GF JRGURED 1300 Operating And Maintenance Instructions Manual

GF JRGURED 1300 Operating And Maintenance Instructions Manual

Pressure reducing valve

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Bedienungs- und Wartungsanleitung
Notice d'utilisation et d'entretien
Istruzioni d'uso e manutenzione
Operating and maintenance instructions
Instrucciones de mantenimiento y funcionamiento
JRGURED
2 - 8
8
9 - 16
16
17 - 24
24
EN 25 - 32
32
40
30°C
70°C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JRGURED 1300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GF JRGURED 1300

  • Page 1: Table Of Contents

    Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d’utilisation et d’entretien Istruzioni d’uso e manutenzione Operating and maintenance instructions Instrucciones de mantenimiento y funcionamiento JRGURED 30°C Druckminderer 2 – 8 Filterreinigung Réducteur de pression 9 – 16 Nettoyage du filtre Riduttore di pressione 17 – 24 Pulizia del filtro 70°C Pressure reducing valve...
  • Page 2 Aufbau 1 Gehäuse 2 Filterbecher 3 Manometeranschluss/Belüftungsschraube 4 Abdeckung 5 Dämpfermembrane (nur bei GN½-1¼) 6 Grobfilter 7 O-Ring-Dichtung 8 Einstellschraube 9 Sechskant-Stiftschlüssel...
  • Page 3 Bedienungs- und Wartungsanleitung Einleitung Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungs- und Der Druckminderer JRGURED ist eine kompakte Wartungsanleitung aufmerksam durch. Armatur für Wasserinstallationen*, bestehend Die eingesetzten Symbole bedeuten: aus Grobfilter und Druckminderer. Gefahr * Andere Anwendungen auf Anfrage. Dieses Symbol weist auf ein hohes Funktion Verletzungsrisiko für Personen hin.
  • Page 4 Da Trinkwasser ein Lebensmittel ist, Hinweise ist der Grobfilter sowie der Filterbecher auch nur mit sol chem, ohne Zusatz von Am Druckminderer JRGURED dürfen Reini gungsmitteln, zu reinigen. keine Reparaturen vorgenommen Die nachfolgende Wartungsanleitung ist werden. dabei einzuhalten. Allfällige Druckumstellungen sind Empfehlung ausschliesslich durch einen Sanitär- Schwebestoffe wie Kalk, Rost, Sand usw.
  • Page 5 Einsatzbereich Werkseinstellung Der Druckminderer JRGURED ist für folgende Die Druckminderer JRGURED werden werkseitig Einsatzbereiche zugelassen: wie folgt eingestellt: JRG Code JRG Code kPa/bar kPa/bar kPa/bar °C 1300 / 1303 400 / 4 1300/1303 2’500/25 200–600/2–6 1310 400 / 4 1310 2’500/25 200–600/2–6 1320...
  • Page 6: Druckminderer De

    Schlüsselweite (SW) der Sechskant- Stiftschlüssel Druckminderer ½, ¾ + 1 15, 20 + 25 5 mm 1¼ + 1 ½, 32 + 40 6 mm 2 + 2 ½ 50 + 65 8 mm...
  • Page 7 Umstellung des Druckminderers Nach erfolgter Umstellung die geöffnete Ent- nahmestelle 12 schliessen und Abdeckung 4 Ein Umstellen der Werkseinstel lung wieder montieren. erfolgt ausschliesslich auf Verantwor- tung des Ausführenden. Die Druckeinstellung muss nach erfolgter Änderung mit einem Mano- Die Druckeinstellung des Druckminderers kann meter bei Ruhedruck (Nullverbrauch) wie folgt umgestellt werden: kontrolliert werden.
  • Page 8: Filterreinigung

    Filterreinigung Schnittverletzungsgefahr durch Vor dem Absperren der Ventile einen scharfkantige Innenpartien. saube ren Eimer mit Wasser füllen.  Schutzhandschuhe tragen. – Absperrventile 10 + 11 vor und nach dem – O -Ring -Dichtung 7 vorsichtig in die Druckminderer schliessen. O -Ringnut im Ventilgehäuse einsetzen. –...
  • Page 9: Réducteur De Pression Fr

