LIVARNO home 437268-2304 Short Manual

Decorative solarpowered light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-
POWERED LIGHT/LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
Kurzanleitung
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Guide de démarrage rapide
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Krótka instrukcjaó
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Kratka navodilaó
DEKORATIV SOLCELLELAMPE
Kort vejledningó
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Rövid útmutató
IAN 437268_2304
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
Short manual
DECORATIEVE SOLARLAMP
Korte handleiding
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Krátký návodóó
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA
Guía rápidaó
LAMPADA DECORATIVA A ENERGIA SOLARE
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 437268-2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 437268-2304

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR- POWERED LIGHT/LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT Kurzanleitung Short manual LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Guide de démarrage rapide Korte handleiding DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Krótka instrukcjaó Krátký návodóó DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO LÁMPARA SOLAR DECORATIVA Kratka navodilaó...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 27 Krótka instrukcja Strona 34 Stručný návod Strana 41 Krátky návod Strana 47 Guía rápida Página 54 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 67 Rövid útmutató...
  • Page 4 HG10600A HG10600B HG10600C HG10600D HG10600A HG10600B HG10600C HG10600D...
  • Page 6: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheitshinweise ................... Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ................ Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............... Seite Bedienung ......................... Seite Produkt aufstellen ......................Seite Akku austauschen ......................
  • Page 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Pro- Handlungsanweisungen dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Deko-Solarleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient nur zur Dekoration im Außen- bereich und ist für Beleuchtungszwecke unge- Bei diesem Dokument handelt es sich um eine eignet.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen. Kinder Betriebsspannung: 1,2 V dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Akku: 1 x 1,2 V 300 mAh Reinigung und Benutzerwartung dürfen 2/3 AAA Ni-MH-Akku nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung LED: 1 x LED durchgeführt werden.
  • Page 9: Bedienung

    Verschlucken kann zu Verbrennungen, Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Perforation von Weichgewebe und Tod das Produkt längere Zeit nicht verwendet führen. Schwere Verbrennungen können wird. innerhalb von 2 Stunden nach dem Ver- Risiko der Beschädigung des schlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Produkts Laden Sie nicht aufladbare Verwenden Sie ausschließlich den Batterien niemals wieder auf.
  • Page 10: Akku Austauschen

    Akku aufladen z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, be- einflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Achten Sie darauf, dass das Produkt einge- Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das schaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Produkt automatisch ein, bei normaler Ladedauer des Akkus bei Nutzung des Solar- Umgebungshelligkeit schaltet sich das...
  • Page 11: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Das Produkt schaltet sich Künstliche Lichtquellen, Stellen Sie das Produkt an eine Stelle, nicht ein, obwohl es den wie z. B. Straßenlichter, an der es nicht von anderen Lichtquel- ganzen Tag von der Sonne stören das Produkt. len gestört werden kann.
  • Page 12: Service

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren vermeiden. Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und/oder das Produkt über die ange- Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer botenen Sammeleinrichtungen zurück. oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Page 13 List of pictograms used ................... Page 14 Introduction ......................Page 14 Proper use ........................Page 14 Description of parts and features .................. Page 14 Scope of delivery ......................Page 14 Technical data ........................ Page 15 Safety instructions ....................Page 15 Product-specific safety instructions ................
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Splashproof CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Decorative solar-powered light Proper use The product is only for decoration outdoors and Introduction is unsuitable for lighting purposes. The product is suitable for private household use.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data risks. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and user Operating voltage: 1.2 V maintenance should not be performed by Rechargeable battery: 1 x 1.2 V children without supervision. 300 mAh 2/3 AAA This product is not suitable for children Ni-MH battery under 14 years.
  • Page 16: Operation

    DANGER OF EXPLOSION! Risk of damage of the product Never recharge non-recharge- Only use the specified type of battery/ able batteries. Do not short- rechargeable battery! circuit batteries/rechargeable batteries Insert batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or according to polarity marks (+) and (-) bursting can be the result.
  • Page 17: Replacing The Rechargeable Battery

