Crivit 375147-2104 Operation And Safety Notes
Crivit 375147-2104 Operation And Safety Notes

Crivit 375147-2104 Operation And Safety Notes

Kids' roller skates
Hide thumbs Also See for 375147-2104:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

KINDER-ROLLSCHUHE / KIDS' ROLLER SKATES /
PATINS À ROULETTES ENFANT
KINDER-ROLLSCHUHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PATINS À ROULETTES ENFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WROTKI DZIECIĘCE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RULLESKØJTER TIL BØRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 375147_2104
KIDS' ROLLER SKATES
Operation and safety notes
KINDER-ROLSCHAATSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PATINES PARA NIÑOS
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 375147-2104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 375147-2104

  • Page 1 KINDER-ROLLSCHUHE / KIDS‘ ROLLER SKATES / PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLLSCHUHE KIDS‘ ROLLER SKATES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLSCHAATSEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WROTKI DZIECIĘCE DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 4 40°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang / Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Tipps zum Rollschuhlaufen ....................Seite Erstes Üben ............................Seite Lenkeigenschaft einstellen ........................Seite An- und Ausziehen ........................Seite Anziehen ..............................Seite Ausziehen ............................Seite Wartung ............................Seite Lagerung und Reinigung ....................Seite Fehlerbehebung ........................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie...
  • Page 6: Einleitung

    Kinder-Rollschuhe Technische Daten Größen: 29 / 30 und 31 / 32 Einleitung Rollengröße: 58 x 32 mm, Härte der Räder: 90 A Kugellager: ABEC 5 Chromlager Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen EN 13899, Klasse B, 20–60 kg Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Herstellungsdatum (Monat / Jahr): 12 / 2021 Produkt entschieden.
  • Page 7: Tipps Zum Rollschuhlaufen

    Kurven fahren: Tragen Sie stets reflektierende Kleidung, um besser gesehen werden zu können. Bei geringem Tempo: VORSICHT! Verwenden Sie das Produkt nicht Verlagern Sie Ihr Gewicht wie beim Fahrradfahren. barfuß. Verlagern Sie Ihr Gewicht für eine Linkskurve auf den Achten Sie immer auf andere Verkehrsteilnehmer linken Fuß, für eine Rechtskurve auf den rechten Fuß.
  • Page 8: An- Und Ausziehen

    Wartung Neigung an den Rollschuh stoßen und blockieren (Abb. H). Hinweis: Testen und prüfen Sie vor jeder Benut- Austausch des Frontstoppers (Abb. F) zung die Lenkeigenschaften des Produkts. Hinweis: Abgenutzte Frontstopper funktionieren nicht ordnungsgemäß. Lenkeigenschaft testen: Nutzen Sie zum Austausch des Frontstoppers 1.
  • Page 9: Lagerung Und Reinigung

    Rollschuh zieht nach links oder rechts einwandfrei funktioniert, um die Sicherheit zu gewährleisten. Dies kann von dem Benutzer selbst abhängig sein. Reinigen Sie die Schuhe nach der Verwendung Tauschen Sie Rollen aus, die einseitige Abnutzungs- mit einem trockenen Tuch. spuren aufweisen. ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Unterlegscheibe und der Mutter, wenn Sie Die Bremse funktioniert nicht richtig...
  • Page 10: Garantie

    Garantie benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts der Angabe, worin der Mangel besteht und wann stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-...
  • Page 11 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery / Part description ....................Page 12 Technical data .............................Page 12 Safety notices ..........................Page 12 Roller skating tips ........................Page 13 First attempts ............................Page 13 Setting the steering characteristic .......................Page 13 Attaching and removing ....................Page 14 Putting the roller skates on ........................Page 14 Removing the roller skates ........................Page 14...
  • Page 12: Introduction

    Kids’ roller skates Ball bearings: ABEC 5 chrome bearings EN 13899, Class B, 20–60 kg Date of manufacture (month/year): 12 / 2021 Introduction We congratulate you on the purchase of your new Safety notices product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Page 13: Roller Skating Tips

    Avoid property damage! Braking techniques: Look after your roller skates. Note: Practise various braking techniques on a Avoid water, oil, potholes, and very rough sur- smooth surface without traffic or pedestrians. Avoid faces. slopes until you are confident about braking. Braking with your front stopper (Figure C): Roller skating tips If your roller skates are fitted with front stoppers,...
  • Page 14: Attaching And Removing

    Attaching and removing risk to the user in some circumstances. Do not use the roller skates if the wheels cannot be fit- Putting the roller skates on ted perfectly. Never install larger wheels than those originally used on the roller skates. Preparation from unpacking to putting the roller skates on The wear of the wheels depends on many factors...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Contact your local refuse disposal authority for more details of how to Wheels or ball bearings are noisy dispose of your worn-out product. Dismantle the wheels from the roller skates, remove it, and clean the ball bearings with a clean cloth. Warranty Wheels wear out quickly Smooth surfaces extend the life of the wheels.
  • Page 16: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
  • Page 17 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison / Description des pièces ................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Conseils pour faire du patin à roulettes ..............Page 19 Premier exercice ..........................Page 19 Ajuster les propriétés de conduite ......................Page 19 Enfiler et retirer ..........................Page 20 Enfiler ..............................Page 20...
  • Page 18: Introduction

    Patins à roulettes enfant EN 13899, classe B, 20–60 kg Date de fabrication (Mois / Année) : 12 / 2021 Introduction Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 19: Conseils Pour Faire Du Patin À Roulettes

    Effectuer des virages : L‘utilisateur doit connaître et avoir compris le Code de la Route du pays respectif. À faible vitesse : déplacez votre poids comme lorsque vous faites du Éviter les dommages matériels ! vélo. Pour un virage à gauche, déplacez votre poids Prenez soin de vos patins à...
  • Page 20: Enfiler Et Retirer

    contre le patin à roulettes et se bloquer en cas de Lors du remplacement du frein avant, veillez à forte pente (ill. H). ce qu‘il ne puisse pas tourner et utilisez de nou- Remarque : avant toute utilisation, testez et velles vis.
  • Page 21: Stockage Et Nettoyage

    Stockage et nettoyage Problèmes de frein Maintenez constamment une surface suffisante. Plus Les patins à roulettes sont des appareils techniques vous roulez rapidement, plus votre distance de frei- de sport et de loisirs et s‘usent de ce fait selon la nage est élevée.
  • Page 22: Garantie

    Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre Article L217-16 du Code de à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, la consommation porté à la connaissance du vendeur et que ce Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant dernier a accepté.
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com- posants fragiles, comme des interrupteurs, des bat- teries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 24 Inleiding ............................Pagina 25 Doelmatig gebruik........................... Pagina 25 Omvang van de levering / beschrijving van de onderdelen ............Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Tips voor het rolschaatsen .................... Pagina 26 Oefenen ............................Pagina 26 Stuureigenschap instellen .......................
  • Page 25: Inleiding

    Kinder-rolschaatsen Kogellager: ABEC 5 chroomlager EN 13899, klasse B, 20–60 kg Productiedatum (maand / jaar): 12 / 2021 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Veiligheidsinstructies nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product.
  • Page 26: Tips Voor Het Rolschaatsen

    De gebruiker moet op de hoogte zijn van de Op hoge snelheid: verkeerswetgeving van het betreffende land en Gebruik de cross-over techniek zoals bij het schaat- deze begrijpen. sen (afb. B). Vermijding van materiële schade! Remtechniek: Onderhoud uw rolschaatsen. Opmerking: oefen de verschillende remtechnieken Vermijd water, olie, gaten in de weg en zeer op een vlakke ondergrond zonder verkeer en zonder ruwe ondergronden.
  • Page 27: Aan- En Uittrekken

    Stuureigenschap testen: in te draaien. Verwijder de stopper (afb. F). Let 1. Trek de rolschaatsen aan en ga rechtop staan. bij het vervangen op de positie van de stopper 2. Leun met uw volle gewicht afwisselend naar en de schoen (afb. J). links en naar rechts.
  • Page 28: Storingen Oplossen

    De enkels verdraaien vaak de stijl van het rijden. Na gebruik van de rolschaatsen wordt aangeraden ze grondig te reinigen en te drogen. Trek de veters vast. Verwijder kleine steentjes of andere voorwerpen die aan uw rolschaatsen kunnen zijn blijven Problemen met het voetenbed hangen.
  • Page 29: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Page 30 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Zawartość / opis części ........................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Porady dotyczące jazdy na rolkach ..............Strona 32 Pierwsze ćwiczenia .......................... Strona 32 Ustawianie właściwości skrętnych ....................
  • Page 31: Wstęp

    Wrotki dziecięce EN 13899, klasa B, 20–60 kg Data produkcji (miesiąc / rok): 12 / 2021 Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 32: Porady Dotyczące Jazdy Na Rolkach

    Użytkownik musi znać i rozumieć przepisy ruchu Zastosować „technikę Cross Over“ jak przy jeździe drogowego. na łyżwach (rys. B). Unikać szkód rzeczowych! Technika hamowania: Należy pielęgnować swoje rolki. Wskazówka: Ćwiczyć różne techniki hamowania Unikać wody, oleju, dziur drogowych i bardzo na równej powierzchni bez ruchu drogowego i bez chropowatych powierzchni.
  • Page 33: Zakładanie I Zdejmowanie

