Download Print this page

PLAYTIVE 408343 2207 Instructions For Use Manual

Underwater paddling pool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

KINDERPLANSCHBECKEN UNTERWASSERWELT
UNDERWATER PADDLING POOL
PISCINE GONFLABLE « LE MONDE SOUS-MARIN »
KINDERPLANSCHBECKEN
UNTERWASSERWELT
Gebrauchsanweisung
PISCINE GONFLABLE
« LE MONDE SOUS-MARIN »
Notice d'utilisation
BRODZIK DLA DZIECI -
PODWODNY ŚWIAT
Instrukcja użytkowania
DETSKÝ BAZÉN –
PODMORSKÝ SVET
Navod na použivanie
SOPPEBASSIN
"VERDEN UNDER VANDET"
Brugervejledning
GYERMEK PANCSOLÓ MEDENCE
VÍZALATTI VILÁG
Használati útmutató
DJEČJI BAZEN ZA KUPANJE -
PODVODNI SVIJET
Upute za uporabu
ДЕТСКИ НАДУВАЕМ БАСЕЙН
„ПОДВОДЕН СВЯТ"
Ръководството за използване
IAN 408343_2207
UNDERWATER
PADDLING POOL
Instructions for use
KINDER ZWEMBADJE
ONDERWATERWERELD
Gebruiksaanwijzing
BAZÉNOVÉ HRACÍ CENTRUM
"PODMOŘSKÝ SVĚT"
Návod k použití
PISCINA INFLABLE INFANTIL
«BAJO EL MAR»
Instrucciones de uso
PISCINA GONFIABILE PER BAMBINI
"IL MONDO SOMMERSO"
Istruzioni d'uso
OTROŠKI BAZENČEK
PODVODNI SVET
Navodilo za uporabo
PISCINĂ GONFLABILĂ LUMEA
SUBACVATICĂ
Instrucțiuni de utilizare
ΦΟΥΣΚΩΤΉ ΠΙΣΙΝΑ
ΠΑΙΔΙΚΉ
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 408343 2207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 408343 2207

  • Page 1 KINDERPLANSCHBECKEN UNTERWASSERWELT UNDERWATER PADDLING POOL PISCINE GONFLABLE « LE MONDE SOUS-MARIN » KINDERPLANSCHBECKEN UNDERWATER UNTERWASSERWELT PADDLING POOL Gebrauchsanweisung Instructions for use PISCINE GONFLABLE KINDER ZWEMBADJE « LE MONDE SOUS-MARIN » ONDERWATERWERELD Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BRODZIK DLA DZIECI - BAZÉNOVÉ HRACÍ CENTRUM PODWODNY ŚWIAT “PODMOŘSKÝ...
  • Page 3 Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- kontor GmbH, dass dieser Artikel mit wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich den folgenden grundlegenden vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Anforderungen und den übrigen einschlägigen vertraut.
  • Page 4 • Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut- • Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson- zungshinweise für sicheres Spielen. ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit • Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Artikel vor.
  • Page 5 Befüllen des Artikels mit Wasser • Pumpen Sie die jeweilige Luftkammer so weit auf, bis sie sich fest anfühlt. Befüllen Sie den Artikel langsam und lassen Beim Druck mit dem Daumen auf die Sie den Artikel während des Befüllens nicht Luftkammer sollte sich diese noch unbeaufsichtigt.
  • Page 6 3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei- aus, groß genug, dass seine Ränder unge- tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf fähr 1,3 cm über den beschädigten Bereich Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind hinausragen.
  • Page 7 Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH You have chosen to purchase a high-quality hereby declares that this product product. Familiarise yourself with the product meets the following basic require- before using it for the first time. ments, as well as other important regulations: Read the following instructions 2009/48/EC –...
  • Page 8 • Speak to your children about how to use the • Make sure that the product, especially when product while playing safely. inflated, does not come into contact with • Do not modify the product in any way. stones, gravel, or sharp objects and does not •...
  • Page 9 Filling the product with water • Inflate each air chamber until it feels firm to the touch. When you press Fill the product slowly and do not leave it unat- with your thumb against the air cham- tended while filling. ber it should still give a little.
  • Page 10 3. Cut out a piece of the repair material that is The guarantee does not cover parts subject to big enough for its edges to overlap the dam- normal wear and tear that are thus considered aged area by about 1.3cm. wear parts (e.g.
  • Page 11 Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et sez-vous avec l’article. aux autres dispositions en vigueur suivantes : Pour cela, veuillez lire attentive- 2009/48/CE –...
  • Page 12 • Informez vos enfants en ce qui concerne l’utili- • Assurez-vous que l‘article – en particulier lors- sation de l’article, afin qu’ils puissent jouer en qu‘il est gonflé – n‘entre pas en contact avec toute sécurité. des pierres, du gravier ou des objets coupants •...
  • Page 13 Remplissage de l’article avec • Gonflez chaque chambre à air jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher. En de l’eau appuyant légèrement avec le pouce Remplissez lentement l’article et ne laissez pas sur la chambre à air, celui-ci doit pou- l’article sans surveillance pendant que vous le voir s’enfoncer un peu.
  • Page 14 Indications concernant la 3. Découpez un morceau du matériau de répa- ration, de taille suffisante pour que ses bords garantie et le service après- dépassent d‘environ 1,3 cm autour de la zone vente endommagée. 4. Détachez la pièce de réparation du papier, L’article a été...
  • Page 15 Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Page 16 Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Handelskontor GmbH dat dit artikel artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoet aan de volgende basiseisen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. en de overige ter zake doende bepalingen: Lees hiervoor de volgende 2009/48/EG –...
  • Page 17 • Informeer uw kinderen over de gebruikstips • Let erop dat het artikel – in het bijzonder in om met het artikel veilig te spelen. de opgepompte staat – niet met stenen, grind • Voer geen veranderingen aan het artikel door. of puntige voorwerpen in aanraking komt en •...
  • Page 18 Vullen van het artikel met • Pomp de betreffende luchtkamer zodanig op, dat ze stevig aanvoelt. water Bij het drukken met de duim op de Vul het artikel langzaam en laat het artikel niet luchtkamer moet ze nog gemakkelijk zonder toezicht wanneer u het aan het vullen ingedrukt kunnen worden.
  • Page 19 3. Knip een stuk reparatiemateriaal uit, groot De garantie is niet van toepassing op onderde- genoeg opdat de randen daarvan ongeveer len die aan een normale slijtage onderhevig 1,3 cm over het beschadigde oppervlak zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
  • Page 20 Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- GmbH oświadcza, że niniejszy stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać produkt spełnia najważniejsze się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wymagania oraz jest zgodny z podanymi Należy uważnie przeczytać poniżej wytycznymi: następującą...
  • Page 21 • Dzieciom należy udzielić wskazówek dotyczących • Należy upewnić się, że artykuł, zwłaszcza użycia w celu zapewnienia bezpiecznej zabawy. po nadmuchaniu, nie ma kontaktu z kamie- • Nie dokonywać żadnych modyfikacji przy niami, żwirem lub przedmiotami spiczastymi i artykule. nigdzie nie dochodzi do tarcia ani ścierania, •...
  • Page 22 Napełnianie artykułu wodą • Pompować odpowiednie komory powietrzne aż staną się twarde w Artykuł należy napełniać powoli, nie pozostawiając dotyku. Możliwe powinno być swo- go ani na chwilę bez nadzoru podczas napełniania. bodne naciskanie kciukiem komory Wskazówka: napełniać artykuł maksymalnie powietrznej.
  • Page 23 3. Wyciąć odpowiedni kawałek materiału napraw- Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiało- czego, wystarczająco duży, aby jego krawędzie wych i wad wykonania. wychodziły około 1,3 cm poza uszkodzony obszar. Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy 4.
  • Page 24 Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskontor Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- GmbH tímto prohlašuje, že tento bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek je v souladu s následujícími s tímto výrobkem. základními požadavky a ostatními příslušnými Pozorně si přečtete následující ustanoveními: návod k použití.
  • Page 25 • Aby bylo hraní bezpečné, informujte své děti • Dávejte pozor na to, aby výrobek - obzvláště o pravidlech používání. v napumpovaném stavu – nepřišel do styku s • Na výrobku neprovádějte žádné změny. kameny, štěrkem nebo špičatými předměty a •...
  • Page 26 Plnění výrobku vodou • Pumpujte každou vzduchovou ko- moru natolik, až je na dotek pevná. Výrobek plňte pomalu a nenechte ho během Při zatlačení palcem na vzduchovou naplňování bez dozoru. komoru musí být možné ji lehce pro- Upozornění: Výrobek plňte maximálně k máčknout.
  • Page 27 3. Vykrojte kus materiálu na opravu dostatečně Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají velký tak, aby jeho okraje přesahovaly přibliž- normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně ně 1,3 cm přes poškozený úsek. pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. 4.
  • Page 28 Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskon- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný tor GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom výrobok je v súlade s nasledujúcimi dôkladne oboznámte. základnými požiadavkami a ostatnými Pozorne si prečítajte tento návod príslušnými ustanoveniami: na použivanie.
