Rotenso LCAC Series User Manual

Rotenso LCAC Series User Manual

Commercial air conditioning units
Hide thumbs Also See for LCAC Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
EN
LCAC
S
E
R
I
E
S
IDU & ODU UNITS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MODELE/MODELS:
Seria TENJI
Seria JATO
Seria NEVO
Seria ANERU
www.rotenso.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LCAC Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotenso LCAC Series

  • Page 1 LCAC IDU & ODU UNITS INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MODELE/MODELS: Seria TENJI Seria JATO Seria NEVO Seria ANERU www.rotenso.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Urządzenia komercyjne URZĄDZENIA KOMERCYJNE Instrukcja obsługi Spis treści ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..........................3 CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA ......................12 Typ kasetonowy czterostronny ..............................12 Typ przypodłogowo-podsufitowy .............................13 Typ kanałowy wysokiego i niskiego sprężu ...........................14 Typ konsola ......................................15 CZĘŚĆ 2. NAZWY CZĘŚCI ..........................16 Typ kasetonowy czterostronny ..............................16 Typ przypodłogowo-podsufitowy .............................16 Typ kanałowy niskiego sprężu ..............................16...
  • Page 3: Środki Ostrożności

    Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Tylko wykwalifikowane osoby powinny instalować i serwisować sprzęt. Instalacja, rozruch i serwis urządzeń może być niebezpieczny i wymaga specjalistycznej wiedzy i przeszkolenia. Nieprawidłowo zainstalowany, przygotowany lub wymieniony sprzęt przez niewykwalifikowane osoby może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć. Podczas pracy przy urządzeniu należy przestrzegać...
  • Page 4 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Czynnik chłodniczy R32 stosowany w klimatyzatorach Rotenso® jest przyjazny dla środowiska. Są to gazy palne i bezwonne. Co więcej, potrafią być łatwopalne i mogą spowodować pożar/wybuch pod pewnymi warunkami. Stosując się do poniższych ostrzeżeń i tabeli unikniesz ryzyka pożaru czy wybuchu.
  • Page 5 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE • Przeczytaj instrukcję przed instalacją, użytkowaniem czy konserwacją urządzenia. • Nie używaj środków umożliwiających rozmrażanie, silnych detergentów do czyszczenia i innych substancji niż zalecane przez producenta. • Nie przebijaj ani nie rzucaj urządzeniem. • Nie używaj urządzenia w miejscach gdzie występują stałe źródła ciepła (np.
  • Page 6 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA • Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed instalacją i używaniem urządzenia. • Upewnij się, że podstawa jednostki zewnętrznej jest mocno i stabilnie zamontowana. • Po zainstalowaniu klimatyzatora wykonaj cykl testów i zapisz dane operacyjne. •...
  • Page 7 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby. Przed przystąpieniem do czynności należny najpierw odłączyć urządzenie od zasilania. • Urządzenie powinno być wyposażone w elementy pozwalające na odłączenie od sieci zasilającej z separacją styków na wszystkich biegunach, zapewniając pełne odłączenie w warunkach przepięcia kategorii III.
  • Page 8 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • Klimatyzator zawsze powinien być ustawiony na najbardziej adekwatną temperaturę do panujących warunków klimatycznych. • Baterie w pilocie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika z materiałami do recyklingu. • Sprawdź, czy układ chłodzenia jest szczelny i nie dostaje się do niego powietrze, ani nie ma wycieku czynnik chłodniczego.
  • Page 9 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • Wszelkie naprawy przeprowadzane są wyłącznie przez autoryzowany serwis producenta. Nieprawidłowa naprawa przez osoby niewykwalifikowane może narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem i uszkodzeniem mienia. • Zawsze używaj urządzenia z zamontowanym filtrem powietrza. W innym przypadku może to spowodować nadmierne gromadzenie się...
  • Page 10 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • W żaden sposób nie zmieniaj właściwości i przeznaczenia urządzenia. • Nie zostawiaj na długo otwartych okien lub drzwi, gdy klimatyzator jest włączony i działa. • Nie wspinaj się na jednostkę, ani nie stawiaj jej na żadnym przedmiocie.
  • Page 11 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • Nie instaluj urządzenia w mokrych i wilgotnych miejscach (np. łazienka). Izolacja elektryczna może zostać uszkodzona i spowodować porażenie prądem. • Nie kieruj strumienia powietrza klimatyzatora na rośliny i zwierzęta. • Nie wtykaj żadnych przedmiotów do urządzenia, może to spowodować...
  • Page 12: Część 1. Budowa Klimatyzatora

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA 1. TYP KASETOWY CZTEROSTRONNY Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Panel przedni 10. Rura chłodnicza 2. Pompka skroplin 11. Wlot powietrza (odprowadzanie wody z 12. Wylot powietrza jednostki wewnętrznej) 3. Rura odpływowa 4. Wylot powietrza 5.
  • Page 13: Typ Przypodłogowo-Podsufitowy

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA 2. TYP PRZYPODŁOGOWO-PODSUFITOWY Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Przepływ powietrza (przy 7. Rura chłodnicza wylocie) 8. Wlot powietrza 2. Wlot powietrza (z filtrem 9. Wylot powietrza powietrza w środku) 3. Część instalacyjna 4. Wyświetlacz 5.
  • Page 14: Typ Kanałowy Wysokiego I Niskiego Sprężu

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA 3. TYP KANAŁOWY WYSOKIEGO I NISKIEGO SPRĘŻU PAMIĘTAJ Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Wylot powietrza 7. Rura chłodnicza Wszystkie rysunki zawarte w tej 2. Wlot powietrza 8. Wlot powietrza instrukcji mają charakter 3. Filtr powietrza 9.
  • Page 15: Typ Konsola

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA 4. TYP KONSOLA Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Przepływ powietrza (przy 7. Rura chłodnicza wylocie) 8. Wlot powietrza 2. Wlot powietrza (z filtrem 9. Wylot powietrza powietrza w środku) 3. Część instalacyjna 4. Pilot bezprzewodowy 5.
  • Page 16: Część 2. Nazwy Części

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 2. NAZWY CZĘŚCI 1. TYP KASETOWY CZTEROSTRONNY Żaluzja nawiewu powietrza (regulowana) Dwukierunkowy lub trzykierunkowy wylot powietrza. O szczegóły pytaj lokalnego dystrybutora. Śruba uziemiająca (w skrzynce elektrycznej) Filtr powietrza (Usuwa pył/zanieczyszczenia z powietrza wlotowego) Zatrzask (zamykanie kratki powietrza) Rys.
  • Page 17: Typ Kanałowy Wysokiego Sprężu

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 2. NAZWY CZĘŚCI 4. TYP KANAŁOWY WYSOKIEGO SPRĘŻU Wylot powietrza Wymiennik ciepła (nawiew powietrza do pomieszczenia) (zamienia powietrze zimne na ciepłe) Wlot powietrza (pobieranie powietrza z pomieszczenia) Skrzynka sterowania Rys. 3-4 5. TYP KONSOLA Żaluzja przepływu powietrza Część...
  • Page 18: Część 3. Eksploatacja I Osiągi Klimatyzatora

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 3. EKSPLOATACJA I OSIĄGI KLIMATYZATORA Używaj systemu w następujących zakresach temperatur w celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania. Maksymalna temperatura robocza klimatyzatora (ogrzewanie/chłodzenie): Temperatura Temperatura w pomieszczeniu Tryb 16°C - 32°C Tryb chłodzenia Wilgotność wewnętrzna poniżej 80%. Wilgotność...
  • Page 19 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 3. EKSPLOATACJA I OSIĄGI KLIMATYZATORA Należy wziąć pod uwagę poniższe zalecenia w celu zaoszczędzenia energii i osiągnięcia szybkiego i komfortowego efektu chłodzenia/ogrzewania. • Niedrożny filtr powietrza zmniejsza wydajność działania klimatyzatora (chłodzenie/ogrzewanie). Sprawdzaj regularnie • Zamykaj okna i drzwi Zamykaj okna/drzwi Nie pozwól, aby ciepłe/chłodne powietrze uciekało przez drzwi lub okna.
  • Page 20: Część 4. Regulacja Kierunku Nawiewu Powietrza