    Notice d’utilisation et d’entretien JRGURED 30°C Réducteur de pression 9 – 16 Nettoyage du filtre PN 25 GN ½–2 ½ JRG Code 1300/1303, 1310, 1320, 1330 70°C...
  • Page 10 Construction 1 Corps 2 Cuve de filtre 3 Raccord pour manomètre/vis de purge 4 Couvercle 5 Membrane d’amortissement (uniquement pour GN½-1¼) 6 Filtre grossier 7 Joint torique O-Ring 8 Réglage de pression 9 Clé six pans...
  • Page 11 Notice d’utilisation et d’entretien Introduction Lire attentivement la notice d’utilisation et Le réducteur de pression JRGURED est un d’entretien suivante! élément de robinetterie compact, destiné aux Les symboles utilisés signifient: installations de distribution d’eau*, con stitué d’un filtre grossier et d’un réducteur de Danger pression.
  • Page 12 Informations importantes L’eau potable étant une denrée alimen- taire, le filtre grossier ainsi que la cuve doivent être nettoyés uniquement à Aucune réparation ne doit être tentée sur le réducteur de pres sion JRGURED. l’eau, sans aucun détergent. Suivre les indications de la notice d’entretien ci -jointe.
  • Page 13 Domaine d’utilisation Réglage d’usine Le réducteur de pression JRGURED est homo - Les réducteurs de pression JRGURED sont logué pour les domaines d’utilisation suivants: réglés en usine comme suit: JRG Code JRG Code kPa/bar kPa/bar kPa/bar °C 1300 / 1303 400 / 4 1300/1303 2’500/25 200–600/2–6...
  • Page 14 Cote sur plat de clé six pans Réducteurs de pression ½, ¾ + 1 15, 20 + 25 5 mm 1¼ + 1 ½, 32 + 40 6 mm 2 + 2 ½ 50 + 65 8 mm...
  • Page 15 Modification de la valeur de consigne du Une fois la modification faite, refermer le réducteur de pression consommateur 12 et remonter le couvercle 4. Une modification de la valeur réglée en Après la modification, le réglage de usine se fait sous l’en tière responsabi- pression doit être contrôlé...
  • Page 16 Nettoyage du filtre Danger de coupure à cause des Avant de fermer les vannes, remplir un arêtes intérieures aiguës. seau propre avec de l’eau.  Porter des gants. – Fermer les robinets d’arrêt 10 + 11 avant et – Remettre soigneusement en place le joint torique 7 dans sa rainure.
  • Page 17: Riduttore Di Pressione It

    Istruzioni d’uso e manutenzione JRGURED 30°C Riduttore di pressione 17 – 24 Pulizia del filtro PN 25 GN ½–2 ½ JRG Code 1300/1303, 1310, 1320, 1330 70°C...
  • Page 18 Composizione 1 Corpo in bronzo 2 Tazza del filtro 3 Attacco manometro/vite di sfiato 4 Coperchio 5 Membrana della valvola (solo per GN½-1¼) 6 Filtro a maglie larghe 7 O-Ring 8 Regolazione della pressione 9 Chiave esagonale...
  • Page 19 Istruzioni d’uso e di manutenzione Generalità Leggere attenta mente le istruzione di Il riduttore di pressione JRGURED è una valvola manutenzio ne. compatta per installazioni idrau liche*, composta Significato dei simboli: da un filtro a maglie larghe e da un riduttore di pressione.
  • Page 20 Attenzione Poiché l’acqua potabile è un alimento, tanto il filtro a maglie larghe, quanto la relativa tazza devono essere Nessuna riparazione può essere effet- lavati unica mente con la stessa tuata sul riduttore di pres sione acqua, senza aggiunta di detergenti. JRGURED.
  • Page 21 Campo d’impiego Regolazione di fabbrica Il riduttore di pressione JRGURED è appro- I riduttori di pressione JRGURED sono rego - vata per i seguenti campi d’impiego: lati di fabbrica nel modo seguente: JRG Code JRG Code kPa/bar kPa/bar kPa/bar °C 1300 / 1303 400 / 4 1300/1303 2’500/25...
  • Page 22 Dimensione della chiave esagonale Riduttore di pressione ½, ¾ + 1 15, 20 + 25 5 mm 1¼ + 1 ½, 32 + 40 6 mm 2 + 2 ½ 50 + 65 8 mm...
  • Page 23 Modifica delle regolazioni Riduttore di pressione GN ½ + ¾ 35 kPa / 0,35 bar La modifica delle regolazioni avviene Riduttore di pressione sotto la responsabilità esclusiva di chi GN 1– 2 ½ 30 kPa / 0,30 bar la effettua. Una volta effettuata la regolazione, chiudere di nuovo il punto di prelievo 12 e rimontare il La regolazione della pressione del riduttore di...
  • Page 24: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del filtro Attenzione! Pericolo di tagli a causa Prima di chiudere i rubinetti riempire di delle parti interne affilate. acqua un secchio pulito.  Indossare i guanti di protezione. – Chiudere i rubinetti d’arresto 10 + 11 a monte –...
  • Page 25: Pressure Reducing Valve En

    Operating and maintenance instructions JRGURED 30°C Pressure reducing valve EN 25 – 32 To clean the filter PN 25 GN ½–2 ½ JRG Code 1300/1303, 1310, 1320, 1330 70°C...
  • Page 26 Construction 1 Bronze body 2 Filter cup 3 Pressure gauge connection/vent screw 4 Cover 5 Damper diaphragm (only for GN½-1¼) 6 Strainer 7 Joint O-Ring 8 Pressure setting 9 Allen key...
  • Page 27 Operating and maintenance instructions Introduction Please read carefully the operating and The pressure reducing valve JRGURED is a maintenance instructions. compact fitting for water systems*, consi - The used symbols mean: sting of a coarse filter and a pressure- reducing valve. Danger This symbol indicate a high risk of * Other applications on request.
  • Page 28 Since potable water is a food stuff, Notes the coarse filter as well as the filter cup must only be clea ned with potable No repairs may be carried out on water, without any added cleaning the JRGURED pressure reducing agents.
  • Page 29 Operating range Factory setting The pressure reducing valve JRGURED is The pressure reducing valve JRGURED are set at ap proved for the following operating ranges: the factory to the following secondary pressures: JRG Code JRG Code kPa/bar kPa/bar kPa/bar °C 1300 / 1303 400 / 4 1300/1303 2’500/25...
  • Page 30 Allen key size (KS) of hexagon pin key Pressure reducing valve INCH ½, ¾ + 1 15, 20 + 25 5 mm 1¼ + 1 ½, 32 + 40 6 mm 2 + 2 ½ 50 + 65 8 mm...
  • Page 31 Resetting the pressure reducing valve Close outlet 12 after pressure change and mount cover 4 again. Any change to the factory pressu re setting is carried out exclusive ly on the The pressure setting has to be checked responsibility of the per son doing so. with a pressure gauge at steady- state pressure (no water consumption).
  • Page 32 Cleaning the filter Attention! Danger of cuts due to Before closing the valves, fill a clean bucket with sharp -edged inside parts. water.  Wear protective gloves. – Close the shut -off valves 10 + 11 upstream and – Carefully replace the O -ring seal 7 in the downstream of the pressure reducing valve.
  • Page 33: Válvula Reductora De Presión Es

    Intrucciones de mantenimiento y funcionamiento JRGURED 30°C Válvula reductora de presión ES 33 – 40 Limpieza del filtro PN 25 GN ½–2 ½ JRG Code 1300/1303, 1310, 1320, 1330 70°C...
  • Page 34 Composición 1 Cuerpo de bronce 2 Filtro en copa 3 Conexión de manómetro/Tornillo de purga 4 Tapa 5 Diafragma amortiguador (sólo para GN½-1¼) 6 Filtro 7 Junta tórica 8 Rango de presión/ajustes 9 Llave Allen...
  • Page 35 Instrucciones de mantenimiento y Introducción funcionamiento La válvula reductora de presión JRGURED Lea detenidamente las instrucciones de es un componente compacto para sistemas de mantenimiento y funcionamiento. agua*, que consiste en un filtro de malla y en Significado de los símbolos utilizados: una válvula reductora de presión.
  • Page 36 Notas Dado que el agua potable es un producto alimenticio, el filtro grueso y el filtro en copa solo deben No intente reparar la válvula reductora de presión JRGURED. limpiarse con agua potable, sin añadir productos de limpieza. Para hacerlo, debe seguir las siguientes Cualquier modificación en los instrucciones de mantenimiento.
  • Page 37 Rango de funcionamiento JRG Code La válvula reductora de presión JRGURED kPa/bar es compatible con los siguientes rangos de funcionamiento: 1300 / 1303 400 / 4 JRG Code 1310 400 / 4 kPa/bar kPa/bar °C 1320 200 / 2 1300/1303 2’500/25 200–600/2–6 1330 600 / 6...
  • Page 38 Tamaño llave (KS) para ajustes Válvula reductora de presión PULGADAS ½, ¾ + 1 15, 20 + 25 5 mm 1¼ + 1 ½, 32 + 40 6 mm 2 + 2 ½ 50 + 65 8 mm...
  • Page 39 Reajustar la válvula reductora de presión Válvula reductora de presión GN ¾ + ½ 35 kPa / 0,35 bar La responsabilidad de llevar a cabo Válvula reductora de presión cualquier modificación en los ajustes GN 1– 2 ½ 30 kPa / 0,30 bar de presión de fábrica recaerá...
  • Page 40 Limpieza del filtro Atención Peligro de cortes por partes Antes de cerrar las válvulas, llene un cubo internas afiladas. limpio con agua: Use guantes protectores. - Cierre las llaves de paso 10 + 11 aguas - Reemplace con cuidado la junta tórica 7 en arriba y aguas abajo de la válvula reductora de su ranura, alojada en la carcasa de la válvula.
  • Page 44 Local support around the world Local support around the world Visit our webpage to get in touch with our local specialist: Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations www.gfps.com/our-locations Einbaudatum/Date de montage/Data d‘installazione/Built-in date/Fecha de montaje: Ihr Installateur/Votre installateur/Il vostro installatore/Your plumber/Su instalador: Ident.

This manual is also suitable for:

Jrgured 1303Jrgured 1310Jrgured 1320Jrgured 1330

Table of Contents