Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Design
Gruppo Incasso Plus
Green Tech Plus / Murano
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUCTIONS BOOKLET
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
HU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
ES
RU
PL
NL
PT
DA
1
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
SV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gruppo incasso Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALMEC Gruppo incasso Plus

  • Page 1 Design Gruppo Incasso Plus Green Tech Plus / Murano FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUCTIONS BOOKLET FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 2 Gruppo incasso Plus 50: 7,6 kg Gruppo incasso Green Tech Plus 50: 7,9 kg Gruppo incasso Murano 50: 8,1 kg IT - MISURE FORO PER INCASSO HU - NYÍLÁS MÉRETEI A TELEPÍTÉSHEZ EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU...
  • Page 3 Gruppo incasso Plus 50: 7,6 kg 120mm 150mm ø IT - MISURE FORO PER INCASSO HU - NYÍLÁS MÉRETEI A TELEPÍTÉSHEZ EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU - РАЗМЕРЫ...
  • Page 4 Gruppo incasso Plus 70: 9,4 kg Gruppo incasso Green Tech Plus 70: 9,4 kg Gruppo incasso Murano 70: 10,2 kg IT - MISURE FORO PER INCASSO HU - NYÍLÁS MÉRETEI A TELEPÍTÉSHEZ EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU...
  • Page 5 Gruppo incasso Plus 70: 9,4 kg 120mm ø 150mm IT - MISURE FORO PER INCASSO HU - NYÍLÁS MÉRETEI A TELEPÍTÉSHEZ EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU - РАЗМЕРЫ...
  • Page 6 Gruppo incasso Plus 105: 15 kg 1017 1053 1029 IT - MISURE FORO PER INCASSO HU - NYÍLÁS MÉRETEI A TELEPÍTÉSHEZ EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU - РАЗМЕРЫ...
  • Page 7 HU - Telepítési méretek (1), fali egység nyílása IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), (2), elszívó felszerelése (3). inserimento cappa (3). EN - Installation measurements (1), wall unit hole (2), hood installation (3). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hänge- kasten (2), Einfügen der Abzugshaube (3).
  • Page 8 HU - Felszerelés a fali egységre (4) IT - Fissaggio al pensile (4) RU - Kрепление к навесному шкафу (4) SV - Fastsättning i skåpet (4) EN - Fitting to the wall unit (4) PL - Mocowanie do szafki wiszącej (4) FI - Kiinnitys hyllyyn (4) NO - Festing til veggskap (4) DE - Befestigung am Hängekasten (4)
  • Page 9 HU - Csőcsonk (5), szívócső (6) és elektromos IT - Installazione valvola di non ritorno (5), tubo di aspirazione (6) e collegamento csatlakozás beszerelése (7) elettrico (7) EN - Installation of check valve (5), suction pipe (6) and electrical connection (7) DE - Installation des Rückschlagventils (5), des Absaugrohrs (6) und der elektrischen Verbindung (7)
  • Page 10 FILTRO CARBONE OPZIONALE ACTIVE CARBON FILTER OPTIONAL HU - Az aktívszénszűrő beszerelése (opcionális): távolítsa el a panelt (8), IT - Installazione filtro carbone (opzionale): aprire il pannello (8), távolítsa el a fémszűrőket (9), szerelje be az aktívszénszűrőket (10). rimuovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10). EN - Installing the active carbon filter (optional): remove panel (8), remove metal filters (9), assemble active carbon filters (10).
  • Page 11 HU - A szűrős változatnál a szívócsőt minden IT - Nella versione filtrante deve essere comun- esetben a fali egység tetejére kell szerelni: que installato un tubo di aspirazione fino hagyjon legalább 150 mm szabad helyet al cielo del pensile: lasciare almeno 150 a fali egység felett, hogy a levegő...
  • Page 12 IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello HU - A kiszerelés módja: távolítsa el a panelt (11), távolítsa el a fémszűrőket (12). (11), rimuovere filtri metallici (12). EN - How to uninstall: remove panel (11), remove metal filters (12). DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (11), Metall- filter entfernen (12).
  • Page 13 HU - Csavarozza ki a rögzítőcsavarokat (13), oldja ki a beépített IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14). NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de in- egységet (14). bouwgroep (14). EN - Unscrew fixing screws (13), release built-in unit (14). PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear o DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
  • Page 14: Elektromos Biztonság

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elszívó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a ÉS FIGYELMEZTETÉSEK hálózati tápegység megfelel-e az egység belsejében található adattáblán feltüntetetteknek. beszerelési műveleteket képzett és A telepített berendezés elektromos áramforráshoz szakképesítéssel rendelkező szerelőknek kell való csatlakoztatásához használt aljzatnak elvégezniük a jelen kézikönyv utasításainak és a elérhetőnek kell lennie: ellenkező...
  • Page 15: Műszaki Jellemzők

    Ha a berendezést eladják vagy átadják egy másik Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem a jelen füzetben személynek, biztosítsa, hogy a kézikönyv is szállításra szereplő utasítások és termékek segítségével végzik kerüljön, hogy az új felhasználó tisztában legyen az elszívó működésével és a figyelmeztetésekkel. A rozsdamentes acél elszívót a felszerelés után meg kell tisztítani, hogy eltávolítsa a védőragasztó...
  • Page 16 őket a szerelési útmutatóban ELEKTRONIKUS NYOMÓGOMBOS PANEL leírtak szerint. (GRUPPO INCASSO PLUS 50/70 800m /h, GREEN TECH) Ebben a verzióban a visszacsapó szelepet nem szabad összeszerelni: vegye le, ha a motor levegőkivezető nyílásán van.
  • Page 17: A Távirányító Használata

    A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA ELEKTRONIKUS NYOMÓGOMBOS PANEL (GRUPPO INCASSO PLUS 105 800m FIGYELMEZTETÉSEK!: Az elszívót helyezze távol az elektromágneses hullámoktól (például mikrohullámú sütőktől), amelyek interferálhatnak A maximális üzemi távolság 5 méter, amely a jelen lévő elektromágneses interferencia függvényében változhat. A távirányító a 433,92 MHz-es frekvencián üzemel.
  • Page 18 VILÁGÍTÁS 1) - ÚJ KÓD LÉTREHOZÁSA Az eljárást a távirányítón kell elvégezni. Az elszívó nagy hatékonyságú, alacsony fogyasztású LED-es világítással rendelkezik normál használati körülmények között rendkívül hosszú élettartammal. • Nyomja le egyszerre a VILÁGÍTÁS és az IDŐZÍTŐ gombot, amíg villogni Hiba esetén forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos szervizhez.
  • Page 19: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical AND WARNINGS mains power supply corresponds with what is report- ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried out The socket used to connect the installed equipment by skilled and qualified installers in accor- to the electrical power supply must be within reach: dance with the instructions in this booklet and in...
  • Page 20: Intended Use

    If the equipment is sold or transferred to another person, according to the instructions and products indicated make sure that the booklet is also supplied so that the in this booklet. new user can be made aware of the hood's operation Disconnect the main switch when the equipment is and relative warnings.
  • Page 21: Operation

    ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL if not, install them as indicated in the assembly instructions. (GRUPPO INCASSO PLUS 50/70 800m³/h, GREEN TECH) In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is on the air outlet fitting of the motor.
  • Page 22 USING THE RADIO CONTROL ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL (GRUPPO INCASSO PLUS 105 800m³/h) WARNINGS!: Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. microwave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood electronics. The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the presence of electromagnetic interferences.
  • Page 23: Maintenance

    LIGHTING 1) - CREATE A NEW CODE The procedure is to be carried out on the radio control. The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED lighting with extremely long duration under normal use conditions. • Press LIGHT and TIMER simultaneously until the display starts flashing.
  • Page 24 MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK NOTE - NOTES Az élet inspirálja.
  • Page 25 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Olaszország Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;...

This manual is also suitable for:

Gruppo incasso green tech plusGruppo incasso murano