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 4. USTAWIANIE KIERUNKU NAWIEWU Ze względu na to, iż zimne powietrze opada w dół, a ciepłe unosi się do góry, aby poprawić efekt chłodzenia lub grzania należy dopasować kierunek nawiewu powietrza. Po dokonaniu ustawień temperatura w pomieszczeniu będzie naturalna i równa, a przebywające w nim osoby będą odczuwać komfort. UWAGA 1.
  • Page 21: Typ Konsola

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 4. USTAWIANIE KIERUNKU NAWIEWU 3. TYP KONSOLA Ustaw kierunek nawiewu w górę i w dół. • Tryb auto-swing • Tryb “swing” ręczny Naciśnij przycisk SWING, żaluzja będzie się Naciśnij przycisk kierunku powietrza, żaluzję poruszać ruchem wahadłowym automatycznie można ustawić...
  • Page 22 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 4. USTAWIANIE KIERUNKU NAWIEWU Ręcznie ustaw kierunek nawiewu lewo-prawo (wybrane modele). Chwyć uchwyt od sterowania żaluzjami pionowymi i ustaw go ręcznie w żądanym kierunku. Rys. 5-9 Wybór nawiewu powietrza (wybrane modele). Otwórz przedni panel. Sposób otwierania przedniego panelu: (Patrz Rys. 6-3) Rys.
  • Page 23 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 4. USTAWIANIE KIERUNKU NAWIEWU Klimatyzator automatycznie decyduje o odpowiednim sposobie nadmuchu w zależności od trybu pracy/ sytuacji. Tryb Tryb COOL Tryb HEAT działania (chłodzenie) (ogrzewanie) Gdy pomieszczenie Przy uruchomieniu W przypadkach Przy starcie lub jest całkowicie działania lub gdy innych niż...
  • Page 24: Część 5. Konserwacja

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 5. KONSERWACJA UWAGA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora upewnij się, że zasilanie jest wyłączone. 2. Sprawdź, czy przewody nie są uszkodzone lub rozłączone. 3. Suchą ściereczką wytrzyj jednostkę wewnętrzną i zdalny sterownik. 4. Jeśli jednostka wewnętrzna jest bardzo zabrudzona, można do jej wytarcia użyć mokrej ściereczki. 5.
  • Page 25 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 5. KONSERWACJA UWAGA Przewody skrzynki sterowania, które są oryginalnie połączone z zaciskami głównego korpusu, należy wyjąć przed dokonaniem powyższych czynności. • Typ przewodowy/podsufitowy Naciśnij zatrzaski kratki w kierunkach wskazywanych przez strzałki, otwórz kratkę w dół. Odwróć z powrotem bloczek mocujący filtr powietrza, a następnie wyjmij kratkę...
  • Page 26 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 5. KONSERWACJA • Typ kanałowy wysokiego sprężu i kanałowy/podsufitowy (płaski) Odkręć dwie śruby umieszczone z tyłu kanalizatora jak na rys 6-6. Następnie pociągnij kratkę z filtrem w dół. Pchnij lekko aby uwolnić zaczep z otworów i wyjmij filtr w kierunku strzałek jak to pokazano na rysunku 6-7.
  • Page 27: Konserwacja Przed Długim Okresem Przestoju

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 5. KONSERWACJA 2. KONSERWACJA PRZED DŁUGIM OKRESEM PRZESTOJU (np. na koniec sezonu) Pozostaw jednostki wewnętrzne pracujące w trybie “tylko wentylator” przez ok. pół dnia, aby wysuszyć wnętrze urządzeń. Wyczyść filtry powietrza i obudowy jednostek wewnętrznych. W tym celu zapoznaj się z rozdziałem “Czyszczenie filtra powietrza” i dopilnuj, aby wyczyszczone filtry zostały włożone z powrotem na swoje miejsca.
  • Page 28: Część 6. Symptomy Nie Oznaczające Awarii Klimatyzatora

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 6. SYMPTOMY NIE OZNACZAJĄCE AWARII KLIMATYZATORA Symptom 1: System nie włącza się • Klimatyzator nie zaczyna pracy natychmiast po naciśnięciu przycisku ON/OFF na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli kontrolka działania świeci się, system jest w normalnym trybie. Aby uniknąć przeciążenia silnika sprężarki, klimatyzator zaczyna pracę...
  • Page 29: Część 7. Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 7. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 1. USTERKI KLIMATYZATORA I ICH PRZYCZYNY Jeśli wystąpi którakolwiek z poniższych nieprawidłowości, zatrzymaj działanie urządzenia, wyłącz główny wyłącznik zasilania i niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą: • Zdalny sterownik lub przycisk włączający nie działa prawidłowo. •...
  • Page 30 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 7. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Symptomy Przyczyny Rozwiązanie • Temperatura zewnętrzna jest • Zamknij okna i drzwi. niższa niż 7°C. • Sprawdź szczelność i uzupełnij Niedostateczny • Drzwi i okna nie są całkowicie odpowiednio czynnik efekt ogrzewania. zamknięte.
  • Page 31: Środki Ostrożności Dla Kontrolerów Przewodowych

    Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA KONTROLERÓW PRZEWODOWYCH OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię pastylkową. RYZYKO POŁKNIĘCIA: OSTRZEŻENIE Produkt zawiera baterię guzikową lub baterię pastylkową. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI; • Jeżeli komora baterii (jeśli dotyczy) nie domyka się, nie używać produktu i przechowywać...
  • Page 32 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA KONTROLERÓW PRZEWODOWYCH OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast wezwać pomoc medyczną. OSTRZEŻENIE •...
  • Page 33 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA KONTROLERÓW PRZEWODOWYCH UWAGA Aby uzyskać optymalną wydajność produktu: • Nie należy mieszać starych i nowych baterii lub baterii różnych typów. • Nie należy zostawiać baterii w pilocie jeśli nie planuje się używania urządzenia dłużej niż 2 miesiące.
  • Page 34 Urządzenia komercyjne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA KONTROLERÓW PRZEWODOWYCH OSTRZEŻENIE • Okablowanie powinno być dostosowane do prądu sterującego przewodem. W przeciwnym razie może dojść do przepięcia prądu lub przegrzania, co może spowodować pożar. • Do okablowania należy używać wyłącznie określonych kabli. Nie wolno stosować żadnej siły zewnętrznej na zacisk. W przeciwnym razie drut może zostać...
  • Page 35: Część 8. Obsługa Sterownika Sava X

