Page 1
CORDLESS PET CLIPPER SET ZTSK 800 A1 CORDLESS PET CLIPPER SET KÁBEL NÉLKÜLI ÁLLATÁPOLÓ SZETT Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások BEZKÁBLOVÝ ZASTRIHÁVAČ TIERPFLEGE-SET KABELLOS ZVIERACEJ SRSTI S PRÍSLUŠENSTVOM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ............................Page 6 Intended use ............................. Page 6 Parts description ............................Page 6 Technical data ............................Page 7 Scope of delivery ............................. Page 7 Safety notices ........................... Page 7 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ................ Page 10 Before use ............................
List of pictograms used Observe the warnings and safety Protection against penetration of solid notices! objects (Ø > 12.5 mm). CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Use indoors this product. Direct current/voltage Safety class II Alternating current/voltage Polarity of the output terminal SMPS (Switch mode power supply Hertz (mains frequency)
Technical data 1 Travel pouch 1 Instruction manual Plug-in mains adapter Manufacturer’s name or trade mark, commercial Safety notices registration number and address: Yuyao Langwei Electronics Factory KEEP ALL SAFETY NOTICES AND No. 44 Tianzhong Village INSTRUCTIONS FOR Langxia Street,315400 Yuyao City, P.
Page 8
with the product. Cleaning and This product user maintenance shall not be contains batteries that are non- made by children without supervi- replaceable. sion. Keep the product The product can be used by chil- dry. dren aged from 3 years under Do not use this supervision.
Page 9
residual operating current not ex- If you notice that the supply cord, ceeding 30 mA is advisable in plug-in mains adapter , housing the electrical circuit supplying the or another part has become dam- bathroom. Ask your installer for aged, the product can no longer advice.
Lay the supply cord so nobody the blade oil , do not get it into will step on or trip over it. your eyes. Keep it in a safe place Do not use the product if you if it is not being used. have an open wound, cut, sun- burn or blister.
could affect batteries/rechargea- temperature may damage the ble batteries, e.g. radiators/direct battery or the product. sunlight. No action is needed from users to If batteries/rechargeable batteries shift the product between 50 and have leaked, avoid contact with 60 Hz. The product adapts itself skin, eyes and mucous membranes for both 50 and 60 Hz.
Battery-status dis- has possibly gotten too hot for your pet. If so, Status play switch off the product to cool it down. Battery symbol turns red Battery level is < 15 %. and flashes The product is operat- Setting the trim length ing.
Example: Furthermost right Comb attachment 3.0 mm position (2.0 mm): long fur (5.0 mm) (trim length 3.8–5 mm): Note: Only cutting unit can provide adjustments Furthermost left on the trim length. The paw trimmer unit cannot. position (0.8 mm): short fur (3.8 mm) Middle position (1.4 mm): mid-length fur (4.4 mm)
Remove the comb attachment , the cutting unit Error Cause Solution or the paw trimmer unit from the product The length posi- Placing the Adjust the length (see Fig. F–I). cutting unit tion indica- position indica- Wash the comb attachment , the cutting unit or paw trimmer tor is on 0.8,...
Environmental damage through cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. incorrect disposal of the batteries/ switches or glass parts. rechargeable batteries! Warranty claim procedure Batteries/rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- To ensure quick processing of your case, please ob- ardous waste treatment rules and regulations.