    Testowanie właściwości skrętnych: (rys. F). Przy wymianie uważać na pozycję 1. Założyć rolki i stanąć. stopera i buta (rys. J). 2. Oprzeć się pełnym ciężarem ciała na zmianę Włożyć śrubę w nowy stoper przedni i zamo- w lewo i w prawo. cować...
  • Page 34: Usuwanie Usterek

    Rolki zawsze należy przechowywać w chłodnym dolegliwości i dopasować rolki na nowo. Spróbo- i suchym miejscu. wać nosić grube skarpetki. Po jeździe oczyścić rolki i łożyska kulkowe suchą szmatką. Mokre lub wilgotne łożyska kulkowe Utylizacja należy osuszyć czystą szmatką. Nasmarować łożyska kulkowe z zewnątrz odpowiednim sma- rem do łożysk, aby uniknąć...
  • Page 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwa- rancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować...
  • Page 36 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Obsah dodávky a popis dílů ......................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 37 Tipy pro jízdu na kolečkových bruslích .............. Strana 38 První cvičení ............................Strana 38 Nastavení...
  • Page 37: Úvod

    Dětské kolečkové brusle Kuličková ložiska: ABEC 5 chromované ložisko EN 13899, třída B, 20 – 60 kg Datum výroby (měsíc/ rok): 12 / 2021 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Bezpečnostní upozornění hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- dením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 38: Tipy Pro Jízdu Na Kolečkových Bruslích

    Zabránění věcným škodám! Technika brzdění: Vaše kolečkové brusle pravidelně ošetřujte. Upozornění: Cvičte různé techniky brzdění na Vyhýbejte se vodě, oleji, dírám a velmi hrubým rovné ploše bez provozu a chodců. Dokud techniku povrchům. brzdění neovládáte, vyhýbejte se spádům povrchů. Brzdění s přední brzdou (obr. C): Tipy pro jízdu na Jestliže mají...
  • Page 39: Obouvání A Zouvání

    Obouvání a zouvání okolností ohrozit i bezpečnost uživatele. Nepo- užívejte kolečkové brusle, u kterých se nedají Obouvání kolečka správně přišroubovat. Nikdy nepouží- vejte kolečka s větším průměrem než mají pů- Příprava k prvnímu obouvání po dodávce vodní kolečka kolečkových bruslí. Důležité! Ujistěte se, že Vám boty kolečkových bruslí...
  • Page 40: Odstranění Poruch

    Kuličková ložiska jsou zpravidla uzavřená a Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- nelze je uvnitř namazat, opotřebená kuličková čení obalových materiálů zkratkami (a) ložiska se musí vyměnit. a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 41: Servis

    Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 42 Úvod ..............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Obsah dodávky / Popis častí ......................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Tipy pre jazdu na kolieskových korčuliach ............ Strana 44 Prvé...
  • Page 43: Úvod

    Detské kolieskové korčule Ložisko: ABEC 5 chrómové ložisko EN 13899, trieda B, 20–60 kg Dátum výroby (mesiac / rok): 12 / 2021 Úvod Bezpečnostné Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. upozornenia Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 44: Tipy Pre Jazdu Na Kolieskových Korčuliach

    Predchádzanie vecným škodám! Technika brzdenia: Starajte sa o Vaše kolieskové korčule. Poznámka: Trénujte rôzne techniky brzdenia na Vyhýbajte sa vode, oleju, výmoľom a veľmi rovnom povrchu bez premávky a chodcov. Vyhýbajte drsným povrchom. sa klesaniu, kým neovládate techniku brzdenia. Brzdenie s prednou brzdou (obr. C): Tipy pre jazdu na Ak kolieskové...
  • Page 45: Obúvanie A Vyzúvanie

    Obúvanie a vyzúvanie kolieska. Nikdy neprišróbujte väčšie kolieska ako pôvodné kolieska kolieskových korčúľ. Obúvanie Opotrebovanie koliesok závisí od mnohých faktorov, Príprava od dodania po obutie napr. od štýlu korčuľovania, povrchu, výšky a hmot- Dôležité! nosti používateľa, poveternostných podmienok, ma- Ubezpečte sa, že kolieskové korčule správne sedia. teriálu koliesok a ich tvrdosti.
  • Page 46: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej Kolieska alebo ložiská jazdia príliš hlučno obecnej alebo mestskej správe. Odmontujte kolieska, vyberte ich a vyčistite ložiská suchou handričkou. Záruka Kolieska se rýchlo opotrebujú Hladké povrchy predlžujú životnosť koliesok. Vyskú- Tento výrobok bol dôkladne vyrobený...
  • Page 47: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná- sledne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
  • Page 48 Introducción ..........................Página 49 Especificaciones de uso ........................Página 49 Volumen de suministro / descripción de piezas ................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Indicaciones de seguridad .................... Página 49 Consejos para patinar ...................... Página 50 Primera vez ............................Página 50 Ajustar la dirección .........................
  • Page 49: Introducción