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 1. AKCESORIUM INSTALACYJNE 1.1 Wybierz miejsce instalacji Nie instaluj w miejscu, w którym pokryjesz ciężkim olejem, parą lub siarkowym gazem, w przeciwnym razie produkt zostanie zdeformowany, co doprowadzi do awarii systemu. 1.2 Przygotowanie przed instalacją...
  • Page 36 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 2. SPOSÓB MONTAŻU 2.1 Wymiary konstrukcyjne sterownika przewodowego Rys. 3-1 2.2 Zdejmij górną część kontrolera przewodowego Włóż śrubokręt płaski do szczelin w dolnej części kontrolera przewodowego (2 miejsca) i wyjmij górną część kontrolera przewodowego (rys.3-2) .
  • Page 37 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 2.3 Przymocuj tylną płytę sterownika przewodowego • W przypadku montażu natynkowego należy przymocować tylną płytę do ściany za pomocą 3 śrub (ST3.9 x 25) i kołków. (Rys.3-3) Tylna obudowa Miejsce na śruby (ST3.9 x 25) Rys.
  • Page 38 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 2.4 Instalacja baterii Rys. 3-5 Włóż baterię do miejsca instalacji i upewnij się, że dodatnia strona baterii jest zgodna z dodatnią stroną miejsca instalacji (patrz rys.3-5). Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić poprawny czas. Baterie w sterowniku przewodowym mogą odmierzać...
  • Page 39 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Wzór A Podłącz przewód z panelu wyświetlacza jednostki wewnętrznej do kabla połączeniowego. Następnie podłącz drugą stronę przewodu połączeniowego do pilota zdalnego sterowania. Przewód Płyta główna 4-żyłowy Grupa przewodów łączących przewód ekranowany (niektóre urządzenia) Rys.
  • Page 40 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X W przypadku niektórych urządzeń sterownik przewodowy łączy się z portami HA i HB urządzenia za pośrednictwem portów HA i HB. Nie ma polaryzacji między HA i HB (patrz rys. 3-9). Jednostka wewnętrzna Sterownik przewodowy Rys.
  • Page 41 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X W przypadku niektórych jednostek jeden kontroler przewodowy może obsługiwać wiele jednostek (maksymalnie 16 jednostek). W takim przypadku sterownik przewodowy i urządzenie muszą być podłączone jednocześnie do portów HA i HB. W przypadku sterowania grupowego na sterowniku przewodowym nie będzie wyświetlany żaden błąd (patrz rys. 3-11). Jednostka Jednostka Jednostka...
  • Page 42 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 3. SPECYFIKACJA Napięcie wejściowe Temperatura otoczenia 0~43°C (32~110°F) Wilgotność otoczenia RH40%~RH90% UWAGA Zaleca się stosowanie przewodu łączącego o długości 6 metrów. 4. CECHY I FUNKCJE STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 4.1 Funkcje sterownika • Wyświetlacz LCD. •...
  • Page 43 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 5. OPIS WYŚWIETLACZA 5.1 Ikony na wyświetlaczu LCD Symbol Znaczenie Wskaźniki trybu pracy. Wskaźniki trybu pracy. Wyświetla bieżący tryb. auto / chłodzenie / osuszanie / grzanie / aux. / wentylacja Wyświetlacz temperatury Blokada wyświetlacza Wskaźnik stopni temperatury °C / °F Wyświetlacz temperatury w pomieszczeniu...
  • Page 44 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Symbol Znaczenie Wskaźnik funkcji inteligentnego oka „SMART EYE” (wybrane modele) Wskaźnik funkcji ogrzewania elektrycznego/ogrzewania awaryjnego (wybrane modele) Wskaźnik jednostki głównej i dodatkowej (wybrane modele) Wskaźnik prędkości wentylatora. Wyświetla wybraną prędkość wentylatora: NISKA WYSOKA ŚREDNIA...
  • Page 45 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 6. OPERACJA PRZYGOTOWAWCZA Ustawianie bieżącego dnia i godziny. Naciśnij „TIMER” przez co najmniej 2 sekundy. Wskaźnik timera zacznie migać. Naciśnij przycisk “^” lub “v”, aby ustawić datę. Wskaźnik wybranej daty zacznie migać. Ustawienie daty zostanie zakończone, a ustawienie godziny zostanie przygotowane po naciśnięciu przycisku „Timera”...
  • Page 46 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X UWAGA W przypadku niektórych modeli funkcję ogrzewania 8° można ustawić tylko za pomocą pilota bezprzewodowego, nie można wybrać tej funkcji za pomocą sterownika przewodowego. 7.3 Przycisk trybu pracy „MODE” Ustawienie trybu pracy. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać...
  • Page 47 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Gdy obsługiwana jest płynna regulacja prędkości, naciśnij przycisk, aby przełączać między nimi: 100% Auto Wciśnij jednocześnie oraz przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć dźwięk klawiatury. 7.6 Funkcja blokady rodzicielskiej Naciśnij przyciski “ ” i “ ” przez 3 sekundy, aby aktywować funkcję blokady rodzicielskiej i zablokować...
  • Page 48 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 1. Naciśnij przycisk Swing, aby aktywować funkcję regulacji żaluzji góra-dół. Znak zacznie migać. (Nie dotyczy wszystkich modeli) 2. Naciskając przycisk “^” lub “v” można wybrać ruch czterech żaluzji. Po każdym naciśnięciu przycisku żaluzja zostanie wybrana w następującej kolejności: ( -0 oznacza, że cztery żaluzje poruszają...
  • Page 49 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 7.12 Funkcja FOLLOW ME (wybrane modele) Naciśnij przycisk FUNC. przycisk, aby wybrać, czy temperatura w pomieszczeniu ma być odczytywana z jednostki wewnętrznej, czy ze sterownika przewodowego. Gdy pojawi się wskaźnik funkcji „follow me”...
  • Page 50 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 7.16 Funkcja GEAR (wybrane modele) Gdy sterownik przewodowy ma funkcję GEAR, w trybie chłodzenia rozruchowego naciśnij przycisk funkcyjny, aby wybrać ikonę GEAR, naciśnij przycisk potwierdzenia, aby przejść do trybu sterowania GEAR i najpierw wyświetl bieżący stan GEAR.
  • Page 51 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Aby ustawić czas włączenia lub wyłączenia. Naciśnij „TIMER”, aby wybrać Naciśnij przycisk „CONFIRM”, a wyświetlacz zegara zacznie migać. Naciśnij “^” lub “v” aby ustawić godzinę. Po ustawieniu czasu czasomierz uruchamia lub zatrzymuje klimatyzator automatycznie. Przykład: timer wyłączenia ustawiony na 18:00 Naciśnij ponownie przycisk „CONFIRM”, aby zakończyć...
  • Page 52 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 8. DZIAŁANIE PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO 1 1. Ustawienie TIMERA (ZEGAR) Naciśnij przycisk Timer, aby wybrać , a następnie naciśnij przycisk Potwierdź, aby potwierdzić. 2. Ustawienie dnia tygodnia Naciśnij przycisk “^” lub “v”, aby wybrać dzień, tydzień, a następnie naciśnij przycisk Potwierdź, aby potwierdzić...
  • Page 53 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 5. Powtarzając kroki od 3 do 4, można skonfigurować różne ustawienia timera 6. Inne dni w tygodniu można ustawić, powtarzając kroki od 2 do 5 UWAGA Ustawienie timera tygodniowego można przywrócić do poprzedniego kroku, naciskając przycisk Wstecz. Czas ustawienia timera można usunąć, naciskając przycisk „DAY OFF”.
  • Page 54 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Aby ustawić DZIEŃ WOLNY (na święto) Podczas tygodniowego timera naciśnij przycisk „Potwierdź”. Naciśnij przycisk “^” lub “v”, aby wybrać dzień tygodnia. Naciśnij „DAY OFF”, aby utworzyć dzień wolny. Znak jest ukryty. Przykład: Dzień...
  • Page 55 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 10. Skopiuj ustawienie z jednego dnia na drugi Raz dokonaną rezerwację można skopiować na inny dzień tygodnia. Skopiowana zostanie cała rezerwacja wybranego dnia tygodnia. Efektywne wykorzystanie trybu kopiowania zapewnia łatwość dokonywania rezerwacji.
  • Page 56 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 3. Ustawienie włącznika dla timera tygodniowego 2 Naciśnij “^” lub “v”, aby wybrać czas ustawienia. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ustawiony czas, tryb, temperatura i prędkość wentylatora. Naciśnij „CONFIRM”, aby przejść do procesu ustawiania czasu. WAŻNE: Jednego dnia można ustawić...
  • Page 57 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 8. Kolejne zaplanowane wydarzenia można ustawić, powtarzając kroki od 3 do 7 9. Dodatkowe dni, w okresie jednego tygodnia, można ustawić, powtarzając kroki od 3 do 8 UWAGA Tygodniowe ustawienie timera można przywrócić do poprzedniego kroku, naciskając przycisk „Back”. Bieżące ustawienie zostanie przywrócone.
  • Page 58 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Aby anulować, postępuj zgodnie z tymi samymi procedurami, które są używane podczas konfiguracji. UWAGA Ustawienie „DAY OFF” jest anulowane automatycznie po upływie ustawionego dnia. 12. Skopiuj ustawienie z jednego dnia na drugi Zaplanowane zdarzenie, wykonane raz, można skopiować...
  • Page 59 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Usuń skalę czasu w ciągu wybranego dnia. Podczas ustawiania timera tygodniowego naciśnij przycisk POTWIERDŹ. Naciśnij “^” lub “v”, aby wybrać dzień tygodnia, a następnie naciśnij przycisk POTWIERDŹ. Naciśnij “^” lub “v”, aby wybrać ustawiony czas, który chcesz usunąć. Ustawiony czas, tryb, temperatura i prędkość...
  • Page 60 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Nieużywanie przycisków przez 15 sekund lub naciśnięcie „Wstecz” lub „ON/OFF”, aby wyjść z temperatury zapytania. Gdy klimatyzator jest wyłączony, w funkcji zapytania o temperaturę, naciśnij “^” lub “v”, aby wybrać SP, naciśnij „Potwierdź”, aby dostosować wartość ciśnienia statycznego. Gdy urządzenie klimatyzacyjne jest wyłączone, przejdź...
  • Page 61 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Wybór funkcji pilota zdalnego sterowania kontrolera przewodowego. Gdy klimatyzator jest wyłączony, w funkcji zapytania o temperaturę, naciśnij “^” lub “v”, aby wybrać rEC. ON lub OF zostanie wyświetlone w obszarze temperatury, aby wskazać, czy jest prawidłowy, czy nie.
  • Page 62 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X UWAGA Ze względu na szczególne sytuacje, które mogą wystąpić, wyraźnie zastrzegamy poniżej: Nie wszystkie systemy Android i IOS są kompatybilne z aplikacją. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy wynikające z niekompatybilności. UWAGA Funkcja Wi-Fi dostępna w wybranych kontrolerach z wybranymi jednostkami wewnętrznymi.
  • Page 63 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 13.2 Pobierz i zainstaluj aplikację W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store) wyszukaj „NetHome Plus” i znajdź aplikację NetHome Plus. Pobierz i zainstaluj go na swoim telefonie, możesz również pobrać aplikację, skanując poniższy kod QR.
  • Page 64 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Naciśnij „+ Dodaj urządzenie„. Naciśnij “Scan for nearby devices” Zaczekaj aż urządzenie zostanie (Wyszukaj pobliskie urządzenia). znalezione, a następnie kliknij, aby je dodać. Wybierz swoją sieć domową i Konfiguracja powiodła się, Poczekaj na połączenie z wprowadź...
  • Page 65 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X Możesz wybrać istniejącą nazwę Konfiguracja sieci Bluetooth lub dostosować nową. powiodła się, teraz możesz zobaczyć podłączone urządzenie na liście. UWAGA • Upewnij się, że urządzenia są włączone. • Trzymaj telefon komórkowy wystarczająco blisko urządzenia, gdy łączysz się z urządzeniem. •...
  • Page 66 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X UWAGA Modele modułów sieci bezprzewodowej: US-SK107, EU-SK107: Identyfikator FCC: 2ADQOMDNA21 Układ scalony: 12575A-MDNA21 UWAGA To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC i zawiera zwolnione z licencji nadajniki/ odbiorniki, które są zgodne z nielicencjonowanymi kanałami RSS dotyczącymi innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego Kanady.
  • Page 67 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 8. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO SAVA X 13.5 Funkcja przełącznika DIP UWAGA Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie chłodzenia. Ta funkcja jest dostępna w niektórych modelach. Przełącznik DIP SW2-2 ustawiony w pozycji „OFF”, przywraca ustawienia fabryczne. Instrukcja obsługi...
  • Page 68: Część 9. Obsługa Pilota Setu

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model SETU Zasilanie 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Zasięg pilota Temperatura pracy -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTO COOL HEAT Włóż baterie Wybierz tryb Ustaw temperaturę Naciśnij przycisk zasilania Skieruj pilot w stronę Wybierz prędkość...
  • Page 69 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 3. PODSTAWOWA OBSŁUGA PILOTA 3.1. Wkładanie i wymiana baterii Twój klimatyzator może być wyposażony w dwie baterie (niektóre jednostki). Przed użyciem należy włożyć baterie do pilota. 1. Przesuń tylną pokrywę pilota w dół, odsłaniając komorę baterii.
  • Page 70 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 3.2. Wskazówki dotyczące korzystania z pilota • Pilota należy używać w promieniu 8 metrów od urządzenia. • Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, gdy pojawi się sygnał zdalny. • Zasłony, inne materiały i bezpośrednie światło słoneczne mogą zakłócać działanie odbiornika sygnału podczerwieni.
  • Page 71 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 4. PRZYCISKI I FUNKCJE Zanim zaczniesz korzystać z klimatyzatora, zapoznaj się z jego pilotem. Poniżej znajduje się krótkie wprowadzenie do samego pilota. Aby uzyskać instrukcje dotyczące obsługi klimatyzatora, zapoznaj się z rozdziałem „Jak korzystać z podstawowych funkcji” w tej instrukcji. 1.
  • Page 72 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 10. Przycisk programatora czasowego TIMER Ustawia automatyczne wyłączenie lub włączenie klimatyzatora. 11. Przycisk jonizacji powietrza FRESH (wybrane modele) Służy do uruchamiania i zatrzymywania funkcji jonizacji powietrza. 12. Przycisk CLEAN Uruchamia/zatrzymuje funkcję autooczyszczania (Self Clean) lub Active Clean (w zależności od modelu funkcja jest aktywna bądź...
  • Page 73 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU Wskaźnik prędkości wentylatora Wskaźnik Breeze Away (wybrane modele) 1% * Wskaźnik aktywnego oczyszczania Cicha 2%-20% (wybrane modele) Niska 21%-40% * Wskaźnik jonizacji powietrza Średnia 41%-60% * Wskaźnik trybu snu 61%-80% * Wysoka Wskaźnik Follow me 81%-100% * Wskaźnik sterowania Wi-Fi Auto...
  • Page 74 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 6. JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI PODSTAWOWYCH Informacje są wyświetlane, gdy pilot zdalnego sterowania jest włączony. UWAGA Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić się, że urządzenie jest podłączone i zasilanie jest dostępne. 6.1. Automatyczny tryb pracy (AUTO) Wybierz tryb AUTO Ustaw żądaną...
  • Page 75 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 6.4. Tryb wentylacji (FAN) Wybierz tryb wentylacji Ustaw prędkość wentylatora Włącz klimatyzator MODE Uwaga: W trybie wentylacji nie można ustawić temperatury. W rezultacie na ekranie nie wyświetla się żadna temperatura. 6.5. Ustawienie programatora czasowego TIMER Należy ustawić...
  • Page 76 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 6.5.3. Przykład ustawienia automatycznego włączania/wyłączania klimatyzatora Uwaga: Przedziały czasu ustawione dla obu funkcji odnoszą się do godzin następujących po bieżącej godzinie. xn xn TIMER Początek Włącznie Wyłącznie startu timera urzadzenia urzadzenia Przykład: Jeśli aktualny timer to 13:00, aby ustawić...
  • Page 77 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU Uwaga: Gdy urządzenie jest wyłączone, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski MODE i SWING razem przez jedną sekundę, żaluzja otworzy się pod pewnym kątem, co czyni ją bardzo wygodną do czyszczenia. Należy nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski MODE i SWING przez jedną...
  • Page 78 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 7.4.2. Funkcja GEAR: Należy nacisnąć przycisk ECO/GEAR, aby przejść do trybu GEAR w następujący sposób: 75% (do 75% zużycia energii elektrycznej) 50% (do 50% zużycia energii elektrycznej) Poprzedni tryb ustawień W trybie GEAR, wyświetlacz pilota zdalnego sterowania będzie na przemian pokazywał zużycie energii elektrycznej i ustawioną...
  • Page 79 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU Wybrane modele mają możliwość uruchomienia funkcji FP8 za pomocą aplikacji mobilnej (wciśnij piktogram słoneczka opisany jako FP). Naciśnięcie przycisków ON/OFF, Sleep, Mode, Fan lub przycisków w górę i dół podczas pracy w funkcji AP spowoduje jej anulowanie.
  • Page 80 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU Funkcja Follow me ( Funkcja „Follow Me” umożliwia odczyt temperatury w pomieszczeniu poprzez pilot. Pilot wysyła informacje o temperaturze do klimatyzatora co parę minut (w zależności od modelu). Funkcja dostępna w trybie: automatycznym (AUTO), chłodzenia (COOL) lub grzania (HEAT). Pomiar temperatury otoczenia za pomocą pilota w funkcji „Follow Me”...
  • Page 81 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 9. OBSŁUGA PILOTA SETU 7.9. Automatyczne oczyszczanie iClean (Active Clean) (wybrane modele) Naciśnij przycisk Clean Funkcja Active Clean to zaawansowana funkcja samoczyszczenia wymiennika jednostki wewnętrznej klimatyzatora. Polega na maksymalnym wychłodzeniu, a następnie maksymalnym wygrzaniu wymiennika. Funkcja ma na celu Clean wyeliminowanie niepożądanych bakterii i grzybów.
  • Page 82: Część 10. Obsługa Pilota Lino

    Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model LINO Zasilanie 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Zasięg pilota Temperatura pracy -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTO COOL HEAT Włóż baterie Wybierz tryb Ustaw temperaturę Naciśnij przycisk zasilania Skieruj pilot w stronę Wybierz prędkość...
  • Page 83 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 3. PODSTAWOWA OBSŁUGA PILOTA 3.1. Wkładanie i wymiana baterii Twój klimatyzator może być wyposażony w dwie baterie (niektóre jednostki). Przed użyciem należy włożyć baterie do pilota. 3. Przesuń tylną pokrywę pilota w dół, odsłaniając komorę baterii.
  • Page 84 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 3.2. Wskazówki dotyczące korzystania z pilota • Pilota należy używać w promieniu 8 metrów od urządzenia. • Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, gdy pojawi się sygnał zdalny. • Zasłony, inne materiały i bezpośrednie światło słoneczne mogą zakłócać działanie odbiornika sygnału podczerwieni.
  • Page 85 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 4. PRZYCISKI I FUNKCJE Zanim zaczniesz korzystać z klimatyzatora, zapoznaj się z jego pilotem. Poniżej znajduje się krótkie wprowadzenie do samego pilota. Aby uzyskać instrukcje dotyczące obsługi klimatyzatora, zapoznaj się z rozdziałem „Jak korzystać z podstawowych funkcji” w tej instrukcji. 1.
  • Page 86 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 10. Przycisk programatora czasowego TIMER Ustawia automatyczne wyłączenie lub włączenie klimatyzatora. 11. Przycisk BREEZE AWAY (wybrane modele) Funkcja zapobiega bezpośredniemu nawiewowi powietrza na ciało i sprawia, że czujesz delikatny chłód. Uwaga: Funkcja dostępna tylko w trybie chłodzenia (COOL), wentylacji (FAN) i osuszania (DRY). 12.
  • Page 87 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO Wskaźnik prędkości wentylatora Wskaźnik Breeze Away (wybrane modele) 1% * Wskaźnik aktywnego oczyszczania Cicha 2%-20% (wybrane modele) Niska 21%-40% * Wskaźnik jonizacji powietrza Średnia 41%-60% * Wskaźnik trybu snu 61%-80% * Wysoka Wskaźnik Follow me 81%-100% * Wskaźnik sterowania Wi-Fi Auto...
  • Page 88 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 6. JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI PODSTAWOWYCH Informacje są wyświetlane, gdy pilot zdalnego sterowania jest włączony. UWAGA Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić się, że urządzenie jest podłączone i zasilanie jest dostępne. 6.1. Automatyczny tryb pracy (AUTO) Wybierz tryb AUTO Ustaw żądaną...
  • Page 89 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 6.4. Tryb wentylacji (FAN) Wybierz tryb wentylacji Ustaw prędkość wentylatora Włącz klimatyzator MODE Uwaga: W trybie wentylacji nie można ustawić temperatury. W rezultacie na ekranie nie wyświetla się żadna temperatura. 6.5. Ustawienie programatora czasowego TIMER Należy ustawić...
  • Page 90 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 6.5.3. Przykład ustawienia automatycznego włączania/wyłączania klimatyzatora Uwaga: Przedziały czasu ustawione dla obu funkcji odnoszą się do godzin następujących po bieżącej godzinie. xn xn TIMER Początek Włącznie Wyłącznie startu timera urzadzenia urzadzenia Przykład: Jeśli aktualny timer to 13:00, aby ustawić...
  • Page 91 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO 7.2. Funkcja wachlowania żaluzji SWING Należy nacisnąć przycisk Swing Żaluzja pozioma będzie poruszać Swing się w górę i w dół automatycznie po naciśnięciu przycisku Swing. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać 7.4. Wyświetlacz LED (wybrane modele) Naciśnij przycisk LED Przyciśnij ten przycisk dłużej niż...
  • Page 92 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO Uwaga: Naciśnięcie przycisku ECO lub zmiana trybu lub ustawienie temperatury poniżej 24°C/75°F zatrzyma pracę w trybie ECO. W trybie ECO ustawiona temperatura powinna wynosić 24°C/75°F lub więcej, może to skutkować niewystarczającym chłodzeniem. Przy nieswoim samopoczuciu, po prostu naciśnij ponownie przycisk ECO, aby go zatrzymać. 7.5.2.
  • Page 93 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO • Gdy mamy już uruchomiony tryb FP8, naciśnij dwukrotnie strzałkę w dół, a na wyświetlaczu pokaże się „12”, oznacza to poprawne uruchomienie tej funkcji. Wybrane modele mają możliwość uruchomienia funkcji FP8 za pomocą aplikacji mobilnej (wciśnij piktogram słoneczka opisany jako FP).
  • Page 94 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO • Aby anulować wybraną funkcję, wykonaj te same czynności, co powyżej • Należy nacisnąć przycisk SET, aby przewijać funkcje operacyjne w następujący sposób: Aktywne oczyszczanie ( ) Jonizator powietrza* ( Funkcja snu (Sleep) ( Funkcja Follow Me ( ) Tryb AP ( Uwaga[*]: Niektóre modele.
  • Page 95 Urządzenia komercyjne CZĘŚĆ 10. OBSŁUGA PILOTA LINO Funkcja Follow me ( Funkcja „Follow Me” umożliwia odczyt temperatury w pomieszczeniu poprzez pilot. Pilot wysyła informacje o temperaturze do klimatyzatora co parę minut (w zależności od modelu). Funkcja dostępna w trybie: automatycznym (AUTO), chłodzenia (COOL) lub grzania (HEAT). Pomiar temperatury otoczenia za pomocą pilota w funkcji „Follow Me”...
  • Page 96: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki ROTENSO® (zwanych dalej „Klimatyzatorem”) dystrybuowanych przez THERMOSILESIA sp. z o.o. sp. k. i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. THERMOSILESIA sp. z o.o. sp. k. gwarantuje sprawne działanie Klimatyzatora, na który wydana jest niniejsza Karta Gwarancyjna, pod warunkiem korzystania z niego zgodnie z przeznaczeniem i warunkami techniczno- eksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi.
  • Page 97 • wad i uszkodzenia spowodowane działaniem siły wyższej (np. uderzeniem pioruna, powodzi, korozji, przepięć sieci elektrycznej); • wad spowodowanych naprawami, przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi dokonywanymi samodzielnie przez użytkownika lub przez podmiot do tego nieuprawniony; • czynności i części w Instrukcji Obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja i wymiana filtrów, wymiana baterii w pilocie;...
  • Page 98 KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu Model jednostki wewnętrznej Numer seryjny Model jednostki zewnętrznej Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Pieczęć i podpis instalatora Data sprzedaży: Data montażu: Numer faktury: Miejsce montażu: Akceptuję warunki gwarancji oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprzętu Pieczęć...
  • Page 102 Commercial air conditioning units COMMERCIAL AIR CONDITIONING UNITS User manual Table of contents PRECAUTIONS ............................103 PART 1. CONSTRUCTION AIR CONDITIONER ..................111 Four-sided cassette type ................................111 Floor-to-ceiling type ..................................112 High and low pressure duct type ............................113 Console type ....................................114 PART 2.
  • Page 103: Precautions

    Commercial air conditioning units PRECAUTIONS WARNING Only qualified personnel should install and service the equip- ment. The installation, starting up, and servicing of heating, ven- tilating, and air-conditioning equipment can be hazardous and requires specific knowledge and training. Improperly installed, adjusted or altered equipment by an unqualified person could result in death or serious injury.
  • Page 104 Commercial air conditioning units PRECAUTIONS Read the following if you use the device in European countries: The device can not be operated by children over 7 years old, disabled people and oraz people without experience and knowledge. Instructions should include a description of the correct and safe handling of the device and oraz information about possible dangers.
  • Page 105 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Please read the manual before installation, using, maintenance. • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • Do not pierce or bum the appliance. •...
  • Page 106 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Risk of fire/flammable materials (Required for R32/R290 units only) 2. SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER CAUTIONS • Read this guide before installing and using the appliance. • Make sure that the base of the outdoor unit is firmly fixed. •...
  • Page 107 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • The ratings of the fuse installed in the built incontrol unit are T 5A / 250V. • The air conditioner must be installed by professional or qualified persons. • Check that air cannot enter the refrigerant sys tem and check for refrigerant leaks when mo ving the air conditioner.
  • Page 108 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • The packaging materials are recyclable and should be disposed of in the separate waste bins . Take the air conditioner at the end of its useful life to a special waste collection centre for disposal. •...
  • Page 109 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • Unhook the automatic switch if you foresee not to use the device for a long time. The airflow direction must be properly adjus ted. • Cleaning and maintenance must be carried out by specialised technical personnel.
  • Page 110 Commercial air conditioning units SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • Never remain directly exposed to the flow of cold air for a long time. The direct and prolo nged exposition to cold air could be dangerous for your health. Particular care should be taken in the rooms where there are children, old or sick people.
  • Page 111: Part 1. Construction Air Conditioner

    Commercial air conditioning units PART 1. CONSTRUCTION AIR CONDITIONER 1. FOUR-SIDED CASSETTE TYPE Indoor unit Outdoor unit 1. Front panel 10. Refrigeration pipe 2. Condensate pump (drainage 11. Air intake of the indoor unit) 12. Air outlet 3. Drainage pipe 4.
  • Page 112: Floor-To-Ceiling Type

    Commercial air conditioning units PART 1. CONSTRUCTION AIR CONDITIONER 2. FLOOR-TO-CEILING TYPE Indoor unit Outdoor unit 1. Air flow (at discharge) 7. Refrigeration pipe 2. Air intake (with air filter 8. Air intake inside) 9. Air outlet 3. Installation part 4.
  • Page 113: High And Low Pressure Duct Type

    Commercial air conditioning units PART 1. CONSTRUCTION AIR CONDITIONER 3. HIGH AND LOW PRESSURE DUCT TYPE REMEMBER Indoor unit Outdoor unit 1. Air outlet 7. Refrigeration pipe All drawings contained in this 2. Air intake 8. Air intake manual are for illustrative 3.
  • Page 114: Console Type

    Commercial air conditioning units PART 1. CONSTRUCTION AIR CONDITIONER 4. CONSOLE TYPE Indoor unit Outdoor unit 1. Air flow (at discharge) 7. Refrigeration pipe 2. Air intake (with air filter 8. Air intake inside) 9. Air outlet 3. Installation part 4.
  • Page 115: Part 2. Names Parts

    Commercial air conditioning units PART 2. NAMES PARTS 1. FOUR-SIDED CASSETTE TYPE Air supply louvre (adjustable) Two-way or three-way air outlet. Ask your local distributor for details. Grounding screw (in the electrical box) Air filter (Removes dust/pollutants from intake air) Latch (closing of air grille) Fig.
  • Page 116: High Compression Duct Type

    Commercial air conditioning units PART 2. NAMES PARTS 4. HIGH COMPRESSION DUCT TYPE Air outlet Heat exchanger (room supply air) (converts cold air into warm air) Air intake (room air intake) Control box Fig. 3-4 5. CONSOLE TYPE Air flow louvre Installation part (at air outlet) Display panel...
  • Page 117: Part 3. Operation And Performance Air Conditioner

    Commercial air conditioning units PART 3. OPERATION AND PERFORMANCE AIR CONDITIONER Use the system within the following temperature ranges to ensure safe and efficient operation. Maximum operating temperature of the air conditioner (heating/cooling): Temperature Room temperature Mode 16°C - 32°C Cooling mode Internal humidity below 80%.
  • Page 118 Commercial air conditioning units PART 3. OPERATION AND PERFORMANCE AIR CONDITIONER The following recommendations should be taken into account in order to save energy and achieve a fast and comfortable cooling/heating effect. • An obstructed air filter reduces the performance of the air conditioner (cooling/heating).
  • Page 119: Part 4. Setting The Air Direction

    Commercial air conditioning units PART 4. SETTING THE AIR DIRECTION As cold air falls downwards and warm air rises upwards, the direction of the airflow must be adjusted to improve the cooling or heating effect. Once adjusted, the room temperature will be natural and even and the occupants will feel comfortable.
  • Page 120: Floor-To-Ceiling Type

    Commercial air conditioning units PART 4. SETTING THE AIR DIRECTION 3.CONSOLE TYPE Set the direction of the airflow upwards and downwards. • Auto-swing mode • Manual swing mode Press the SWING button, the blind will move Press the air direction button, the louvre can up and down automatically in a swinging be set at the desired angle.
  • Page 121 Commercial air conditioning units PART 4. SETTING THE AIR DIRECTION Manually adjust the air direction left-right (some models). Grasp the handle from the vertical blind control and adjust it manually in the desired direction. Fig. 5-9 Air supply selection (some models). Open the front panel.
  • Page 122 Commercial air conditioning units PART 4. SETTING THE AIR DIRECTION The air conditioner automatically decides on the appropriate blowing method depending on the operating mode/situation. Mode of COOL mode HEAT mode operation When the room is At the start of the In cases other than At start-up or when completely cooled...
  • Page 123: Part 5. Maintenance

    Commercial air conditioning units PART 5. MAINTENANCE NOTE 1. Make sure the power is off before cleaning the air conditioner. 2. Check that the cables are not damaged or disconnected. 3. Wipe down the indoor unit and remote controller with a dry cloth. 4.
  • Page 124 Commercial air conditioning units PART 5. MAINTENANCE NOTE The control box wires, which are originally connected to the terminals of the main body, must be removed before carrying out the above operations. • Wired/overhead type Press the grille latches in the directions indicated by the arrows, open the grille downwards. Turn back the air filter retaining block, then remove the air inlet grille.
  • Page 125 Commercial air conditioning units PART 5. MAINTENANCE • Ducted high compression type and ducted/ceiling type (flat) Remove the two screws located at the rear of the sewer as shown in Figure 6-6. Then pull the filter grille downwards. Push slightly to release the catch from the holes and remove the filter in the direction of the arrows as shown in Figure 6-7.
  • Page 126: Maintenance Before A Long Period

    Commercial air conditioning units PART 5. MAINTENANCE 2. MAINTENANCE BEFORE A LONG PERIOD (e.g. at the end of the season) Leave the indoor units running in ‚fan only’ mode for about half a day to dry the inside of the units. Clean the air filters and housings of the indoor units.
  • Page 127: Part 6. Symptoms Not Indicative Of Air Conditioner Failure