Page 16
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 17 Bevezető .............................. Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ........................Oldal 17 Alkatrészleírás ............................Oldal 17 Műszaki adatok ............................Oldal 18 A csomag tartalma ..........................Oldal 18 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 18 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 21 Az üzembe helyezés előtt .....................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztetéseket és a Védelem szilárd idegen testek biztonsági tudnivalókat! behatolása ellen (Ø > 12,5 mm). A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést Zárt helyiségekben történő használatra tanúsítja. Egyenáram/-feszültség II. érintésvédelmi osztály Váltóáram / -feszültség A kimeneti pólus polaritása SMPS (Switch mode power supply Hertz (frekvencia)
Műszaki adatok 9,8–11 mm/12,8–14 mm/15,8–17 mm/ 18,8–20,0 mm hosszhoz) Hálózati csatlakozórész 1 Utazótáska A gyártó neve vagy 1 Használati útmutató védjegye, kereskedelmi nyilvántartási Biztonsági száma és címe: Yuyao Langwei Electronics Factory tudnivalók No. 44 Tianzhong Village Langxia Street,315400 Yuyao City, P. R. China ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- 91330281L198436418 SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST...
Page 19
felelő tapasztalattal és tudással készülékhez mellékelt eltávolít- ható tápegységet használja. rendelkező személyek csak fel- ügyelet mellett, illetve a termék Ha a du- biztonságos használatára vonat- gaszoló észek csapjai megsérül- kozó felvilágosítás és a lehetséges nek, a dugós tápegységet ki kell veszélyek megértése után hasz- cserélni.
Page 20
Ne alkalmazza a terméket ha az Ha sérülést észlel a vezetéken, állat fürdik vagy a szőre nedves. a dugón , a burkolaton, vagy Kiegészítő védelemként egy valamely más részen, akkor nem legfeljebb 30 mA-es névleges szabad tovább használni a hibaáram-védőberendezésnek terméket.
Ne használja a terméket nyílt se- Ha nem használja, tárolja azt egy ben, vágási sérülésen, napégette biztos helyen. bőrön és hólyagon. Az elemekre/ Kerülje az anyagi akkukra vonatkozó károk veszélyét biztonsági tudnivalók Az elektromos termékek veszélyt jelenthetnek az állatok számára. ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol Emellett az állatok is károsíthatják az elemeket/akkumulátorokat...
Ha az elemek/akkumulátorok alkalmazkodik mind az 50, mind kifolynak, kerülje el a bőr, a sze- a 60 Hz-hez. mek és a nyálkahártyák vegysze- rekkel való érintkezését! Azonnal Az üzembe helyezés előtt mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! Vegyen ki minden részt a csomagolásból.
Akkumulátor állapot- Állapot VIGYÁZAT! A termék használat közben felmele- kijelző gedhet. Használat közben időnként kapcsolja ki a terméket és ellenőrizze, hogy esetlegesen túl for- Az akkumulátor szimbóluma Az akkumulátor ál- ró-e a termék a háziállat számára. Ebben az eset- pirosan világít villog lapota <...
Példa: Jobb szélső 3,0 mm (vágóhossz 3,8–5 mm) vágóél-fej: helyzet (2,0 mm): hosszú szőr (5,0 mm) Bal szélső helyzet Tudnivaló: Csak a vágó feltéten állítható a kí- (0,8 mm): rövid szőr (3,8 mm) vánt vágóhossz. A mancs-vágó esetén ez nem le- Középhelyzet hetséges.
Megsemmisítés Tudnivaló: Minden használat után távolítsa el a vágó feltétet , a vágóél-fejet és a mancs-vágót A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Tartozék rendelése A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- Ehhez a termékhez a következő pótalkatrészek ren- lembe a csomagolóanyagon található...
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meg- lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a követke- határozott garancia semmilyen módon nem korlátozza. zőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
Page 27
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 28 Úvod ...............................Strana 28 Používanie v súlade s určeným účelom ....................Strana 28 Popis častí ...............................Strana 28 Technické údaje .............................Strana 29 Obsah dodávky .............................Strana 29 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 29 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .........Strana 32 Pred uvedením do prevádzky ..................Strana 33 Naolejovanie čepelí...
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Ochrana pred vniknutím pevných upozornenia! cudzích telies (Ø > 12,5 mm). Značka CE potvrdzuje zhodu so smerni- Používanie v uzatvorených cami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. miestnostiach Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany II Striedavý...