    Patines para niños Características técnicas Tallas: 29 / 30 y 31 / 32 Introducción Tamaño de las ruedas: 58 x 32 mm, dureza de las ruedas: Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- 90 A ducto. Ha elegido un producto de alta calidad. Rodamientos: ABEC 5 rodamientos cromados Familiarícese con el producto antes de la primera EN 13899, clase B, 20–60 kg...
  • Page 50: Consejos Para Patinar

    Técnica de caída: Cambie los frenos delanteros y las ruedas re- gularmente, cuando estén desgastados. ¡Importante! Primero practique caer sobre el Utilice siempre ropa reflectante para que se le equipamiento para caídas sin patines sobre una vea mejor. superficie blanda. ¡Trate siempre de caer hacia de- ¡CUIDADO! No utilice el producto con los lante y no hacia atrás! Déjese caer sobre las rodille- pies descalzos.
  • Page 51: Ponerse Y Quitarse Los Patines

    Mantenimiento de dirección. Puede regular la dirección con las dos tuercas . Para una dirección más rígida, apriete las tuercas. Para obtener una dirección más suave, Reemplazar el freno delantero (fig. F) suelte ligeramente las tuercas. Nota: Un freno delantero desgastado no funciona correctamente.
  • Page 52: Almacenamiento Y Limpieza

    ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado con la arandela y El patín se desplaza hacia la izquierda o la tuerca cuando retire las ruedas. Coloque la hacia la derecha arandela y la tuerca en un lugar seguro para no Esto puede depender del usuario. Reemplace las perderlas (fig.
  • Page 53: Garantía

    Garantía de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigu- Puede enviarnos el producto defectuoso libre de iendo exigentes normas de calidad y ha sido pro- franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket bado antes de su entrega.
  • Page 54 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 55 Leveringsomfang / beskrivelse af de enkelte dele ................Side 55 Tekniske data............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 55 Tips til rulleskøjteløb .......................Side 56 Første øvelse ............................Side 56 Indstilling af styreegenskab .........................Side 56 På- og afklædning ........................Side 57 Påklædning ............................Side 57 Afklædning ............................Side 57 Vedligeholdelse...
  • Page 55: Indledning

    Rulleskøjter til børn Sikkerhedshenvisninger Indledning OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! OP- Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. BEVAR DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT! Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. HVIS DU GIVER PRODUKTET VIDERE TIL TRED- Gør Dem fortrolig med apparatet inden første JEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER OGSÅ...
  • Page 56: Tips Til Rulleskøjteløb

    Tips til rulleskøjteløb At bremse med frontstopper (afbildning C): Skulle dine rulleskøjter være udstyret med frontstop- Henvisning: Det anbefales at løbe rulleskøjter på pere, så overvej at benytte disse. Løft rulleskøjtens rulleskøjtebaner, samt at deltage i et rulleskøjtekursus hæl lidt op og tryk frontstopperen mod underlaget. med instruktør.
  • Page 57: På- Og Afklædning

    På- og afklædning brugeren. Anvend ikke rulleskøjterne, når hjulene ikke lader sig skrue fejlfrit på. Skru aldrig større Påklædning hjul end de oprindelige rulleskøjters hjul på. Inden udleveringstilstand forberedes til Hjulenes slitage er af mange faktorer afhængige, påklædning f. eks. af rulleskøjtens løbestil, af underlag, størrelse Vigtigt! og brugerens vægt, vejrbetingelserne, hjulenes ma- Sørg for at rulleskøjterne passer.
  • Page 58: Fejlfinding

    Fejlfinding De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale Hjul eller kuglelejer larmer myndigheder eller bystyre. Afmontér hjulene; tag dem ud og rengør kuglelejerne med en tør klud. Garanti Hjul slides hurtigt Glatte overflader forlænger hjulenes levetid. Prøv Produktet blev produceret omhyggeligt efter de hårdere hjul til hårdere overflader og brug under strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden...
  • Page 59: Service

    kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.:...
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05680A / HG05680B / HG05680C / HG05680D Version: 12 / 2021 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones ·...

Table of Contents