    Replacing the rechargeable The charging time of the rechargeable battery battery (see Fig. B + C) when the solar panel is used depends on the intensity of the sunlight and the angle of inci- The rechargeable battery should be replaced dence of the light on the solar panel every 12 months to ensure optimum perfor- Place the solar panel...
  • Page 18: Disposal

    Error Cause Solution The product will not switch on Artificial sources of light, Set up the product in a place even though the sun shone on e.g. street lighting, are in- where it cannot be disturbed the product all day. terfering with the product.
  • Page 19: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ............. Page 21 Introduction ......................Page 21 Utilisation conforme ....................... Page 21 Descriptif des pièces ...................... Page 21 Contenu de la livraison ....................Page 21 Caractéristiques techniques ................... Page 22 Indications de sécurité ..................Page 22 Instructions de sécurité...
  • Page 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les Courant continu/Tension continue projections d'eau La marque CE indique la Instructions de sécurité conformité aux directives Instructions de manipulation européennes applicables à ce produit. Lampe solaire décorative Utilisation conforme Le produit sert uniquement de décoration Introduction en extérieur et ne convient pas à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Ce produit peut être utilisé par des en- fants âgés de 14 ans et plus ainsi que Tension de par des personnes ayant des capacités fonctionnement : 1,2 V physiques, sensorielles ou mentales Pile rechargeable : 1 x 1,2 V 300 mAh réduites ou manquant d’expérience ou Pile rechargeable...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité provoquer des brûlures au contact de la relatives aux piles/ peau. Vous devez donc porter des gants aux piles rechargeables adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechar- DANGER DE MORT ! Rangez les geables, retirez-les aussitôt du produit piles/piles rechargeables hors de la por- pour éviter tout endommagement.
  • Page 24: Installation Du Produit

    Installation du produit 3. Fermez le couvercle du compartiment à pile et serrez les vis de fixation Pour obtenir un résultat optimal, placez moyen d‘un petit tournevis cruciforme. le produit dans un lieu où le panneau Placez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT solaire est exposé...
  • Page 25: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des compo- Remarque : Les décharges électrostatiques sants électroniques fragiles. Il peut donc être peuvent entraîner des dysfonctionnements. En perturbé par la proximité d‘appareils émettant cas de dérangements, enlever la pile, puis la des ondes radios.
  • Page 26: Service Après-Vente

    nez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des dé- chets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les accus défectueux ou usés doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 27 Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 28 Inleiding ........................Pagina 28 Correct gebruik ......................Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen .................Pagina 28 Omvang van de levering ....................Pagina 28 Technische gegevens ....................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 29 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 29 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s .............Pagina 29 Bediening ........................Pagina 30 Product plaatsen ......................Pagina 30...
  • Page 28: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht De CE-markering duidt op con- Veiligheidsinstructies formiteit met relevante EU-richt- Instructies lijnen die van toepassing zijn op dit product. Decoratieve solarlamp Correct gebruik Het product is alleen bedoeld als decoratie Inleiding voor buiten en is niet geschikt als verlichtings- middel.
  • Page 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens werden met betrekking tot het veilige ge- bruik van het product en zij de hieruit voort- Bedrijfsspanning: 1,2 V vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen Batterij: 1 x 1,2 V 300 mAh mogen niet met het product spelen. Reini- 2/3 AAA Ni-MH-batterij ging en onderhoud mogen niet door kinde- Led: 1 x led...
  • Page 30: Bediening

    Risico op beschadiging van het product verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Gebruik uitsluitend het aangegeven type EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterij/accu! niet oplaadbare batterijen Plaats de batterijen/accu‘s volgens nooit op. Sluit de batterijen/ de weergegeven polariteit (+) en (-) op accu‘s niet kort en/of open deze niet.
  • Page 31: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen zonnepaneel . Zet het zonnepaneel (zie afb. B + C) haaks mogelijk op de invalshoek van het licht. Zo krijgt het zonnepaneel het meeste licht. Voor een optimaal vermogen dient u de batterij om de 12 maanden te vervangen. Onderhoud en reiniging 1.
  • Page 32: Afvoer