  • Page 29 • Aby sa dieťa bezpečne hralo poinformujte ho • Dávajte pozor, aby výrobok – hlavne v o pokynoch pre používanie. nahustenom stave – neprišiel do kontaktu s • Na výrobku nerobte žiadne zmeny. kameňmi, štrkom alebo špicatými predmetmi • Používajte len s čistou vodou z vodovodu. a aby sa nikde neodieral alebo neobrusoval, Znečistená...
  • Page 30 Plnenie výrobku vodou • Príslušnú vzduchovú komoru hustite natoľko, kým nie je na pocit pevná. Výrobok pomaly naplňte a výrobok počas plne- Pri zatlačení palcom na vzduchovú ko- nia nenechávajte bez dohľadu. moru by sa táto mala ešte dať zľahka Upozornenie: Výrobok napĺňajte maximálne zatlačiť.
  • Page 31 3. Vystrihnite kúsok materiálu na opravu, ktorý Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- bude dosť veľký na to, aby jeho okraje približ- nému opotrebeniu a preto ich možno považovať ne o 1,3 cm presahovali poškodené miesto. za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj 4.
  • Page 32 ¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este de gran calidad. Familiarícese con el artículo artículo cumple con los siguientes antes de usarlo por primera vez. requisitos básicos y las disposiciones pertinentes: Para ello, lea detenidamente las 2009/48/CE –...
  • Page 33 • Informe a los niños sobre las instrucciones de • Tenga cuidado de que el artículo, especial- uso para jugar con seguridad. mente si está inflado, no entre en contacto • No realice cambios al artículo. con piedras, grava u objetos puntiagudos, y •...
  • Page 34 Llenado del artículo con agua • Bombee la cámara de aire correspon- diente hasta que se note firme. Sin Llene el artículo lentamente y no lo deje sin embargo, al presionar con el pulgar vigilancia mientras se llena. la cámara de aire debería poder hun- Nota: llene el artículo hasta la marca impresa dirse ligeramente.
  • Page 35 3. Corte un trozo de material de reparación de un La garantía no cubre las piezas sometidas a tamaño suficiente para que los bordes sobresal- un desgaste normal, las cuales se consideran gan aprox. 1,3 cm alrededor del área dañada. piezas de desgaste (p.
  • Page 36 Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Handelskontor GmbH, at denne produktet at kende, inden du bruger det første artikel er i overensstemmelse med gang. følgende grundlæggende krav og de øvrige Det gør du ved at læse nedenståen- gældende bestemmelser: de brugervejledning omhyggeligt.
  • Page 37 • Informér dine børn om brugeroplysningerne • Sørg for, at artiklen – især i oppumpet tilstand for sikker leg. – ikke kommer i kontakt med sten, grus eller • Foretag ikke ændringer på artiklen. skarpe genstande og ikke skurer eller slæber •...
  • Page 38 Fyld artiklen med vand • Pump hvert luftkammer op, indtil det føles fast. Ved tryk med tommelfing- Fyld artiklen langsomt, og lad ikke artiklen være rene på luftkamrene, skulle de let uden opsyn mens den fyldes op. kunne trykkes ind. Anvisning: Artiklen må...
  • Page 39 3. Klip et stykke reparationsmateriale ud, stort Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for nok til, at dets kanter rager ca. 1,3 cm ud over normal slid og derfor skal betragtes som sliddele det beskadigede område. (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. 4.
  • Page 40 Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handel- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- skontor GmbH dichiara che questo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti cominciare ad utilizzarlo. requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: Leggere attentamente le seguenti 2009/48/CE –...
  • Page 41 • Informare i propri bambini sulle indicazioni di • Assicurarsi che l‘articolo – in particolare utilizzo per il gioco sicuro. quando è gonfiato – non venga a contatto • Non apportare modifiche all’articolo. con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti, e che •...
  • Page 42 Riempire d‘acqua l’articolo • Gonfiare ciascuna camera d’aria fino a quando essa risulta dura al tatto. Riempire lentamente d’acqua l’articolo e non Se si esercita una pressione con il lasciarlo incustodito durante il riempimento. pollice sulla relativa camera d’aria, Avvertenza: riempire l’articolo al massimo essa deve essere ancora leggermente fino alla tacca stampata.
  • Page 43 3. Tagliare un pezzo di materiale di riparazione, La garanzia non si estende alle parti soggette sufficientemente grande da fare in modo che i ad un normale degradamento e che siano suoi margini sporgano di circa 1,3 cm oltre la quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad usura (ad es.