Technické údaje 6 nadstavcov pre rôznu dĺžku strihu (3 mm/6 mm/9 mm/ 12 mm/15 mm/18 mm) (pre dĺžku strihu 3,8–5 mm/ Zástrčkový sieťový diel 6,8–8 mm/9,8–11 mm/12,8–14 mm/15,8–17 mm/ Meno alebo ochranná 18,8–20,0 mm) známka výrobcu, číslo 1 cestovné puzdro obchodného registra 1 návod na obsluhu a adresa:...
Page 30
alebo s nedostatkom skúseností a Zabráňte ohrozeniu vedomostí, ak sú pod dozorom, života zásahom alebo ak boli poučené ohľadom elektrickým prúdom bezpečného používania produktu, a ak porozumeli nebezpečenstvám Na nabíjanie spojeným s jeho používaním. Deti akumulátorovej batérie používajte sa s výrobkom nesmú hrať. Čiste- iba odpojiteľný...
Page 31
do vody alebo iných kvapalín a Predíďte nebezpečen- nikdy ho neumývajte pod tečúcou stvu poranenia vodou. Strihacia Nikdy nevymieňajte príslušenstvo, hlavica a zastrihávač srsti na keď je výrobok zapnutý. labkách sa môžu po dlhšom Výrobok nepoužívajte, ak zistíte používaní zahriať na vysoké tep- akékoľvek viditeľné...
Používajte výrobok vždy pod do- povrchy. Inak by to mohlo poško- hľadom a iba podľa údajov na diť izoláciu sieťového kábla. typovom štítku. Používajte iba originálne príslu- Zapojte sieťový kábel do výrobku šenstvo. predtým, ako zapojíte zástrčkový Nepokladajte produkt na horúce sieťový...
batérie neskratujte a/alebo neotvá- Vybratie alebo výmenu akumulá- rajte ich. Následkom môže byť pre- torovej batérie smie vykonať iba hriatie, požiar alebo explózia. výrobca alebo jeho zákaznícka Nikdy nehádžte batérie/akumu- služba alebo osoba s podobnou látorové batérie do ohňa alebo kvalifikáciou, aby nedošlo k ohro- vody.
Nabíjanie akumulátorovej Odpojte výrobok zo zástrčkového sieťového batérie (pozri obr. C) dielu , keď na ukazovateli stavu akumulátoro- vej batérie viac nesvieti červený symbol zá- Poznámka: Pred prvým použitím by mala byť aku- strčky a symbol batérie svieti nazeleno (napr. mulátorová...
Strihanie srsti Želanú dĺžku strihu nadstavcov pre dĺžku strihu môžete jemne nastaviť tak, že otočíte časť s Poznámka: Srsť, ktorú chcete strihať, by mala byť označením pre dĺžku strihu . Tieto škály môžu čistá, rozčesaná a suchá. byť nastavené v krokoch po 0,3 mm. Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ...
Čistenie a údržba Objednávanie príslušenstva OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO OHROZE- Máte možnosť objednať si nasledujúce náhradné NIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU diely pre tento výrobok: ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vý- robku vytiahnite zástrčkový sieťový diel Strihacia hlavica zásuvky. Zastrihávač srsti na labkách Nikdy sa nedotýkajte zástrčkového sietového dielu vlhkými rukami, keď...
Likvidácia Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom ob- medzené našou zárukou uvedenou nižšie. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. ných miestach. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, Všímajte si prosím označenie obalových pretože tento doklad je potrebný...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy- skytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 38 SK...
Page 39
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 40 Einleitung .............................. Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................Seite 40 Teilebeschreibung ............................ Seite 40 Technische Daten ............................. Seite 41 Lieferumfang ............................. Seite 41 Sicherheitshinweise ........................Seite 41 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite 45 Vor der Inbetriebnahme ......................
Legende der verwendeten Piktogramme Schutz gegen das Eindringen fester Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Fremdkörper (Ø > 12,5 mm). Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Gebrauch in geschlossenen Räumen EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Wechselstrom/-spannung Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply Hertz (Frequenz) unit) (Schaltnetzteil)
Technische Daten 9,8–11 mm/12,8–14 mm/15,8–17 mm/ 18,8–20,0 mm) Steckernetzteil 1 Reise-Etui Name oder 1 Bedienungsanleitung Handelsmarke des Herstellers, Sicherheitshinweise Handelsregisternummer und Anschrift: Yuyao Langwei Electronics Factory BEWAHREN SIE ALLE SICHER- No. 44 Tianzhong Village Langxia Street,315400 HEITSHINWEISE UND ANWEI- Yuyao City, P. R. China SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! 91330281L198436418 Modellkennung:...
Page 42
Gebrauchs des Produktes unter- Vermeiden Sie wiesen wurden und die daraus Lebensgefahr durch resultierenden Gefahren verstehen. elektrischen Schlag Kinder dürfen nicht mit dem Pro- dukt spielen. Reinigung und Be- Verwenden Sie nutzer-Wartung dürfen nicht von zum Aufladen des Akkus nur das Kindern ohne Beaufsichtigung abnehmbare Netzteil, das diesem durchgeführt werden.
Page 43
Vermeiden Sie Tauchen Sie Verletzungsgefahr das Produkt sowie das Netzkabel mit Steckernetzteil niemals in Tauschen Sie nicht das Zubehör, Wasser oder eine andere Flüssig- wenn das Produkt eingeschaltet ist. keit und spülen Sie es niemals un- Verwenden Sie das Produkt nicht, ter fließendem Wasser.
Page 44
Schützen Sie das Produkt vor Schließen Sie das Steckernetzteil Feuchtigkeit, Wassertropfen und nur an eine gut erreichbare Steck- Spritzwasser. dose an. Achten Sie darauf, dass das Betreiben Sie das Produkt nie un- Netzkabel nicht in Schranktüren beaufsichtigt und nur gemäß den eingeklemmt oder über heiße Flä- Angaben auf dem Typenschild.
Sicherheitshinweise Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und su- für Batterien/Akkus chen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- LEBENSGEFAHR! Halten Sie SCHUHE TRAGEN! Batterien/Akkus außer Reichweite Ausgelaufene oder beschädigte von Kindern. Suchen Sie im Falle Batterien/Akkus können bei eines Verschluckens sofort einen Berührung mit der Haut Verätzun- Arzt auf!
Der Benutzer muss nichts tun, um Ladekontroll-Anzeige Status das Produkt zwischen 50 und 60 Hz Steckersymbol leuchtet rot und Zu niedriger umzuschalten. Das Produkt passt blinkt 3 Mal Akku zum Einschalten. sich sowohl für 50 als auch für Aufladen ist erforderlich.
Bedienung Kämmen Sie das Fell mit dem mitgelieferten Kamm sorgfältig durch, um eventuelle Knoten Schnittlängen-Aufsätze auf dem zu entfernen. Schneidsatz wechseln (siehe Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnitt- Abb. F + G) längen-Aufsatz und kürzen Sie das Fell schritt- weise auf die gewünschte Länge.
Hinweis: Reinigen Sie den Schneidsatz Hinweis: Um die optimale Kapazität des Akkus bei- den Schnittlängen-Aufsatz und den Pfoten- zubehalten, muss das Produkt etwa alle 6 Monate voll schneider nach jedem Gebrauch. aufgeladen werden. Zubehör bestellen Entsorgung Sie können folgende Ersatzteile für dieses Produkt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- bestellen: terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig ge- der Rück- oder Unterseite des Produkts. prüft.
Page 52
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10450 Version: 07/2023 Last Information Update · Információk állása Stav informácií · Stand der Informationen: 05/2023 · Ident.-No.: HG10450052023-HU/SK IAN 426653_2301...
Need help?
Do you have a question about the ZTSK 800 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers