Hanseatic SY-103A8-E4-C118-L52-900 User Manual

Hanseatic SY-103A8-E4-C118-L52-900 User Manual

Head-free exhaust hood
Hide thumbs Also See for SY-103A8-E4-C118-L52-900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2301-00929_DE_20231218
Artikel-Nr.: 53842058
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Kopffreihaube
SY-103A8-E4-C118-L52-900

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SY-103A8-E4-C118-L52-900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hanseatic SY-103A8-E4-C118-L52-900

  • Page 1 SY-103A8-E4-C118-L52-900 Gebrauchsanleitung Kopffreihaube Anleitung/Version: 2301-00929_DE_20231218 Artikel-Nr.: 53842058 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen zur Montage ..DE-15 Bevor Sie das Gerät benutzen, Für Abluftbetrieb ....DE-15 lesen Sie bitte zuerst die Stromanschluss .
  • Page 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung. Dieses Symbol verweist auf nützliche WARNUNG Zusatzinformationen. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risiko grad, die, Schutzklasse 1 wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für Kinder und bestimmte Personengruppen Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und WARNUNG Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Erstickungsgefahr! Haushalt bestimmt. Kinder können sich in der Verpackungs- Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ein- folieverfangen oder Kleinteile verschlu- satz ausgelegt.
  • Page 5 Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Risiken im Umgang mit sämtlicher Installations- und Monta- elektrischen Haushaltsgeräten gearbeiten an das elektrische Netz WARNUNG angeschlossen werden. ■ Niemals das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr! ■ Netzkabel / Netzstecker Das Berühren spannungsführender Tei- –...
  • Page 6 Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit ■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ- Risiken im Umgang mit lich Teile verwendet werden, die den Dunstabzugshauben ursprünglichen Gerätedaten entspre- WARNUNG chen. ■ Im Fehlerfall und vor umfangreichen Stromschlaggefahr! Reinigungsarbeiten den Netzstecker Das Berühren von spannungsführenden aus der Steckdose ziehen bzw.
  • Page 7 Seite DE-7 Zu Ihrer Sicherheit ■ Nur Montagematerial verwenden, VORSICHT das für die Beschaffenheit der Decken Brandgefahr! und Wände geeignet ist. Im Zweifels- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- fall eine Fachkraft befragen. rät kann zu einem Brand und zu Sach- schäden führen.
  • Page 8 Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit ■ Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, HINWEIS wenn z. B. durch nicht verschließbare Gefahr von Sachschäden! Öffnungen in Türen, Fenstern oder Zu- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- luftmauerkästen die Verbrennungs- rät kann zu Sachschäden führen. luft nachströmen kann, und wenn im ■...
  • Page 9: Bedienung

    Seite DE-9 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen Leistungsstufe wählen • Lesen Sie das Kapitel „Zu Ihrer Sicher- Das Gebläse verfügt über drei Leistungsstu- heit“ ab Seite DE-4 und alle Sicherheits- fen: 1 „langsam“, 2 „mittel“ und 3 „schnell“. hinweise. Nach dem Einschalten arbeitet das Gebläse •...
  • Page 10: Aktivkohlefilter

    Seite DE-10 Bedienung Aktivkohlefilter Energiespartipps • Betreiben Sie das Gerät im Umluftbetrieb • Lassen Sie das Gebläse nur gezielt lau- nur mit eingesetztem Aktivkohlefilter. fen, da sonst unnötig Energie verbraucht • Bei etwaiger Geruchsbelästigung der wird. Nachbarn kann das Einsetzen der Aktiv- –...
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Seite DE-11 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Wir empfehlen, die Oberflächen der Dunstab- WARNUNG zugshaube nach jeder Benutzung zu reinigen. Verletzungsgefahr! • Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen feuchten Tuch und etwas Ge- Berühren spannungsführender schirrspülmittel ab. Teile kann zu schweren Verletzungen •...
  • Page 12: Aktivkohlefilter Einsetzen/Ersetzen

    Seite DE-12 Pflege und Wartung 3. Lösen Sie die Verriegelung (7) der Fettfil- ter (8), und entnehmen Sie die Fettfilter (8) vorsichtig nach unten. 4. Waschen Sie die Fettfilter (8) in der Spül- maschine oder im Spülbecken wie norma- les Geschirr aus. 2.
  • Page 13: Led-Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-13 Pflege und Wartung Hinweis für den Servicetechniker: Diese Dunstabzugshaube benötigt LEDs mit dem ILCOS D-Code DSR-1.5/65-S-64 DC12 V, 2 ×1,5 W. 6. Setzen Sie die Fettfilter (8) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 7. Schieben Sie die Verriegelung (7) nach unten;...
  • Page 14: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-14 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, durch den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
  • Page 15: Vorbereitungen Zur Montage

    Seite DE-15 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Erstickungs-/Explosionsgefahr! rät kann zu Sachschäden führen. Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- Wir empfehlen, alle Vorarbeiten von ■ haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird einem Fachbetrieb vornehmen zu las- durch das Gebläse Luft entzogen und sen.
  • Page 16: Stromanschluss

    Seite DE-16 Vorbereitungen zur Montage Stromanschluss WARNUNG Stromschlaggefahr! Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ rend des Betriebs zugänglich sein, d. h., auch nach Montage der Dunst- abzugshaube muss der Stecker er- reichbar sein.
  • Page 17: Lieferung Und Benötigtes Montagematerial

    Seite DE-17 Lieferung und benötigtes Montagematerial Lieferung und benötigtes Montagematerial Teileliste Nicht zum Lieferumfang gehören – die zur Montage benötig ten Schrauben und Dübel, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhandel beraten (siehe „Lieferung und benötigtes Montagematerial“...
  • Page 18: Schrauben

    Seite DE-18 Lieferung und benötigtes Montagematerial Schrauben Werkzeuge und Hilfsmittel Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben Sie benötigen: und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthal- – Schraubendreher ten, da deren Art und Abmessungen von der – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Page 19: Montage

    Seite DE-19 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Wichtige Einheiten: Maße in cm Ermittlung Bohrlöcher: Maße in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe, auf der die Sicherungs- Herd und Unterkante der 65–75 schrauben (13) für die Dunst- 24,8 Dunstabzugshaube abzugshaube angebracht werden müssen (b) Höhe der Dunstabzugs- 44,0 haube (Rückwand)
  • Page 20: Bevor Sie Beginnen

    Seite DE-20 Montage Bevor Sie beginnen 1. Um das Gerät exakt über der Mitte des Herdes platzieren zu können, zeichnen • Lesen Sie das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit Sie mit dem Bleistift zunächst eine senk- 1“ auf Seite DE-4 und alle Sicherheitshin- rechte Hilfslinie an die Wand.
  • Page 21 Seite DE-21 Montage (13) 7. Klappen Sie die Abdeckung (6) nach oben. 8. Lösen Sie die Verriegelungen (7) des Fett- 11. Drehen Sie zwei Rundkopfschrauben (13) filters (8), und entnehmen Sie den Fettfil- zum Sichern der Dunstabzugshaube in ter (8) vorsichtig. die vorbereiteten Dübel und schrauben Sie die Dunstabzugshaube an der Wand fest.
  • Page 22: Abluftschlauch Anbringen

    Seite DE-22 Montage Abluftschlauch anbringen (19) Der Abluftschlauch (16) muss montiert wer- den, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Ab- luftbetrieb nutzen wollen. (16) (20) (17) (13) 3. Positionieren Sie das Halteblech (19) so 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- an der unteren Kaminblende (13), dass es ches (16) mit dem größeren Durchmesser von innen an den Abkantungen anliegt.
  • Page 23: Letzte Schritte

    Seite DE-23 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. 1. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- blende (12) bis zur Wandhalterung für die obere Kaminblende (18) hoch.
  • Page 24: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-24 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 25: Unser Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer 53842058 hanseatic Kopffreihaube SY-103A8-E4-C118-L52-900 812120 Aktivkohlefilter (nur für den Umluftbetrieb erforderlich) Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Page 26: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-26 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
  • Page 27: Verpackung

