Page 1
KRATZSTAMM MIT MASSAGEBÜRSTE CAT SCRATCHING POST WITH MASSAGE BRUSH GRIFFOIR AVEC BROSSE DE MASSAGE KRATZSTAMM MIT CAT SCRATCHING POST WITH MASSAGEBÜRSTE MASSAGE BRUSH Gebrauchsanweisung Instructions for use GRIFFOIR AVEC BROSSE DE KRABSTAM MET MASSAGE MASSAGEBORSTEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DRAPAK ZE SZCZOTKĄ DO ŠKRABADLO S MASÁŽNÍM MASAŻU KARTÁČEM...
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel oder daran hochziehen.
Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Saugen Sie den Artikel nur ab. Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet...
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Ensure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before it is used! before using it for the first time. • Place the product on a level, solid surface. Do Read the following instructions not place it near stairs.
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif Vous venez d’acquérir un article de grande d’escalade ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne monte ou se hisse sur l’article. sez-vous avec l’article.
Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le abusive ou inappropriée, hors du cadre de son toujours dans un endroit sec et propre à une usage ou du champ d’application prévu ou si les température ambiante.
Page 9
Article L217-4 du Code de Les pièces détachées indispensables à l’utili- la consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 442483_2301 de la délivrance.
Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
Gratulujemy! • Produkt nie służy do wspinania się ani zaba- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Żadne osoby, a w szczególności dzieci, nie powinny stawać ani podciągać się na tym się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać...
Przechowywanie, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób czyszczenie niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- Podczas nieużywania należy zawsze niem lub w sposób wykraczający poza przewi- przechowywać produkt w suchym i czystym mie- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany jscu, w temperaturze pokojowej.
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nou stabilitu! s tímto výrobkem. • Postavte výrobek na rovný a pevný podklad. Pozorně...
Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalové materiály likvidujte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, podle aktuálních místních předpisů. výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- Uchovávejte obalové...
Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite! dôkladne oboznámte. • Výrobok umiestnite na rovný a pevný pod- Pozorne si prečítajte tento návod klad.
Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o podľa aktuálnych miestnych predpisov. záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby Obalový...
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie pla- Para ello, lea detenidamente las na y firme.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
Page 20
Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug! produktet at kende, inden du bruger det første • Stil artiklen på et jævnt og fast underlag. Stil gang.
Page 21
Henvisninger vedr. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. bortskaffelse Gem derfor den originale kvittering Garantipe- Bortskaf artiklen og emballagemateria- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation lerne i henhold til aktuelle, lokale i henhold til garantien, den lovpligtige garanti forskrifter.
Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Assicurarsi che le persone, in particolare i cominciare ad utilizzarlo. bambini, non usino l’articolo per sollevarsi né Leggere attentamente le seguenti vi salgano in piedi.
Page 23
Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
Szívből gratulálunk! Balesetveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Használat előtt ellenőrizze a termék tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a megfelelő stabilitását! termékkel. • Helyezze a terméket vízszintes, stabil felületre. Figyelmesen olvassa el az alábbi Ne tegye lépcső közelébe. használati útmutatót.
Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
Need help?
Do you have a question about the 442483-2301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers