ENGLISH BLENDER SET VT-3403 • Before using the unit for the first time, thor- The blender is included into the blender set oughly wash all the removable attachments and intended for whisking, mixing, chopping and containers that will contact food.
WARNING: Before installing the attachment (1), given in the warranty certificate and on the make sure that the power plug is not inserted into website www.vitek.ru. the mains socket. • To avoid damages, transport the unit in the –...
ENGLISH ATTENTION! – Put the whisk attachment (11) into the bowl While processing products keep the unit ver- with products. tically. Notes: You can put the products into the mea- – To switch the unit on, press and hold down the suring cup (6).
ENGLISH • Install the motor unit (3) on the geared lid (9) – After using the unit, wait until the chopping feeding chute, turn it counterclockwise until knife (8) fully stops. bumping, make sure that the motor unit (3) – Remove the power cord from the mains is fixed properly.
RECYCLING be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. For environment protection do not throw out the The unit operating life is 3 years...
РУССКИЙ • БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3403 Не используйте устройство вне помещений. • Блендер представлен в составе блендерного Охлаждайте горячие продукты, прежде чем набора и предназначен для взбивания, смеши- поместить их в мерный стакан или в чашу вания, измельчения и совместной обработки...
ства выключите прибор из электрической нообразных ингредиентов, приготовления розетки и обратитесь в любой авторизован- коктейлей (для переработки фруктов и ово- ный (уполномоченный) сервисный центр по щей, содержащих достаточное количество контактным адресам, указанным в гарантий- жидкости). ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Page 10
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой – Чтобы не повредить лезвия, не перерабаты- насадки (1) убедитесь в том, что вилка сетевого вайте слишком твёрдые продукты, такие как шнура не вставлена в электрическую розетку. крупы, рис, приправы, кофе, твёрдые сорта – Вставьте съёмную насадку-блендер (1) сыра, замороженные...
Page 11
РУССКИЙ • продукты, мускатный орех, зёрна кофе, злаки Моторный блок (3) устанавливайте строго и другие. вертикально, без перекосов. – Подключите устройство к электрической Прежде чем начать измельчение: сети, вставив вилку сетевого шнура в элек- – Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи или фрукты трическую...
Page 12
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, Максимальная мощность: 1000 Вт ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. УТИЛИЗАЦИЯ Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена В целях защиты окружающей среды, после...
ҚАЗАҚША БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ VT-3403 Чоппер тостағанды немесе өлшейтін ста- • Блендер жинағында ұсынылған блендер канды ыстық өнімдерді салу алдында оларды шайқауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ суытыңыз. сұйық және қатты өнімдерді қоса өңдеуге Чоппер тостағанды мен өлшеуіш стақанды • арналған. микротолқынды пешке салуға тыйым салы- нады.
Page 14
сондай-ақ құрал құлаған жағдайда құралды қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. розеткадан шығарыңыз және кепілдік тало- Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен нында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген пакеттермен немесе қаптама үлбірімен ойнауға байланыс мекен-жайлары бойынша кез- рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! келген авторландырылған (уәкілетті) сервистік...
Page 15
ҚАЗАҚША ҚОНДЫРМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ сияқты желінбейтін бөліктерді жою, Алынбалы қондырма-блендерді жеміс жемістерді үлкендігі 2х2 см текшелере турау езбесін, балалар тамағын, тұздықтарды, майонез ұсынылады. әзірлеуге, әртүрлі ингредиенттерді араластыруға, – Құрылғыны пайдалануды аяқтағаннан коктейльдерді әзірлеу үшін (құрамында кейін желілік бау ашасын электр розетка- сұйықтықтың...
Page 16
ҚАЗАҚША НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Редуктор-қақпақты (9) чоппер тостағанға • – Бұлғауышқондырманы (11) қою қамырды илеу (7) орнатыңыз және оны сағат тілі бойынша үшін пайдалануға тыйым салынады. тірелгенге дейін бұраңыз. – Өнімдер құрылғыны қосқанға дейін ыдысқа Моторлық блокты (3) редуктор-қақпақтың (9) • салыңыз.
Page 17
Моторлық блок – 1 дн. ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, Қондырма-блендер – 1 дн. нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін Көпсіткіш редукторы – 1 дн. сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық Қондырма-бұлғауыш – 1 дн. поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Редуктор-қақпақ – 1 дн. Ұсақтағыш-пышақ – 1 дана...
УКРАЇНЬСКА • БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР VT-3403 Охолоджуйте гарячі продукти, перш ніж Блендер представлений у складі блендерного помістити їх в мірну склянку або в чашу чоп- набору та призначений для збивання, змішу- пера. • вання, здрібнювання та спільного оброблення Забороняється поміщати чашу чоппера і...