    Seite DE-27 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederverwert- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist baren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
  • Page 28: Anhang

    Anhang Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung SY-103A8-E4-C118-L52-900 Jährlicher Energieverbrauch 17,5 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 28,3 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Page 29: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-29 Anhang Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung SY-103A8-E4-C118-L52-900 Jährlicher Energieverbrauch 17,5 kWh/a Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 28,3 Energieeffizienzindex 44,9 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 227,7 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt 170 Pa Maximaler Luftstrom 584,5 m³/h...
  • Page 30: Technische Daten

    Seite DE-30 Anhang Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 53842058 Modell SY-103A8-E4-C118-L52-900 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 90,0 cm × 37,0 cm Höhe gesamt 122,0 cm Höhe der Kaminblende 40 cm - 78 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
  • Page 31 SY-103A8-E4-C118-L52-900 User manual Head-free exhaust hood Manual/version: 2301-00929_EN_20231218 Order no.: 53842058 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 32 Page EN-2 Table of contents Table of contents Attaching the exhaust hood ..EN-15 Attaching the exhaust air hose . . . EN-17 Please read through the safety Installing the duct cover ..EN-17 notices and the user manual Final steps .
  • Page 33: Explanation Of Terms

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Explanation of terms Explanation of symbols The following symbols can be found in this The following symbols can be found in this user manual. user manual. This symbol refers to useful additional WARNING information.
  • Page 34: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals This appliance is intended to be used to re- move cooking fumes and airborne grease WARNING from a cooktop in a private household. Risk of suffocation! The appliance is not designed for use in a Children can become entangled in the commercial setting.
  • Page 35 Page EN-5 Safety ■ The appliance must only be connect- Risks in handling household ed to the mains after completion of electrical appliances all installation and assembly work. WARNING ■ Never open the housing. ■ Mains cord / mains plug Risk of electric shock! –...
  • Page 36 Page EN-6 Safety ■ In the event of a fault or before ex- Risks in handling exhaust hoods tensive cleaning, remove the mains WARNING plug from the socket or switch off/re- move the fuse. Risk of electric shock! ■ Do not put any objects in or through Touching live parts may result in severe the housing openings and also make injury or death.
  • Page 37 Page EN-7 Safety Risks during exhaust air operation CAUTION Risk of burns! WARNING Improper handling of the appliance Risk of suffocation/explosion! may result in injury. The air in the room where the exhaust ■ Accessible parts may become hot if hood is operating is extracted by fan used with cooking appliances.
  • Page 38 Page EN-8 Safety ■ The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or oth- er fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room). ■...
  • Page 39: Circulation Or Exhaust Air Operation

    Page EN-9 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
  • Page 40: Preparations For Assembly

    Page EN-10 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation NOTICE Risk of damage to property! WARNING Improper handling of the appliance Risk of suffocation/explosion! can lead to damage to property. The air in the room where the exhaust We recommend having a specialist ■...
  • Page 41: Connection For Power Supply

    Page EN-11 Preparations for assembly Connection for power supply WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. The mains plug must be as accessible ■ as possible during use, i.e. the plug must be accessible even after the ex- haust hood has been installed.
  • Page 42: Package Contents And Materials Required For Assembly

    Page EN-12 Package contents and materials required for assembly Package contents and materials required for assembly Parts list Items not included in the package contents – screws and wall plugs required to mount the appliance, as their type and dimen- sions will vary depending on the charac- teristics of the wall.
  • Page 43: Screws

    Page EN-13 Package contents and materials required for assembly Screws Tools and aids The screws and wall plugs required to mount You will need: the appliance on a wall are not included in – Screwdriver the package contents, as their type and di- –...
  • Page 44: Assembly

    Page EN-14 Assembly Assembly Space requirements Dimensions for mounting Dimensions Dimensions Important units: Calculating drill holes: in cm in cm (a) Minimum distance be- (f) Height at which the safety tween cooker and lower 65–75 screws (13) for the exhaust 24.8 edge of exhaust hood hood must be installed...
  • Page 45: Before Getting Started

    Page EN-15 Assembly Before getting started 1. In order to place the appliance exactly over the centre of the cooker, first use a pencil • Read chapter “Safety” see Page EN-4 to draw a vertical guiding line on the wall. and all the safety notices.
  • Page 46 Page EN-16 Assembly (13) 3. Flip the cover (6) up. 4. Open the locks (7) on the grease filter (8) and carefully remove the grease filter (8). 7. Turn two round-head screws (13) into the prepared wall plugs to secure the exhaust hood and screw the exhaust hood tightly to the wall.
  • Page 47: Attaching The Exhaust Air Hose

    Page EN-17 Assembly Attaching the exhaust air hose (19) The exhaust air hose (16) must be installed if you intend to use the exhaust hood with exhaust air operation. (16) (20) (17) (13) 3. Place the retaining plate (19) onto the low- 1.
  • Page 48: Final Steps

    Page EN-18 Assembly Final steps  WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Never use a damaged appliance. 1. Pull the upper part of the duct cover (12) all the way up to the wall bracket for the upper duct cover (18).
  • Page 49: Operation

    Page EN-19 Operation Operation Before getting started Select power level • Read chapter “Safety” from Page EN-4 The fan is equipped with three power levels: and all the safety notices. 1 ‘slow’, 2 ‘medium’ and 3 ‘fast’. • Install the exhaust hood as described in After switching on the fan, it will operate at chapter “Assembly”...
  • Page 50: Activated Charcoal Filter

    Page EN-20 Operation Activated charcoal filter Energy-saving tips • When using the appliance for air circula- • Only switch on the fan when needed; oth- tion, only do so with activated charcoal erwise, energy will be wasted. filters inserted. – Let the fan run as long as cooking fumes •...
  • Page 51: Care And Maintenance

    Page EN-21 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Touching live parts may result in severe Risk of damage to property! injury or death. Improper handling of the appliance Before cleaning the exhaust hood or ■...
  • Page 52: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-22 Care and maintenance 2. Flip the cover (6) up. 3. Open the lock (7) on the grease filter (8) 5. Place the grease filters (8) with the pins and carefully pull the grease filter (8) into the openings. downwards to remove it.
  • Page 53: Replacing The Led Light

    Page EN-23 Care and maintenance Note for the service technician: This exhaust hood requires LEDs with the ILCOS D-Code DSR-1.5/65-S-64 DC12 V, 2 × 3 W. 6. Place the grease filters (8) with the pins into the openings. 7. Push the locks (7) down; snap the grease filters (8) in and release the locks.
  • Page 54: Troubleshooting Table

    Page EN-24 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 55: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number 53842058 hanseatic Head-free exhaust hood SY-103A8-E4-C118-L52-900 812120 Activated charcoal filter (only required for circulation air operation) General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com- plaints or accessory orders.
  • Page 56: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-26 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Page 57: Packaging

    Page EN-27 Waste prevention, free return and disposal Packaging point operated by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can Our packaging is made of environ- be disposed of in an environmentally friendly mentally friendly, recyclable materi- manner and so that valuable resources (e.g.
  • Page 58: Appendix

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche in compliance with Regulation (EU) No. 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier SY-103A8-E4-C118-L52-900 Annual Energy Consumption 17,5 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Fluid Dynamic Efficiency...
  • Page 59: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No. 66/2014

    Page EN-29 Appendix Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Model identification SY-103A8-E4-C118-L52-900 Annual Energy Consumption 17,5 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 28,3 Energy Efficiency Index 44,9 Measured air flow rate at best efficiency point 227,7 m³/h...
  • Page 60: Technical Data

    Page EN-30 Appendix Technical Specifications Technical data Item number 53842058 Model SY-103A8-E4-C118-L52-900 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 90,0 cm × 37,0 cm Total height 122,0 cm Height of the flue screen...

This manual is also suitable for:

53842058

Table of Contents