараў (2) сведчыць ёмістасць з прадуктамі, якія вы жадаеце пра правільную ўстаноўку рэдуктара (8). • здрабніць/перамяшаць, для гэтага можна Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную выкарыстоўваць мерную шклянку (10). разетку. • Для ўключэння...
Page 25
Беларуская • • Для ўключэння прылады націсніце і Пасля выкарыстання прылады дачакайцеся ўтрымлівайце кнопку (5). поўнага прыпынку кручэння нажа (12). • Пры націску кнопкі (4) прылада будзе Выцягніце вілку сеткавага шнура з працаваць на максімальных абаротах. электрычнай разеткі. • Пасля выкарыстання прылады выцягніце •...
Беларуская • Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, Маторны блок – 1 шт. морквы ці буракоў) насадкі ці ёмістасці Насадка-блэндар – 1 шт. могуць афарбавацца, пратрыце насадкі ці Рэдуктар венца – 1 шт. ёмістасці тканню, змочанай алеем, пасля Венца...
Page 31
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...
Need help?
Do you have a question about the VT-3402 PR and is the answer not in the manual?
Questions and answers