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- сервісного центру за контактними адресами, леновими пакетами або пакувальною плівкою. вказаними у гарантійному талоні та на сайті Небезпека удушення! www.vitek.ru. • • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при- моторного блоку, мережного шнура і вилки...
Page 20
УКРАЇНЬСКА чування, соусів, майонезу, змішування різно- етки і від›єдніть знімну насадку-блендер (1), манітних інгредієнтів, приготування коктейлів повернувши її за годинниковою стрілкою. (для перероблення фруктів і овочів, що містять достатню кількість рідини). УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед встановленням – Забороняється знімати насадку-блендер (1) насадки...
Page 21
УКРАЇНЬСКА ВИКОРИСТАННЯ ЧОППЕРА проти годинникової стрілки до упору, пере- Чоппер використовується для подрібнення м›яса, конайтеся у надійній фіксації моторного сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, волоських блоку (3). • горіхів, мигдалю, чорносливу, овочів та фруктів. Моторний блок (3) встановлюйте строго вер- УВАГА! тикально, без...
5. Перед використанням пристрою промийте тувач виявив такі невідповідності, просимо пові- насадки, які контактували з продуктами, домити про це по електронній пошті info@vitek.ru теплою водою з нейтральним миючим засо- для отримання оновленої версії інструкції. бом і ретельно просушіть їх. Насадку-віночок...
Page 23
КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР ТОПТОМУ VT-3403 Чоппер тостағанды немесе өлшейтін ста- • Блендер жинағында ұсынылған блендер канды ыстық өнімдерді салу алдында оларды шайқауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ суытыңыз. сұйық және қатты өнімдерді қоса өңдеуге Чоппер тостағанды мен өлшеуіш стақанды • арналған. микротолқынды пешке салуға тыйым салы- нады.
Page 24
сондай-ақ құрал құлаған жағдайда құралды қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. розеткадан шығарыңыз және кепілдік тало- Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен нында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген пакеттермен немесе қаптама үлбірімен ойнауға байланыс мекен-жайлары бойынша кез- рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! келген авторландырылған (уәкілетті) сервистік...
Page 25
КЫРГЫЗ ҚОНДЫРМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ жою, жемістерді үлкендігі 2х2 см текшелере Алынбалы қондырма-блендерді жеміс турау ұсынылады. езбесін, балалар тамағын, тұздықтарды, май- – Құрылғыны пайдалануды аяқтағаннан онез әзірлеуге, әртүрлі ингредиенттерді кейін желілік бау ашасын электр розетка- араластыруға, коктейльдерді әзірлеу үшін дан шығарыңыз және алынбалы қондырма- (құрамында...
Page 26
КЫРГЫЗ Ескерту: Құрылғыны чоппер тостағаны (7) бос – Бұлғауышты (11) редуктордан (10) шығарыңыз. болғанда іске қоспаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Редуктор-қақпақты (9) чоппер тостағанға • – Бұлғауышқондырманы (11) қою қамырды илеу (7) орнатыңыз және оны сағат тілі бойынша үшін пайдалануға тыйым салынады. тірелгенге...
салқын, мандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу • балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендик- терди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрон- ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ дук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган Моторлық блок – 1 дн. версиясын алса болот. Қондырма-блендер – 1 дн.
ROMÂNĂ SET BLENDER VT-3403 • Aşezaţi vasul chopper-ului pe o suprafaţa plană Blenderul este prezentat ca parte a unui set blender şi stabilă. și este destinat pentru baterea, amestecarea, tocarea • Aşezaţi alimentele în vasul chopper-ului până a și prelucrarea în comun a produselor lichide și solide.
Page 29
(împuternicit) de service la Remarcă: Puteți pune alimentele în paharul gradat (6). adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. Selectarea vitezei de rotație a duzelor: Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul – Modificarea vitezei de rotație a duzelor se efectu- •...
Page 30
ROMÂNĂ ATENȚIE! Înainte de a începe procesul de mărunțire: – Se interzice scoaterea duzeiblender (1) în timpul – Tăiaţi carnea, brânza, ceapa, legumele sau fruc- funcționării. tele în bucăţi aproximativ 2x2 cm. – Pentru a nu deteriora lamele, nu prelucraţi alimente –...
și uscați-l bine. zatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să Nu înfășurați cablul de alimentare pe unitatea ne informați prin email info@ vitek.ru pentru a obține o • motorului (3). versiune actualizată a instrucțiunii.
Page 32
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...
Need help?
Do you have a question about the VT-3403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers