Mapal KS Installation And Operating Instructions Manual

Clamping cartridge
Hide thumbs Also See for KS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
KS-Spannpatrone
KS clamping cartridge
|
Installation and Operating Instructions
DE
DE
EN
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mapal KS

  • Page 1: D D A A R R S S T T E E L L L L U U N N G G E E I I N N E E R R K K S S - - M M O O N N T T A A G G E E Z Z A A N N G G E

    Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions KS-Spannpatrone KS clamping cartridge...
  • Page 3: Table Of Contents

    I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Z Z i i e e l l d d e e r r B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g ..........................4 4 K K o o n n t t a a k k t t .
  • Page 4: Z Z I I E E L L D D E E R R B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N L L E E I I T T U U N N G

    Z Z i i e e l l d d e e r r B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die richtige Bedienung der KS-Spannpatrone. Im Detail erhalten Sie In- formationen, wie Sie die KS-Spannpatrone in eine Maschinenspindel oder einen Adapter einbauen und den Spannvorgang eines Werk- zeugs mit KS-Spannpatrone durchführen.
  • Page 5: K K O O N N T T A A K K T

    Die Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und - vorschriften des Maschinenherstellers sind dem Fachpersonal be- kannt und vom Fachpersonal bei der Bedienung der KS- Spannpatrone zu beachten und einzuhalten. 3 3 . . 2 2 B B e e s s t t i i m m m m u u n n g g s s g g e e m m ä ä ß ß e e V V e e r r w w e e n n d d u u n n g g •...
  • Page 6: A A U U S S T T A A U U S S C C H H D D E E R R G G E E W W I I N N D D E E S S P P I I N N D D E E L L - - A A U U S S F F Ü Ü H H R R U U N N G G M M M M S

    • Die KS-Spannpatrone darf nur entsprechend der technischen Kapitel 4.6 Daten eingesetzt werden (siehe • Die KS-Spannpatrone und ihre Komponenten dürfen nicht ver- ändert und für andere Anwendungen erschlossen werden. • Im Falle von eigenmächtigen Veränderungen an der KS- Spannpatrone oder von nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber MAPAL.
  • Page 7: A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E W W A A R R N N - - U U N N D D S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E

     Treten Unregelmäßigkeiten während der Bedienung auf, die KS-Spannpatrone aus Sicherheitsgründen nicht mehr einsetzen und es zur Überprüfung oder zur Reparatur an MAPAL senden. V V O O R R S S I I C C H H T T S S c c h h a a r r f f e e S S c c h h n n e e i i d d k k a a n n t t e e n n a a m m W W e e r r k k z z e e u u g g ! ! Scharfe Schneidkanten können Schnittverletzungen ver-...
  • Page 8: 4 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N

    Z Z u u g g e e r r i i n n g g e e E E i i n n z z u u g g s s k k r r ä ä f f t t e e d d u u r r c c h h n n i i c c h h t t a a u u s s r r e e i i c c h h e e n n d d e e s s F F e e t t t t e e n n ! ! Nicht ausreichendes Fetten der KS-Spannpatrone kann zu gerin- gen Einzugskräften des Werkzeugs führen, die wiederum negati-...
  • Page 9 A A u u s s f f ü ü h h r r u u n n g g S S t t a a n n d d a a r r d d Abb. 2: Detaildarstellung KS-Spannpatrone in Ausführung Standard L L e e g g e e n n d d e e | Grundkörper...
  • Page 10 A A u u s s f f ü ü h h r r u u n n g g M M M M S S Abb. 3: Detaildarstellung KS-Spannpatrone in Ausführung MMS L L e e g g e e n n d d e e | Grundkörper...
  • Page 11 4 4 . . 4 4 D D a a r r s s t t e e l l l l u u n n g g e e i i n n e e r r K K S S - - M M o o n n t t a a g g e e z z a a n n g g e e Abb. 4: Einzelne Komponenten der KS-Montagezange für Ausführung...
  • Page 12 Abb. 5: Einzelne Komponenten der KS-Montagezange für Ausführung L L e e g g e e n n d d e e | Greifbacken | Pins | Kugelkopf Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Installation and Operating Instructions...
  • Page 13 4 4 . . 5 5 B B e e n n ö ö t t i i g g t t e e W W e e r r k k z z e e u u g g e e , , H H i i l l f f s s - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s s s t t o o f f f f e e • KS-Montagezange für Ausführung Standard und Hochdruck N N e e n n n n g g r r ö...
  • Page 14 • Kegelwischer für HSK-Aufnahmen N N e e n n n n g g r r ö ö ß ß e e B B e e s s t t e e l l l l n n u u m m m m e e r r K K e e g g e e l l w w i i s s c c h h e e r r K K S S - - S S p p a a n n n n p p a a t t r r o o n n e e HSK 32 30325980...
  • Page 15 • Empfohlene Fettpaste zum Einfetten der Spannbacken an Spann- schultern, Gewinde und Anlageflächen: M M o o l l y y k k o o t t e e T T P P 4 4 2 2 4 4 . . 6 6 T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e D D a a t t e e n n •...
  • Page 16 • MMS-Ausführung N N e e n n n n g g r r ö ö ß ß e e A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t S S p p a a n n n n k k r r a a f f t t K K S S - - S S p p a a n n n n p p a a t t r r o o n n e e [ [ N N m m ] ]...
  • Page 17 Standard- und Hochdruckausführung in den Grundkörper der KS-Spannpatrone passt. Bei der MMS-Ausführung da- rauf achten, dass die Greifbacken der KS-Montagezange ge- öffnet sind und dass die Pins in die Öffnungen der KS- Spannpatrone passen. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
  • Page 18 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Darauf achten, dass die Zapfenposition von Spannbacke und der Maschinenspindel bzw. des Adapters zueinander passen. Die KS-Spannpatrone lässt sich nur in einer Position in die Maschinenspindel bzw. in den Adapter einsetzen. 5. Setzen Sie die KS-Spannpatrone lagerichtig in die Maschinen- spindel bzw.
  • Page 19 E E R R G G E E B B N N I I S S Die KS-Spannpatrone ist in die Maschinenspindel bzw. in den Adapter eingebaut, voll funktionsfähig und einsatzbereit. 5 5 . . 2 2 S S p p a a n n n n e e n n e e i i n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g s s...
  • Page 20 1. Reinigen Sie die HSK- Schnittstelle der Maschinenspin- del mit einem Kegelwischer (Be- Tab. 3: Ke- stellnummer: Siehe gelwischer Abb. 10: HSK-Schnittstelle reinigen 2. Reinigen Sie den Werkzeugschaft mit einem sauberen Tuch. Abb. 11: Werkzeugschaft reinigen V V O O R R S S I I C C H H T T S S c c h h a a r r f f e e S S c c h h n n e e i i d d k k a a n n t t e e n n a a m m W W e e r r k k z z e e u u g g ! ! Scharfe Schneidkanten können Schnittverletzungen ver- ursachen.
  • Page 21 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Beim Aufsetzen des Werkzeu- ges darauf achten, dass die Plananlagen der Maschinen- spindel bzw. des Adapters und der HSK-Schnittstelle des Werkzeuges eben anliegen und die Mitnehmernuten des Werkzeuges im Eingriff sind.
  • Page 22 P P f f l l e e g g e e u u n n d d W W a a r r t t u u n n g g • Schützen Sie die KS-Spannpatrone bei der Lagerung vor Korrosi- •...
  • Page 23 6 6 . . 2 2 A A u u s s t t a a u u s s c c h h d d e e r r G G e e w w i i n n d d e e s s p p i i n n d d e e l l – – A A u u s s f f ü ü h h r r u u n n g g S S t t a a n n d d a a r r d d 1. Entfernen Sie die Spannbacken von der KS-Spannpatrone, indem Sie auf der Zapfenseite der...
  • Page 24 3. Reinigen Sie die Spannbacken. 4. Fetten Sie die Spannbacken ein Abb. 14: Einzufettende Po- (siehe sitionen Abb. 16: Spannbacken einfetten I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die beiden Spannbacken haben unterschiedliche Passfor- men.
  • Page 25 Abb. 20: KS-Spannpatrone testen E E R R G G E E B B N N I I S S Die neue Gewindespindel ist in die KS-Spannpatrone montiert. Die KS-Spannpatrone ist wieder voll einsatzfähig. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung...
  • Page 26 6 6 . . 3 3 A A u u s s t t a a u u s s c c h h d d e e r r G G e e w w i i n n d d e e s s p p i i n n d d e e l l – – A A u u s s f f ü ü h h r r u u n n g g M M M M S S 1. Entfernen Sie die Spannbacken von der KS-Spannpatrone, indem Sie auf der Zapfenseite der...
  • Page 27 5. Drehen Sie die neue Gewinde- spindel mit einer Viertelumdre- hung in das Gewinde der Spann- backe (4) ein. Abb. 23: Eindrehen der Gewindespindel 6. Setzen Sie die Spannbacke (3) auf der Seite ohne Zapfen ein. Abb. 24: Einsetzen der Spannbacke (3) 7.
  • Page 28 E E R R G G E E B B N N I I S S Die neue Gewindespindel ist in die KS-Spannpatrone montiert. Die KS-Spannpatrone ist wieder voll einsatzfähig. E E n n t t s s o o r r g g u u n n g g...
  • Page 29 T T a a b b l l e e o o f f c c o o n n t t e e n n t t s s P P u u r r p p o o s s e e o o f f t t h h e e I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n a a n n d d O O p p e e r r a a t t i i n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s ....3 3 0 0 C C o o n n t t a a c c t t .
  • Page 30 KS clamping cartridge. Detailed information is given how the KS cartridge is mounted in the spindle or adapter and how the clamping of a tool is carried out with the KS cartridge. KS cartridges are available as standard, MQL and high pressure.
  • Page 31 3 3 . . 1 1 T T a a r r g g e e t t g g r r o o u u p p The KS clamping cartridge may only be operated by trained, author- ised and dependable specialist personnel. The specialist personnel...
  • Page 32 3 3 . . 3 3 I I n n c c o o r r r r e e c c t t u u s s e e • The KS clamping cartridge may only be used in accordance section 4.6...
  • Page 33 4.6  Observe the technical data given in  If irregularities occur during operation, do not use the KS clamping cartridge further for safety reasons and send it to MAPAL for inspection or repair.
  • Page 34 I I n n s s u u f f f f i i c c i i e e n n t t c c l l a a m m p p i i n n g g f f o o r r c c e e s s d d u u e e t t o o i i n n s s u u f f f f i i c c i i e e n n t t g g r r e e a a s s i i n n g g ! ! Insufficient greasing of the KS clamping cartridge can lead to low pull-in forces of the tool, which in turn can lead to inaccurate machining results.
  • Page 35 Fig. 2: Detailed view of KS clamping cartridge in the standard design...
  • Page 36 M M Q Q L L d d e e s s i i g g n n Fig. 3: Detailed view of KS clamping cartridge in the MQL design L L e e g g e e n n d d...
  • Page 37 4 4 . . 4 4 I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n o o f f t t h h e e K K S S a a s s s s e e m m b b l l y y p p l l i i e e r r Fig. 4: Individual components of the KS assembly pliers for standard...
  • Page 38 Fig. 5: Individual components of the KS assembly pliers for MQL de- sign L L e e g g e e n n d d | Gripper jaws | Pins | Ball head Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions...
  • Page 39 4 4 . . 5 5 T T o o o o l l s s a a n n d d m m a a t t e e r r i i a a l l s s r r e e q q u u i i r r e e d d • KS assembly pliers for standard and high-pressure design...
  • Page 40 • Taper wiper for HSK mountings N N o o m m i i n n a a l l s s i i z z e e O O r r d d e e r r n n u u m m b b e e r r K K S S c c l l a a m m p p i i n n g g c c a a r r t t r r i i d d g g e e t t a a p p e e r r w w i i p p e e r r HSK 32...
  • Page 41 4 4 . . 6 6 T T e e c c h h n n i i c c a a l l d d a a t t a a • Standard design N N o o m m i i n n a a l l s s i i z z e e T T i i g g h h t t e e n n i i n n g g t t o o r r q q u u e e C C l l a a m m p p i i n n g g f f o o r r c c e e K K S S c c l l a a m m p p i i n n g g c c a a r r - -...
  • Page 42 • MQL design N N o o m m i i n n a a l l s s i i z z e e T T i i g g h h t t e e n n i i n n g g t t o o r r q q u u e e C C l l a a m m p p i i n n g g f f o o r r c c e e K K S S c c l l a a m m p p i i n n g g c c a a r r - - [ [ N N m m ] ]...
  • Page 43 KS clamping cartridge in the standard and high-pressure designs. Make sure the KS assembly pliers jaws are open and that the pins of the KS assembly pliers fit into the opening of the KS clamping cartridge in the MQL design.
  • Page 44 Make sure that the spigot position of the clamping jaw and the machine spindle or the adapter match each other. The KS clamping cartridge can only be inserted into the ma- chine spindle or into the adapter in one position.
  • Page 45 Fig. 9: Arresting the KS clamping cartridge R R E E S S U U L L T T The KS clamping cartridge is built-into the machine spindle or into the adapter, is fully functional and operational. Montage- und Betriebsanleitung...
  • Page 46  Observe the technical data given in section 4.6  If irregularities occur during operation, do not use the KS clamping cartridge further for safety reasons and send it to MAPAL for inspection or repair.
  • Page 47 C C A A U U T T I I O O N N S S h h a a r r p p c c u u t t t t i i n n g g e e d d g g e e s s o o n n t t h h e e t t o o o o l l ! ! Sharp cutting edges may cause cutting injuries.
  • Page 48 C C a a r r e e a a n n d d m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e • Protect the KS clamping cartridge against corrosion when stored. • The KS clamping cartridge is to be cleaned and re-lubricated at regular intervals, depending on the operating and ambient condi- tions.
  • Page 49 6 6 . . 2 2 R R e e p p l l a a c c i i n n g g t t h h e e t t h h r r e e a a d d e e d d s s p p i i n n d d l l e e – – s s t t a a n n d d a a r r d d d d e e s s i i g g n n 1. Remove the clamping jaws from the KS clamping cartridge by un- doing the threaded spindle...
  • Page 50 3. Clean the clamping jaws. 4. Grease the clamping jaws (see Fig. 14: Positions to be greased Fig. 16: Greasing clamping jaws I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The two clamping jaws have different shapes.
  • Page 51 Fig. 20: Testing KS clamping cartridge R R E E S S U U L L T T The new threaded spindle is mounted in the KS clamping car- tridge. The KS clamping cartridge is completely ready for use again.
  • Page 52 6 6 . . 3 3 R R e e p p l l a a c c i i n n g g t t h h e e t t h h r r e e a a d d e e d d s s p p i i n n d d l l e e – – M M Q Q L L d d e e s s i i g g n n 1. Remove the clamping jaws from the KS clamping cartridge by un- doing the threaded spindle...
  • Page 53 5. Screw the new threaded spindle a quarter of a turn into the thread on the clamping jaw (4). Fig. 23: Screwing the threaded spindle 6. Fit the clamping jaw (3) to the side without spigot. Fig. 24: Fitting the clamping jaw (3) 7.
  • Page 54 Fig. 27: Testing KS clamping cartridge R R E E S S U U L L T T The new threaded spindle is mounted in the KS clamping car- tridge. The KS clamping cartridge is completely ready for use again.
  • Page 55 D D i i s s p p o o s s a a l l Once the KS clamping cartridge reaches the end of its service life, it must be disposed of with due care for the protection of the envi- ronment.
  • Page 56 © MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Zustimmung der Firma MAPAL Präzisions- werkzeuge Dr. Kress KG, Aalen, reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Sys- teme verarbeitet werden.

Table of Contents