  • Page 44 Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy a termék megfelel az tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a alábbi általános követelményeknek és termékkel. az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek: Figyelmesen olvassa el az alábbi 2009/48/EK – Irányelv a játékok biztonságáról használati útmutatót.
  • Page 45 • Tájékoztassa a gyermekeket a biztonságos • Ügyeljen arra, hogy a termék – különösen játék használati szabályairól. felpumpált állapotban – ne érintkezzen kövek- • Ne változtasson a terméken. kel, kaviccsal vagy hegyes tárgyakkal, és sem- • Csak tiszta vezetékes vízzel használja. A mihez ne dörzsölődjön hozzá, illetve semmi szennyezett víz veszélyeztetheti a használó...
  • Page 46 A termék feltöltése vízzel • Az adott légkamrát addig pumpálja, amíg tapintásra kemény nem lesz. Lassan töltse fel a terméket, és a folyamat köz- Ha a hüvelykujjával megnyomja a ben ne hagyja felügyelet nélkül a terméket. légkamrát, akkor az még könnyen Megjegyzés: a terméket legfeljebb a rajta benyomható...
  • Page 47 3. Vágjon le a javítóanyagból egy akkora A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- darabot, hogy a szélei körülbelül 1,3 cm-rel dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő túlnyúljanak a sérült területen. alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny 4. Húzza le a javítótapaszt a papírról, helyezze alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, fel a sérült területre, majd erősen nyomja oda.
  • Page 48 Čestitamo! Delta-Sport Handelskontor GmbH Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- izjavlja, da je ta izdelek skladen z ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite naslednjimi temeljnimi zahtevami in z izdelkom. drugimi ustreznimi določbami: V ta namen natančno preberite 2009/48/ES – Direktiva o varnosti igrač naslednje navodilo za uporabo.
  • Page 49 • Za varno igranje seznanite svoje otroke z • Pazite na to, da izdelek, predvsem posebej v napotki za uporabo. napihnjenem stanju, ne pride v stik s kame- • Ne izvajajte sprememb na izdelku. njem, prodom ali koničastimi predmeti ter da •...
  • Page 50 Polnjenje izdelka z vodo • Zračne komore napihnite toliko, da so na otip trdne. Ko pritisnete s palcem Izdelek polnite počasi in ga med polnjenjem ne na zračno komoro, se mora le-ta še pustite brez nadzora. vedno narahlo vtisniti. Napotek: izdelek napolnite največ do natisnje- Vrstni red ne oznake.
  • Page 51 3. Izrežite dovolj velik kos materiala za popravi- Garancija ne velja za dele, ki so podvrženi obi- lo, da njegovi robovi segajo približno 1,3 cm čajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrablji- preko poškodovanega področja. ve dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so 4.
  • Page 52 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 53 Čestitamo! Tvrtka Delta-Sport Handelskontor Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- GmbH ovime izjavljuje da je ovaj tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije proizvod u skladu sa sljedećim prve upotrebe. osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim Stoga pažljivo pročitajte sljedeće odredbama: upute za uporabu.
  • Page 54 • Upoznajte svoju djecu s uputama za korište- • Vodite računa da proizvod – posebice nje radi sigurne igre. u napuhanom stanju - ne dođe u dodir s • Ne vršite preinake na proizvodu. kamenjem, šljunkom ili šiljastim predmetima te •...
  • Page 55 Punjenje proizvoda vodom • Napumpajte dotičnu komoru za zrak toliko dok ne budu čvrsta na dodir. Punite proizvod lagano vodom i nemojte ga Kada pritisnete palcem, zračna komo- tijekom punjenja ostaviti bez nadzora. ra bi se trebala moći lagano utisnuti. Napomena: Napunite proizvod najviše do Redoslijed otisnute oznake.
  • Page 56 3. Izrežite komad materijala za popravak, do- Garancija se ne odnosi na dijelove koji su pod- voljno velik da njegovi rubovi strše za otprilike ložni uobičajenom habanju te se stoga moraju 1,3 cm izvan oštećenog područja. smatrati potrošenim dijelovima (npr. baterije), niti 4.
  • Page 57 Felicitări! Prin prezentul, Delta-Sport Handelskontor GmbH declară că Ați ales să achiziționați un produs de cali- acest produs corespunde urmă- tate superioară. Înainte de prima utilizare, toarelor cerințe de bază și altor dispoziții trebuie să vă familiarizați cu produsul relevante: dumneavoastră.
  • Page 58 • Informați-vă copiii despre instrucțiunile • Asigurați-vă că articolul – în special când de utilizare pentru un joc sigur. este umflat – nu intră în contact cu pietre, • Nu efectuați modificări la articol. pietriș sau obiecte ascuțite și nu se freacă •...
  • Page 59 Umplerea cu apă a artico- • Umflați atât de mult camera de aer respectivă până când este fer- lului mă. La apăsarea cu degetul mare Umpleți încet articolul și nu lăsați articolul pe respectiva cameră de aer, nesupravegheat în timpul umplerii. aceasta ar trebui să...
  • Page 60 Indicații referitoare la 3. Tăiați o bucată de material de reparație, suficient de mare încât marginile sale să garanție și operațiuni de iasă cu aproximativ 1,3 cm dincolo de service zona deteriorată. 4. Scoateți peticul de pe hârtie, așezați-l pe Articolul a fost fabricat cu mare atenție și zona deteriorată...
  • Page 61 Pentru produsele de folosință îndelunga- tă, înlocuite în perioada de garanție, va curge un nou termen de la data înlocuirii acestora. Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați întâi liniei telefonice de service indicată mai jos sau să luați legătura cu noi prin e-mail.
  • Page 62 Поздравления! С настоящото Delta-Sport С Вашата покупка Вие избрахте продукт с Handelskontor GmbH декларира, че високо качество. Запознайте се с него преди този продукт съответства на първото му използване. следните основни изисквания и на останалите За целта прочетете внимателно действащи разпоредби: следващото...
  • Page 63 • Информирайте Вашите деца за указанията • Уверете се, че продуктът – особено в за употреба, за да играят безопасно. напомпено състояние – няма съприкоснове- • Не извършвайте промени по продукта. ние с камъни, чакъл или остри предмети и • Използвайте само с чиста вода от чешма- никъде...
  • Page 64 Пълнене на продукта с вода • Напомпвайте съответната въздуш- на камера дотогава, докато стане Пълнете продукта бавно и не го оставяйте без твърда. При натиск с палеца върху надзор, докато се пълни. въздушната камера същата трябва Указание: Напълнете продукта максимално все...
  • Page 65 Указания за гаранцията и 3. Отрежете част от лепенката за поправка, толкова голяма, че нейните краищата да процеса на сервизно об- излизат извън повредения участък с около служване 1,3 cm. 4. Отделете лепенката от хартията, поставете Продуктът е произведен с голямо старание я...
  • Page 66 Гаранция Ремонтът или замяната на продукта не пораж- Уважаеми клиенти, за този уред получавате дат нова гаранция. 3 години гаранция от датата на покупката. В Обхват на гаранцията случай на несъответствие на продукта с дого- Уредът е произведен грижливо според стро- вора...
  • Page 67 • След съгласуване с нашия сервиз може- Вносител те да изпратите дефектния продукт на Моля, обърнете внимание, че следващият ад- посочения Ви адрес на сервиза безплатно рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете за Вас, като приложите касовата бележка с...
  • Page 68 Συγχαρητήρια! Με το παρόν η Delta-Sport Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής Handelskontor GmbH δηλώνει ότι το ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το συγκεκριμένο προϊόν συμμορφώνεται χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. με τις εξής βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές Διαβάστε...
  • Page 69 • Για ένα ασφαλές παιχνίδι ενημερώνετε τα παι- • Το προϊόν – ειδικά όταν είναι φουσκωμένο - διά σας σχετικά με τις υποδείξεις χρήσης. δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με πέτρες, • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στο προϊόν. χαλίκια ή αιχμηρά αντικείμενα, ούτε να τρίβεται •...
  • Page 70 Γέμισμα του προϊόντος με νερό • Φουσκώνετε τον κάθε αεροθάλαμο μέχρι να σταθεροποιηθεί. Πιέζοντας Γεμίστε αργά το προϊόν. Όσο το γεμίζετε, μην το με τον αντίχειρα, ο αεροθάλαμος θα αφήνετε ανεπιτήρητο. πρέπει να πιέζεται ακόμη ελαφρώς. Υπόδειξη: Γεμίστε το προϊόν το μέγιστο έως την Σειρά...
  • Page 71 3. Κόψτε ένα κομμάτι υλικό επισκευής, αρκετά Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλματα υλικών και μεγάλο, ώστε τα άκρα του να εξέχουν περίπου επεξεργασίας. 1,3 εκ. από την περιοχή που έχει υποστεί ζημιά. Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα, τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, συ- 4.
  • Page 72 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2023 Delta-Sport-Nr.: SP-12198 IAN 408343_2207...