    Storing Oorzaak Oplossing Het product gaat niet Kunstmatige lichtbronnen, Plaats het product op een plek, waar aan, terwijl het product zoals bijv. straatlantaarns, het niet kan worden gestoord door de hele dag aan de zon storen het product. andere lichtbronnen. was blootgesteld.
  • Page 33: Service

    afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 34 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 35 Wstęp ......................... Strona 35 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 35 Opis części ........................Strona 35 Zawartość ........................Strona 35 Dane techniczne ......................Strona 36 Wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 36 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..... Strona 36 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .........
  • Page 35: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Znak CE wskazuje zgodność Wskazówki bezpieczeństwa z odpowiednimi Dyrektywami Instrukcja postępowania UE dotyczącymi tego produktu. Dekoracyjna lampa solarna Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp Produkt służy tylko do dekoracji na zewnątrz i nie nadaje się...
  • Page 36: Dane Techniczne

    Dane techniczne z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub bra- Napięcie robocze: 1,2 V kiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli Akumulator: 1 x 1,2 V 300 mAh pozostają pod nadzorem lub zostały po- 2/3 AAA akumulator uczone w kwestii bezpiecznego użycia Ni-MH produktu i rozumieją...
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Wskazówki ZAKŁADAĆ RĘKAWICE bezpieczeństwa OCHRONNE! Wylane lub dla baterii/ uszkodzone baterie/akumula- akumulatorów tory po dotknięciu skóry mogą spowodo- wać poparzenia chemiczne. Dlatego ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/aku- należy w takim przypadku nakładać od- mulatory należy trzymać poza zasięgiem powiednie rękawice ochronne. dzieci. W przypadku połknięcia należy W przypadku wycieku baterii/akumula- natychmiast udać...
  • Page 38: Ustawianie Produktu

    Ustawianie produktu na pozycję ON, aby produkt mógł się włączyć w ciemności. Aby osiągnąć optymalny wynik, postawić Wskazówka: Zwrócić uwagę na poprawne produkt w miejscu, w którym panel solarny jest wystawiony jak najdłużej na bez- osadzenie pierścienia uszczelniającego. Rodzaj pośrednie promienie słoneczne. ochrony IP44 występuje tylko wtedy, jeśli Upewnić...
  • Page 39: Usuwanie Błędów

    Usuwanie błędów Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne części elektroniczne. Z tego względu znajdu- mogą prowadzić do zakłóceń w działaniu. W jące się w pobliżu urządzenia emitujące fale przypadku tego rodzaju zakłóceń w funkcjo- radiowe mogą powodować zakłócenie jego nowaniu na krótko wyjąć...
  • Page 40: Serwis

    elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szko- je traktować jak odpady specjalne. Symbole dliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z chemiczne metali ciężkich są następujące: uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecz- Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też nych substancji, mieszanin oraz części składo- zużyte baterie/akumulatory należy przeka- wych.
  • Page 41 Legenda použitých piktogramů ............Strana 42 Úvod ..........................Strana 42 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 42 Popis dílů ........................Strana 42 Obsah dodávky ......................Strana 42 Technická data ......................Strana 43 Bezpečnostní pokyny ................... Strana 43 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .............. Strana 43 Bezpečnostní...
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Ochrana před stříkající vodou stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s Bezpečnostní upozornění příslušnými směrnicemi EU, které Instrukce se vztahují na tento výrobek. Dekorativní solární svítidlo Použití ke stanovenému účelu Úvod Výrobek slouží pouze k dekoraci venkovního prostoru a není...
  • Page 43: Technická Data

    Technická data děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu Provozní napětí: 1,2 V výrobku. Akumulátor: 1 x 1,2 V 300 mAh Výrobek není vhodný pro děti do 14 let. 2/3 AAA Ni-MH Výrobek je dekorační artikl, není hračka. akumulátor Výrobek se musí...
  • Page 44: Obsluha

    Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo vložením suchou utěrkou, která nepouští jejich prasknutí. vlákna, nebo vatovým tamponem! Nikdy neházejte baterie nebo akumulá- Vybité baterie nebo akumulátory ihned tory do ohně ani do vody. vyjměte z výrobku. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Obsluha Nebezpečí...
  • Page 45: Nabíjení Akumulátoru

    1. Vyjměte nástavec se solárním panelem úhlu dopadu světla na solární panel K vypnutí výrobku přepněte vypínač ZAP/ Umístěte solární panel tak, aby na něj do polohy OFF (vypnuto). Malým dopadalo sluneční světlo pokud možno kolmo. křížovým šroubovákem vyšroubujte upev- Tím zajistíte nejvyšší intenzitu ozáření. ňovací...
  • Page 46: Zlikvidování

    Zlikvidování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích Obal se skládá z ekologických materiálů, příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumu- které můžete zlikvidovat prostřednictvím látory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených místních sběren recyklovatelných materiálů. sběren. Při třídění...
  • Page 47 Legenda použitých piktogramov ............Strana 48 Úvod ..........................Strana 48 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 48 Popis častí ........................Strana 48 Obsah dodávky ......................Strana 48 Technické údaje ......................Strana 49 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 49 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............Strana 49 Bezpečnostné...
  • Page 48: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej Jednosmerný prúd/napätie vode Značka CE uvádza zhodu s Bezpečnostné upozornenia príslušnými smernicami EÚ Manipulačné pokyny platnými pre tento výrobok. Dekoratívne solárne svietidlo Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Tento výrobok slúži iba na dekoráciu v oblasti exteriéru a nie je vhodný...
  • Page 49: Technické Údaje

    Technické údaje psychickými, senzorickými alebo dušev- nými schopnosťami alebo s nedostatkom Prevádzkové napätie: 1,2 V skúseností a vedomostí, ak sú pod dozo- Akumulátorová rom, alebo ak boli poučené ohľadom batéria: 1 x 1,2 V bezpečného používania výrobku, a ak 300 mAh 2/3 porozumeli nebezpečenstvám spojeným AAA Ni-MH aku- s jeho používaním.
  • Page 50: Obsluha

    Prehltnutie môže mať za následok popá- Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte leniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. z neho batérie/akumulátorové batérie. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín Riziko poškodenia produktu po prehltnutí. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ- Používajte výhradne uvedený typ batérií/ ZIE! Nenabíjateľné...
  • Page 51: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Nabíjanie akumulátorovej Pri nedostatku jasu sa výrobok automaticky batérie zapne, pri bežnej svetlosti okolia sa vý- robok znovu vypne. Dbajte na to, aby bol výrobok počas nabíja- nia akumulátorovej batérie zapnutý. Doba Výmena akumulátorovej nabíjania akumulátorovej batérie pri použí- batérie (pozri obr. B + C) vaní...
  • Page 52: Likvidácia

    Porucha Príčina Riešenie Výrobok sa nezapína, hoci Umelé svetelné zdroje Postavte výrobok na také miesto, na naň celý deň svietilo slnko. ako napr. pouličné lampy ktorom nebude môcť byť rušený inými rušia produkt. svetelnými zdrojmi. Výrobok sa nezapína alebo Akumulátorová batéria Vymeňte akumulátorovú...
  • Page 53: Servis

    nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 54 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 55 Introducción ......................Página 55 Especificaciones de uso ....................Página 55 Descripción de los componentes ................Página 55 Volumen de suministro ....................Página 55 Características técnicas ....................Página 56 Indicaciones de seguridad ................Página 56 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Página 56 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..........Página 56 Manejo ........................Página 57...
  • Page 55: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras Corriente/tensión continua de agua La marca CE indica la confor- Indicaciones de seguridad midad con las directivas de la Instrucciones de uso UE aplicables a este producto. Lámpara solar decorativa Especificaciones de uso El producto es un elemento de decoración para Introducción zonas exteriores y no está...
  • Page 56: Características Técnicas

    Características técnicas enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los Tensión de servicio: 1,2 V peligros que pueden resultar de un mal Batería: 1 x batería Ni-MH uso del mismo. No deje que los niños de 1,2 V jueguen con el producto.
  • Page 57: Manejo

    La ingestión puede provocar quemadu- Utilice únicamente pilas/baterías del ras, perforaciones de tejidos blandos y mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías la muerte. Las quemaduras graves pue- usadas con nuevas! den aparecer pasadas 2 horas tras la Retire las pilas/baterías del producto si ingestión.
  • Page 58: Cambiar La Batería

    Nota: Compruebe que el anillo de junta esté panel solar esté expuesto el mayor tiempo posible a la luz solar directa. correctamente colocado. El tipo de protección Asegúrese de que el panel solar IP44 se aplica solo cuando el anillo de junta recibe la influencia de otra fuente de luz, está...
  • Page 59: Eliminación

    Nota: Las cargas electrostáticas pueden tales fallos, retire unos instantes la batería e producir fallos de funcionamiento. Si se dan introdúzcala de nuevo. Problema Causa Solución El producto no se enciende Las fuentes de luz artifi- Coloque el producto en un lugar don- a pesar de que la lámpara cial, como p.
  • Page 60: Asistencia

    ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Page 61 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ........Side 62 Indledning ........................Side 62 Formålsbestemt anvendelse ...................Side 62 Beskrivelse af de enkelte dele ..................Side 62 Leverede dele ........................Side 62 Tekniske data........................Side 63 Sikkerheds- henvisninger ................Side 63 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..............Side 63 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..............Side 63 Betjening ........................Side 64 Opstilling af produkt .......................Side 64...
  • Page 62: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandsbeskyttet CE-mærket indikerer at pro- Sikkerhedsanvisninger duktet er i overensstemmelse Handlingsanvisninger med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Dekorativ solcellelampe Formålsbestemt anvendelse Produkt er egnet til udendørs dekoration og Indledning er ikke egnet til belysning. Dette produkt er udelukkende bestemt til anvendelse i private Dette dokument er en forkortet, trykt udgave husholdninger.
  • Page 63: Tekniske Data

    Tekniske data produktet og forstår de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med produktet. Driftspænding: 1,2 V Rengøring og brugervedligeholdelse må Genopladeligt ikke foretages af børn uden opsyn. batteri: 1 x 1,2 V 300 mAh Produktet er ikke egnet for børn under 2/3 AAA Ni-MH-batteri 14 år.
  • Page 64: Betjening

    Der kan opstå overophedning, brandfare ilægningen med en tør, fnugfri klud eller eller eksplosion. en vatpind! Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller Fjern brugte batterier/akkuer omgående vand. fra produktet. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning. Betjening Risiko for udsivning fra batteriene/ akkuerne 1.
  • Page 65: Opladning Af Det Genopladelige Batteri

    lille stjerneskruetrækker fastgørelsesskru- Opstil solarpanelet så lodret som muligt i erne og lirk batterirumsafdækningen forhold til lysindfaldsvinklen. På den måde af ved hjælp af en kærvskruetrækker. opnås den højeste stråleintensitet. 2. Erstat det gamle batteri med et nyt. Vær ved isætningen opmærksom på den Vedligeholdelse korrekte polaritet.
  • Page 66: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og Indpakningen består af miljøvenlige materia- dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer ler, som De kan bortskaffe over de lokale og/eller produktet via et af de tilbudte genbrugssteder. indsamlingssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af mærkning til affaldssorteringen, batterierne/akkuerne!
  • Page 67 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...........Pagina 68 Introduzione ......................Pagina 68 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 68 Descrizione dei componenti ..................Pagina 68 Contenuto della confezione ..................Pagina 68 Specifiche tecniche .....................Pagina 69 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 69 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ..........Pagina 69 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..........Pagina 69 ..........................Pagina 70 Collocazione del prodotto ..................Pagina 70...
  • Page 68: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Protetto contro gli spruzzi Tensione/corrente continua d'acqua Il marchio CE indica la confor- Avvertenze di sicurezza mità con le rilevanti direttive Istruzioni per l'uso UE applicabili a questo prodotto. Lampada decorativa a Utilizzo conforme alla energia solare destinazione d‘uso Il prodotto serve soltanto a scopi decorativi Introduzione...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche oppure istruite circa un uso sicuro del pro- dotto e se dimostrano di comprendere i Tensione di esercizio: 1,2 V pericoli a esso connessi. I bambini non Batteria: 1 x 1,2 V 300 mAh devono giocare con il prodotto. La pulizia 2/3 batterie AAA e la manutenzione eseguibili dall‘utente Ni-MH...
  • Page 70: Uso

    L’ingerimento può provocare ustioni, batterie/gli accumulatori vecchi con quelli perforazione di tessuti molli e la morte. nuovi! Eventuali ustioni gravi possono comparire Rimuovere le batterie/gli accumulatori, anche nel corso delle 2 ore successive quando il prodotto non viene utilizzato all’ingerimento. a lungo.
  • Page 71: Sostituzione Della Batteria

    Ricarica della batteria Assicurarsi che il pannello solare subisca l‘influsso di un‘altra fonte luminosa, ad es. l‘illuminazione di un cortile o quella Accertarsi che il prodotto sia acceso quando stradale, perché in tal caso il prodotto non la batteria è in carica. La durata di ricarica si accenderebbe al tramonto.
  • Page 72: Smaltimento

    Problema Causa Soluzione Il prodotto non si accende, Fonti di illuminazione Posizionare il prodotto in un punto sebbene sia stato esposto artificiali, ad esempio in cui altre fonti di illuminazione non tutto il giorno alla luce l’illuminazione stradale, possano interferire con esso. solare.
  • Page 73: Assistenza

    Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 74 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ......Oldal 75 Bevezető ........................Oldal 75 Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 75 Alkatrészleírás .......................Oldal 75 A csomag tartalma ......................Oldal 75 Műszaki adatok ......................Oldal 76 Biztonsági tudnivalók ..................Oldal 76 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ...............Oldal 76 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 76 Használat ........................Oldal 77 A termék felállítása .......................Oldal 77...
  • Page 75: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett A CE-jelzés a termékre vonat- Biztonsági tudnivalók kozó releváns EU-irányelvek Kezelési utasítások betartását jelöli. Napelemes dekorlámpa Rendeltetésszerű használat A termék csak kültéri dekorációs célokat Bevezető szolgál és világítás céljára alkalmatlan. Ez a készülék csak magánháztartásokban való...
  • Page 76: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges Üzemi feszültség: 1,2 V veszélyek megértése után használhatják. Akkumulátor: 1 x 1,2 V 300 mAh Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. 2/3 AAA Ni-MH A tisztítást és a karbantartást gyermekek akkumulátor nem végezhetik felügyelet nélkül.
  • Page 77: Használat

    A termék sérülésének veszélye 2 órán belül a lenyelés után súlyos égési sérülések léphetnek fel. Kizárólag a megadott típusú elemeket/ ROBBANÁSVESZÉLY! akkukat használja. Soha ne töltse a nem feltölthető Az elemeket/akkut a termék és az elem/ elemeket. Az elemeket/akku- akku (+) és (-) polaritás-jelzésének meg- kat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni.
  • Page 78: Az Akkumulátor Cseréje

    Az akkumulátor cseréje állítsa fel. Ezáltal érhető el a legnagyobb (lásd B +C - ábra) fényerősség. Optimális teljesítmény elérése érdekében, Karbantartás és tisztítás az akkukat 12 hónaponként ki kell cserélni. 1. Vegye ki a napelempanel-betétet A LED-ek nem cserélhetők. A termék a termék kikapcsolásához tolja a BE/KI szükség szerinti akku-cserétől eltekintve nem kapcsolót...
  • Page 79: Mentesítés

    Hiba Okok Megoldás A termék nem kapcsolódik A mesterséges fényforrá- Olyan helyen állítsa fel a terméket, be annak ellenére, hogy sok, úgymint pl.az utcai ahol azt más fényforrás nem zavar- egész nap érte nap. fényszórók zavarják a hatja. terméket. Az akkumulátor A termék nem, vagy csak tönk- Cserélje ki az akkumulátort...
  • Page 80: Szerviz

    Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhe- lyen adja le. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 80 HU...
  • Page 81 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10600A/HG10600B/ HG10600C/HG10600D Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Table of Contents