    Commercial air conditioning units PART 6. SYMPTOMS NOT INDICATIVE OF AIR CONDITIONER FAILURE Symptom 1: System does not switch on • The air conditioner does not start operating immediately when the ON/OFF button on the remote control is pressed. If the operation light is on, the system is in normal mode. To avoid overloading the compressor motor, the air conditioner starts 3 minutes after ON.
  • Page 128: Part 7. Fault Detection And Rectification

    Commercial air conditioning units PART 7. FAULT DETECTION AND RECTIFICATION 1. AIR CONDITIONER FAULTS AND THEIR CAUSES If any of the following abnormalities occur, stop operation of the unit, turn off the main power switch and contact your dealer immediately: •...
  • Page 129: Malfunctions Of The Remote Control And Their Causes

    Commercial air conditioning units PART 7. FAULT DETECTION AND RECTIFICATION Symptoms Causes Solution • The outside temperature is • Close windows and doors. below 7°C. • Check for leaks and top up the Insufficient heating • Doors and windows are not refrigerant accordingly.
  • Page 130: Precautions For Wired Controllers

    Commercial air conditioning units PRECAUTIONS FOR WIRED CONTROLLERS BATTERY WARNING WARNING: Contains coin battery. INGESTION HAZARD: WARNING This product contains a button cell or coin battery. BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN; • If the battery compartment (if applicable) does not close securely, stop using the product and keep it away from children;...
  • Page 131 Commercial air conditioning units PRECAUTIONS FOR WIRED CONTROLLERS BATTERY WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WARNING •...
  • Page 132 Commercial air conditioning units PRECAUTIONS FOR WIRED CONTROLLERS WARNING For optimum product performance: • Do not mix old and new batteries, or batteries of different types. • Do not leave batteries in the remote control if you don’t plan on using the device for more than 2 months.
  • Page 133 Commercial air conditioning units PRECAUTIONS FOR WIRED CONTROLLERS WARNING • The wiring should adapt to the wire control current. Otherwise, electric leakage or overheating may occur and result in fire. • The specified cables shall be used in the wiring. No external force may be applied to the terminal.
  • Page 134: Part 8. Operation Of The Sava X Wired Controller

    Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 1. INSTALLATION ACCESSORY 1.1 Select the installation location Don’t install at the place where cover with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction.
  • Page 135 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 2. INSTALLATION METHOD 2.1 Wired remote controller structural dimensions Fig. 3-1 2.2 Remove the upper part of wired controller Insert a slot screwdriver into the slots in the lower part of the wired controller (2 places), and remove the upper part of the wire controller (Fig.3-2).
  • Page 136 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 2.3 Fasten the back plate of the wired controller • For exposed mounting, fasten the back plate on the wall with the 3 screws (ST3.9 x 25) and plugs. (Fig.3-3) Back plate Screws (ST3.9 x 25) Fig.
  • Page 137 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 2.4 Battery installation Fig. 3-5 Put the battery into the installationsite and make sure the positive side of the battery is in accordance with the positive side of installationsite (see fig.3-5). Please set the time corrected on the rst time operation.
  • Page 138 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Model A Connect the wire from the display panel of the indoor unit to a connecting cable. Then connect the other side of the connecting cable to the remote control. 4-core wire Mainboard The connective wires group...
  • Page 139 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER For some units, the wired controller connects to the unit HA and HB ports through the HA and HB ports. There is no polarity between HA and HB (see fig. 3-9). Indoor Unit Wired Controller Fig.
  • Page 140 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER For some units, one wired controller can support multiple units (a maximum of 16 units). In this case, the wired controller and unit need to be connected to the HA and HB ports at the same time. In group control, there will be no error displayed on the wired controller (see fig.
  • Page 141 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 3. SPECIFICATION Input voltage Ambient temperature 0~43°C (32~110°F) Ambient humidity RH40%~RH90% NOTE Suggested to use the connective wire of 6 meters length. 4. FEATURE AND FUNCTION OF THE WIRED CONTROLLER 4.1 Function and Feature •...
  • Page 142 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 5. NAME ON THE LCD OF THE WIRED CONTROLLER 5.1 Icons on the LCD display Symbol Meaning MODE display. Displays the current mode, including: auto / cool / dry / heat / aux. / fan Temperature display Lock display °C / °F display...
  • Page 143 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Symbol Meaning Intelligent eye display (some units) Electric heating display (some units) Main unit and secondary unit display (some units) FAN SPEED display. Displays selected fan speed: HIGH AUTO VERTICAL SWING display...
  • Page 144 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 6. PREPARATORY OPERATION Set the current day and time. Press the Timer button for 2 seconds or more. The timer indicator will start flashing. Press the button “^” or “v” to set the date. The indicator of the selected date will start flashing.
  • Page 145 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER NOTE For some models, the 8° heating function can only be set by remote control, you can not choose this function by wired controller. 7.3 To set the operation MODE Operation mode setting (Heat mode is invalid for cool only type unit).
  • Page 146 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER When smooth speed control is supported, press the button to switch between the two: 100% Auto Press the buttons together for 3 seconds to turn on or turn off the keypad tone.
  • Page 147 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 1. Press the Swing button to activate the up and down blind adjustment function. The sign will start flashing. (Not applicable to all models) 2. Pressing the button “^” or “v” can select the movement of four louvers. Each time you push the button, the louver will be selected in a sequence as: ( -0 means the four louvers move at the same time.) 3.
  • Page 148 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 7.12 FOLLOW ME function indicator (some models) Press the FUNC. button to select whether the room temperature is detected at the indoor unit or the wire controller. When the follow me function indicator appears, the room temperature is detected by the...
  • Page 149 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 7.16 GEAR function (some models) When the wired controller has the GEAR function, in the start-up cooling mode press the function button to select the GEAR icon, press the confirmation button to enter the GEAR control mode and first display the current GEAR status.
  • Page 150 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER To set the On or Off TIMER Press the Timer button to select the Press the „CONFIRM” button and the Timer display starts flashing. Press the button “^” or “v” to set the time. After the time is set, the timer will start or stop automatically.
  • Page 151 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 8. WEEKLY TIMER 1 1. Weekly timer setting Press the Timer button to select the and then press the Confirm button to confirm. 2. Day of the week setting Press the button “^”...
  • Page 152 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 5. Dierent timer settings can be setted by repeating step 3 to 4. 6. Other days in one week can be setted by repeating step 2 to 5. NOTE The weekly timer setting can be restored to the previous step by pressing the Back button.
  • Page 153 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER To set the DAY OFF (for a holiday) During the weekly timer, press the Confirm button. Press the button “^” or “v” to select the day in this week. Press „DAY OFF”...
  • Page 154 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 10. Copy out the setting in one day into the other day A reservation made once can be copied to another day of the week. The whole reservation of the selected day of the week will be copied.
  • Page 155 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 3. On timer setting of timer setting 1 Press “^” or “v” to select the setting time. The setting time, mode, temperature and fan speed appear on the LCD. Press CONFIRM to enter the setting time process. IMPORTANT: Up to 8 scheduled events can be set on one day.
  • Page 156 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 8. Different scheduled events can be set by repeating steps 3 to 7. 9. Additional days, in a one week period, can be set by repeating steps 3 to 8. NOTE The weekly timer setting can be returned to the previous step by pressing BACK.
  • Page 157 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER To cancel, follow the same procedures used for setup. NOTE The DAY OFF setting is cancelled automatically after the set day has passed. 12. Copy out the setting in one day into the other day. A scheduled event, made once, can be copied to another day of the week.
  • Page 158 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Delete the time scale in one day. During the weekly timer setting, press CONFIRM. Press “^” or “v” to select the day of the week and then press CONFIRM. Press “^”...
  • Page 159 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Not using the buttons for 15 seconds or pressing „Back” or „ON/OFF” to exit the query temperature. When the air conditioning unit is off, into the query function of temperature, press “^” or “v”...
  • Page 160 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Remote control function selection of wire controller. When the air conditioning unit is off, into the query function of temperature, press “^” or “v” to select REC. ON or OFF will be displayed in the temperature area to indicate whether it is valid or invalid.
  • Page 161 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER NOTE Due to special situation may be occured, we explicitly claim below: Not all of the Andriod and IOS systems are compatible with APP. We will not be responsible for any issues as a result of the incompatibility. NOTE Wi-Fi function available in selected controllers with selected indoor units.
  • Page 162 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 13.2 Download and install app On an app market (Google Play Store, Apple App Store), search for „NetHome Plus” and find the NetHome Plus app. Download and install it on your phone, You can also download the app by scanning the QR code below.
  • Page 163 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER Press “+ Add Device” Press “Scan for nearby devices” Wait smart devices to find, then click to add it Select home Wireless, Configuration Success, you can Wait connecting to the network enter the password modify the default name.
  • Page 164 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER You can choose an existing name Bluetooth network configuration or customize a new name. is successful, now you can see the device in the list. NOTE • Make sure your devices are powered on. •...
  • Page 165 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 13.4 App declaration Hereby, we declare that this Smart kit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the full declaration of conformity is enclosed. (European Union products only) CAUTION Wireless Network module models: US-SK107, EU-SK107:...
  • Page 166 Commercial air conditioning units PART 8. OPERATION OF THE SAVA X WIRED CONTROLLER 13.5 Breezeless function of DIP switch NOTE This feature is only available under cool mode. This feature is for some models. Switch DIP SW2-2 set to the „OFF”...
  • Page 167: Part 9. Operation Of The Remote Control Set

    Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SETU Power supply 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Remote control range pilota Operating temperature -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. QUICK START GUIDE AUTO COOL HEAT Insert batteries Select mode Set temperature Press the power button...
  • Page 168 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 3. BASIC OPERATION OF THE REMOTE CONTROL 3.1. Battery insertion and replacement Your air conditioner may have two batteries (some units). Insert the batteries into the remote control before use. 1.
  • Page 169 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 3.2. Guidelines for using the remote control • The remote control should be used within a radius of 8 metres of the device. • The device will beep when a remote signal is present. •...
  • Page 170 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 4. BUTTONS AND FUNCTIONS Before using your air conditioner, familiarise yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate the air conditioner, refer to the section „How to use the basic functions”...
  • Page 171 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 10. TIMER button Sets the automatic switching off or on of the air conditioner. 11. FRESH air ionisation button (selected models) Used to start and stop the air ionisation function. 12.
  • Page 172 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET Fan speed indicator Breeze Away indicator (selected models) 1% * Active cleaning indicator (selected Quiet 2%-20% models) 21%-40% * Air ionisation indicator Average 41%-60% * Sleep mode indicator 61%-80% * High Follow me indicator...
  • Page 173 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 6. HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS Information is displayed when the remote control is switched on. NOTE Make sure the unit is connected and power is available before starting work. 6.1.
  • Page 174 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 6.4. Ventilation mode (FAN) Select ventilation mode Set fan speed Turn on air conditioner MODE Attention: The temperature cannot be set in ventilation mode. As a result, no temperature is displayed on the screen. 6.5.
  • Page 175 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 6.5.3. Example of automatic air conditioner on/off setting Note: The time intervals set for both functions refer to the hours following the current hour. TIMER Start of Including Equipment timer start devices...
  • Page 176 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET Attention: When the unit is switched off, press and hold the MODE and SWING buttons together for one second, the louvre will open at a certain angle, making it very convenient to clean. Press and hold the MODE and SWING buttons together for one second to reset the louver(Depending on the model).
  • Page 177 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 7.4.2. GEAR function: Press the ECO/GEAR button to enter GEAR mode as follows: 75% (up to 75% of electricity consumption) 50% (up to 50% electricity consumption) Previous setting mode In GEAR mode, the display of the remote control will alternately show the electricity consumption and the set temperature.
  • Page 178 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET Selected models have the option of activating the FP8 function via the mobile app (press the pictogram of the sun described as FP). Pressing the ON/OFF, Sleep, Mode, Fan or up and down buttons while in the AP function will cancel it. Note: Pressing the ON/OFF, Sleep, Mode, Fan, up and down buttons or using the function in the mobile app while FP mode is running will cancel it.
  • Page 179 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET Follow me function ( The „Follow Me” function allows the room temperature to be read via the remote control. The remote control sends temperature information to the air conditioner every few minutes (depending on the model). The function is available in: automatic (AUTO), cooling (COOL) or heating (HEAT) mode.
  • Page 180 Commercial air conditioning units PART 9. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SET 7.9. Automatic iClean (Active Clean) cleaning (selected models) Press the Clean The Active Clean function is an advanced self-cleaning function for the exchanger of the air conditioner’s indoor unit. It consists in maximum cooling followed by maximum heating of the exchanger.
  • Page 181: Part 10. Operation Of The Pilot Lino

    Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SETU Power supply 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Remote control range pilota Operating temperature -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. QUICK START GUIDE AUTO COOL HEAT Insert batteries Select mode Set temperature Press the power button Remote control towards...
  • Page 182 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 3. BASIC OPERATION OF THE REMOTE CONTROL 3.1. Battery insertion and replacement Your air conditioner may have two batteries (some units). Insert the batteries into the remote control before use. 1.
  • Page 183 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 4. BUTTONS AND FUNCTIONS Before using your air conditioner, familiarise yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate the air conditioner, refer to the section „How to use the basic functions”...
  • Page 184 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 10. TIMER button Sets the automatic switching off or on of the air conditioner. 11. BREEZE AWAY button (selected models) The function prevents direct air blowing on the body and makes you feel a gentle chill. Note: Function only available in cooling (COOL), ventilation (FAN) and dehumidification (DRY) modes.
  • Page 185 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO Fan speed indicator Breeze Away indicator (selected models) 1% * Active cleaning indicator (selected Quiet 2%-20% models) 21%-40% * Air ionisation indicator Average 41%-60% * Sleep mode indicator 61%-80% * High Follow me indicator 81%-100% *...
  • Page 186 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 6. HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS Information is displayed when the remote control is switched on. NOTE Make sure the unit is connected and power is available before starting work. 6.1.
  • Page 187 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 6.4. Ventilation mode (FAN) Select ventilation mode Set fan speed Turn on air conditioner MODE Attention: The temperature cannot be set in ventilation mode. As a result, no temperature is displayed on the screen. 6.5.
  • Page 188 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 6.5.3. Example of automatic air conditioner on/off setting Note: The time intervals set for both functions refer to the hours following the current hour. TIMER Start of Including Equipment timer start devices only...
  • Page 189 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 7.2. SWING blinds fanning function Press the Swing button The horizontal blind will m o v e up and Swing down automatically when the Swing button is pressed. Press again to stop. 7.4.
  • Page 190 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO Attention: Pressing the ECO button or changing the mode or setting the temperature below 24°C/75°F will stop operation in ECO mode. In ECO mode the set temperature should be 24°C/75°F or higher, this may result in insufficient cooling. When uncomfortable, simply press the ECO button again to stop it.
  • Page 191 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO To enable „FP12” mode, follow the instructions below (only available on selected models): • Follow the instructions for starting FP8 mode • Once we have FP8 mode running, press the down arrow twice and the display will show „12”, this indicates the correct activation of this function.
  • Page 192 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO 7.10. Function button SET • Press the SET button to enter the function settings, then press the SET button again or the button to select the desired function. The selected indicator will start flashing on the remote control screen, then press the OK button to confirm.
  • Page 193 Commercial air conditioning units PART 10. OPERATION OF THE PILOT LINO Follow me function ( ) (selected models): The „Follow Me” function allows the room temperature to be read via the remote control. The remote control sends temperature information to the air conditioner every few minutes (depending on the model). The function is available in: automatic (AUTO), cooling (COOL) or heating (HEAT) mode.
  • Page 194 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 195 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 196 PIECZĘĆ INSTALATORA www.rotenso.com...

This manual is also suitable for:

Tenji seriesJato seriesNevo seriesAneru series

Table of Contents