LIVARNO home 444265-2307 Instructions For Use Manual

LIVARNO home 444265-2307 Instructions For Use Manual

Wicker folding chair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

GEFLECHT-KLAPPSESSEL
WICKER FOLDING CHAIR
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
Gebrauchsanweisung
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
Notice d'utilisation
PLECIONY FOTEL SKŁADANY
Instrukcja użytkowania
SKLADACIA STOLIČKA
Navod na použivanie
FLETTET POSITIONSSTOL
Brugervejledning
FONOTT ÖSSZECSUKHATÓ SZÉK
Szerelési útmutató
IAN 444265_2307
WICKER FOLDING CHAIR
Instructions for use
GEVLOCHTEN KLAPSTOEL
Gebruiksaanwijzing
HLINÍKOVÉ SKLÁDACÍ KŘESLO
Návod k použití
SILLÓN PLEGABLE DE ENTRAMADO
Instrucciones de uso
SEDIA PIEGHEVOLE
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 444265-2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 444265-2307

  • Page 1 GEFLECHT-KLAPPSESSEL WICKER FOLDING CHAIR FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT GEFLECHT-KLAPPSESSEL WICKER FOLDING CHAIR Gebrauchsanweisung Instructions for use FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT GEVLOCHTEN KLAPSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PLECIONY FOTEL SKŁADANY HLINÍKOVÉ SKLÁDACÍ KŘESLO Instrukcja użytkowania Návod k použití SKLADACIA STOLIČKA SILLÓN PLEGABLE DE ENTRAMADO Navod na použivanie Instrucciones de uso FLETTET POSITIONSSTOL...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 4 VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich benutzen. • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Verpackungsmaterialien entsprechend Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- den aktuellen örtlichen Vorschriften. beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher (wie z.
  • Page 7: Safety Instructions

    Congratulations! • Check the product for damage and wear be- You have chosen to purchase a high-quality fore each use. The product may only be used product. Familiarise yourself with the product in good order and condition! before using it for the first time. •...
  • Page 8: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the Dispose of the product and packaging original sales receipt. Please therefore keep the materials in accordance with current original sales receipt. The guarantee period is local regulations.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Félicitations ! • L‘article ne doit être utilisé que par une Vous venez d’acquérir un article de grande personne à la fois. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Avant la première utilisation, veuillez vérifier que l’article ne présente aucun dommage ni sez-vous avec l’article.
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Ce produit est recyclable. Il est soumis à abusive ou inappropriée, hors du cadre de son la responsabilité élargie du fabricant et usage ou du champ d’application prévu ou si les est collecté...
  • Page 11 Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit Le vendeur livre un bien conforme au contrat et être intentée par l‘acquéreur dans un délai de répond des défauts de conformité existant lors deux ans à...
  • Page 12: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! • Het artikel mag door slechts één persoon Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tegelijk worden gebruikt. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer het artikel vóór het gebruik op beschadigingen of slijtage. Het artikel mag eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
  • Page 14: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Przed użyciem upewnić się, że produkt został Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- całkowicie rozłożony. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Produkt może być używany jedynie pod nad- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. Należy uważnie przeczytać...
  • Page 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek smí používat vždy pouze jedna osoba. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Ověřte před každým použitím, zda výrobek bek. Před prvním použitím se prosím seznamte není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být používán pouze v bezvadném stavu! s tímto výrobkem.
  • Page 17: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního Výrobek a obalové materiály likvidujte pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte podle aktuálních místních předpisů. originál pokladního dokladu. Doba záruky se Uchovávejte obalové materiály (jako neprodlužuje případnými opravami na základě...
  • Page 18: Použitie Podľa Určenia

    Blahoželáme! • Pred každým použitím výrobku skontrolujte, Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný či nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave. dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Page 19: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o podľa aktuálnych miestnych predpisov. záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby Obalový...
  • Page 20: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • El artículo se debe usar solo bajo supervisión Con su compra se ha decidido por un artículo de adultos y no como juguete. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • El artículo solo debe ser usado por una perso- na a la vez.
  • Page 21: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
  • Page 22: Bestemmelsesmæssig Brug

    Hjertelig tillykke! • Kontrollér artiklen for skader eller slid før hver Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand! duktet at kende, inden du bruger det første gang. • Ryg- eller armlæn må ikke benyttes til at sidde på. Det gør du ved at læse •...
  • Page 23 Henvisninger vedr. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. bortskaffelse Gem derfor den originale kvittering Garantipe- Bortskaf artiklen og emballagemateria- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation lerne i henhold til aktuelle, lokale i henhold til garantien, den lovpligtige garanti forskrifter.
  • Page 24: Uso Conforme Alla Destinazione

    Congratulazioni! • L’articolo deve essere usato solo con la sorve- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- glianza di adulti e non come giocattolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • L’articolo deve essere sempre utilizzato solo da una persona alla volta. cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 25 Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
  • Page 26: Rendeltetésszerű Használat

    Szívből gratulálunk! • A terméket csak felnőtt felügyelete mellett Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- szabad használni, játékszerként pedig soha. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A terméket egyszerre csak egy személy termékkel. használhatja. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
  • Page 27: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 10/2023 Delta-Sport-Nr.: KS-13712 IAN 444265_2307...

Table of Contents