Page 1
PET BED PET BED LIT DE CAMP POUR Instructions for use ANIMAL DOMESTIQUE Notice d’utilisation HUISDIERBED HAUSTIERBETT Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung IAN 457869_2404...
Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of applica- tion.
Intended use The product is not intended for commercial use. The product serves as an indoor lying surface for dogs and cats. Safety information Life-threatening hazard! • Never leave children unattended with the packaging materials. There is a risk of suffocation. •...
Disassembly Perform the steps taken during assembly (B–D) in reverse order. Storage, cleaning When not in use, always store the product clean and dry at room tempera- ture. Only clean the product with a damp cloth and wipe dry afterwards. IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents.
Page 8
Claims under this guarantee are excluded if the product has been used in- correctly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the aforementioned circumstances.
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à...
Consignes de sécurité Danger de mort ! • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’embal- lage. Il existe des dangers de suffocation. • Tenez les enfants éloignés de l’article. • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif d’escalade ! Assurez-vous que per- sonne, en particulier les enfants, ne monte ou se hisse sur l’article.
Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez. IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs. Mise au rebut Éliminez le produit et les matériaux d’emballage conformément aux réglementations locales actuelles en vigueur.
Page 12
La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, les- quelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme p. ex., les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été...
Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Beoogd gebruik Het artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik. Het artikel dient als ligbed voor honden en katten en is geschikt voor gebruik binnenshuis. Veiligheidstips Levensgevaar! • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. •...
Demontage Voer de stappen voor de montage (afb. B–D) in omgekeerde volgorde uit. Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op ka- mertemperatuur. Reinig het artikel alleen met een vochtige schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen.
Page 16
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als slijtageonderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen zoals schakelaars of onderdelen die van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvakkun- dig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant...
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel dient als Liegefläche für Hunde und Katzen im Innenbereich. Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. • Halten Sie Kinder von dem Artikel fern. •...
Hinweis: Beim Einsetzen der Standfüße (4) muss die Kerbe für die Schrau- be nach außen zeigen. Abbau Führen Sie die beim Aufbau aufgeführten Schritte (Abb. B–D) in umgekehrter Reihenfolge aus. Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produ- ziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Materi- al- und Verarbeitungsfehler.
Page 21
IAN: 457869_2404 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the 457869 2404 and is the answer not in the manual?
Questions and answers