Page 1
GARTENTISCH GARDEN TABLE TABLE DE JARDIN GARTENTISCH GARDEN TABLE Aufbauanleitung Assembly instructions TABLE DE JARDIN TUINTAFEL Notice de montage Montagehandleiding STÓŁ OGRODOWY ZAHRADNÍ STŮL Instrukcja montażu Návod k sestavení ZÁHRADNÝ STÔL MESA DE JARDÍN Montážny návod Instrucciones de montaje HAVEBORD TAVOLO DA GIARDINO Monteringsvejledning Istruzioni di montaggio...
Page 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 6
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
Lagerung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im- mer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln- ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Einflüsse verändern kann.
Page 10
IAN: 444250_2307 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! • Check the article for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality each use. product. Familiarise yourself with the product • Do not use the article close to a naked flame. before using it for the first time. •...
Cleaning and Care Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, • Clean the article with a soft brush and a mild or contrary to the intended purpose, or if the soap solution. provisions in the instructions for use were not •...
Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant qualité. Avant la première utilisation, familiari- de l‘utiliser ! sez-vous avec l’article. • Placer l‘article sur une surface plane. Pour cela, veuillez lire •...
Indications concernant • Le bois contenu dans cet article est un produit naturel et peut présenter de légères différen- la garantie et le service ces de couleur et de structure. après-vente • Pour un stockage en extérieur, l’article doit être recouvert d’une bâche. Assurez une L’article a été...
Page 15
* Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! • Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig volwassenen en niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. • Controleer het product voor ieder gebruik op eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
• Wanneer het artikel buitenshuis opgeborgen De garantie is niet van toepassing op onderde- wordt, dient het met een dekzeil afgedekt te len die aan een normale slijtage onderhevig worden. Let op voldoende luchtcirculatie en zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem produktu zapewnić prawidło- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wą stabilność! Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
Wskazówki dotyczące • Należy pamiętać, że drewno może się zmie- niać ze względu na zmieniającą się tempera- gwarancji i obsługi turę, wilgotność i inne czynniki. serwisowej • Zastosowane drewno jest produktem natu- ralnym i dlatego mogą wystąpić niewielkie Artykuł został wyprodukowany z najwyższą odchylenia w jego kolorze i strukturze.
Srdečně blahopřejeme! • Před každým použitím překontrolujte opotře- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bení výrobku, a zda není poškozen. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného s tímto výrobkem. ohně. Pozorně si přečtete následující •...
Čištění a péče Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně nebo nedovole- • Čištění výrobku provádějte pomocí měkkého ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného kartáče a jemným mýdlovým roztokem. účelu určení nebo předpokládaného rozsahu •...
Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím sa presvedčte o správnej stabili- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom te výrobku! dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom montážny návod a bezpečnostné...
• Drevo vo výrobku je prírodným produktom, Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- a preto môže dôjsť k malým odchýlkam vo far- nému opotrebeniu a preto ich možno považovať be a štruktúre. za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr.
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie Para ello, lea detenidamente las uniforme.
Indicaciones relativas a la • La madera del artículo es un producto natural y, por ello, puede sufrir ligeras variaciones de garantía y la gestión de color y estructura. servicios • El artículo debería cubrirse con una lona si se almacena en el exterior. Tenga cuidado El artículo ha sido fabricado con gran esmero y de que exista suficiente circulación de aire y sometido a controles constantes.
Page 27
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 444250_2307 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
Page 28
Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun anvendes under opsyn af voks- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær ne og er ikke beregnet til brug som legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Kontroller artiklen for skader og slitage inden gang.
Page 29
• Lad artiklen tørre helt efter rengøringen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om • Behandl artiklen med træplejeolie fra byg- materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som gemarkedet. Plejen skal udføres flere gange følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- pr.
Congratulazioni! Pericolo di riportare lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Prima di utilizzare l’articolo fare sempre atten- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di zione alla corretta stabilità! cominciare ad utilizzarlo. • Poggiare l’articolo su una superficie piana. Leggere attentamente le seguenti •...
Avvertenze sulla garanzia e • Il legno nell’articolo è un prodotto naturale, quindi si possono presentare delle piccole sulla gestione dei servizi di divergenze per quanto riguarda colore e assistenza struttura. • In caso di conservazione all’esterno, l’articolo L’articolo è stato prodotto con la massima cura va coperto con un telo.
Page 32
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Szívből gratulálunk! • A terméket csak felnőtt felügyelete mellett Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- szabad használni, játékszerként pedig soha. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét, illetve elhasználódását. termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
A garanciával és a szerviz • Kültéren való tárolás esetén a terméket ponyvával kell lefedni. Ügyeljen az elegendő lebonyolításával kapcsolatos légmozgásra és tartsa szárazon a ponyvát. útmutató Tisztítás és gondozás A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- • A terméket puha kefével és enyhe szappanos zés mellett készült.
Need help?
Do you have a question about the 444250-2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers