Download Print this page

Advertisement

Quick Links

www.elektromarkabolt.hu
gruppo incasso
NRS
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
Használati útmutató
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the gruppo incasso NRS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALMEC gruppo incasso NRS

  • Page 1 www.elektromarkabolt.hu gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING Használati útmutató MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 2 264,3 560 /806 17,6 494,4 /740,4 530 /776 GRUPPO INCASSO NRS 70: 28 kg GRUPPO INCASSO NRS 50: 26 kg IT - Misure foro per incasso UK - Hole measurements for installation DE - Lochabmessungen für einbau FR - Mesures du trou pour encastrement ES - Medidas del oriicio para empotrado A felszerelés során készítendő...
  • Page 3 www.elektromarkabolt.hu IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), togliere carter (3), e iltro metallico (4). UK - Installation measurements (1), wall unit hole (2), remove guard (3) and metallic ilter (4). Telepítési mérések (1); felső szekrényelem al- ján készítendő kivágás (2); védőrács (3) és fém DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), zsírszűrő...
  • Page 4 www.elektromarkabolt.hu IT - Inserimento cappa (4), issaggio al pensile (5). UK - Hood installation (4), itting to the wall unit (5). DE - Einfügen der Abzugshaube (4), Befestigung am Hän- Elszívó behelyezése (4); elszívó rögzítése a gekasten (5). felső szekrényelemhez (5) FR - Mise en place de la hotte (4), ixation au meuble (5).
  • Page 5 www.elektromarkabolt.hu IT - Installazione valvola di non ritorno (6), camera motore (7) e collegamento elet- trico (8). UK - Installation of check valve (6), motor chamber (7) and electrical connection (8). DE - Installation des Rückschlagventils (6), des Motorraums(7) und der elektrischen Verbindung (8).
  • Page 6 www.elektromarkabolt.hu IT - Rimettere il carter (9), iltro metallico (10) e collegamento elettrico (11) UK - Reassemble the guard (9), metallic ilter (10) and electrical connection (11) DE - Erneute Montage der Verkleidung (9), des Metallilters (10) und der elektrischen Verbindung (11) FR - Repositionner le carter (9), et le iltre métallique (10) et branchement électrique (11) Védőrács (9) és fém zsírszűrő...
  • Page 7 www.elektromarkabolt.hu IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS PT - Fixação tubo NRS NRS cső...
  • Page 8 www.elektromarkabolt.hu IT - Assemblaggio camino. NL - Montage schacht. UK - Flue assembly. PT - Montagem da chamine. DE - Montage des Kamins. DK - Montage af skorsten. FR - Montage de la cheminee. SE - Montering av rokgang. ES - Montaje de la chimenea. FI - Poistoputken liitanta.
  • Page 9 www.elektromarkabolt.hu IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio (15-16-17) EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling (15-16-17) DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage (15-16-17) FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage (15-16-17) ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje (15-16-17) RU - ФИЛЬТРЫ...
  • Page 10: Általános Figyelmeztetések

    www.elektromarkabolt.hu BiztoNsági figyElMEztEtésEk Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az út- mutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a és utasítások vonatkozó veszélyeket és a használat módját. Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a vé- dőfólia után esetleges megmaradó...
  • Page 11: Elektromos Csatlakoztatás

    www.elektromarkabolt.hu ElEktroMos csatlakoztatás HaszNálat (kizárólag szakképzett személynek szól) MiKoR jAVASolT bE- éS KiKAPCSolNuNK Az ElSzíVóT? Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtala- nítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. A főzést megelőzően legalább 1 perccel kapcsoljuk be az elszívót: ezzel elérjük, Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e hogy a légáramlás az elszívási felület felé...
  • Page 12 pe, to an Speed 4 www.elektromarkabolt.hu ("+" LED lashing) karBaNtartás ion from red LED lashing) távvEzérlő HaszNálata Auto switch-of after 15 min. Bárminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt The function deactivates (red LED of ) if: áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával vagy a megsza- - The TIMER key ( vigyázat! kító...
  • Page 13 www.elektromarkabolt.hu készülék sElEjtEzésE élEttartaMáNak végéN keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a WEEE kate- góriába tartozik, azaz elektronikus és elektromos készülékek azon kategó- riájába, mely alá tartozó készülékeket közönséges háztartási szeméttel együtt nem selejtezhetünk le, hanem olyan speciális gyűjtőkonténerben, gyűjtőte- lepen kell leadnunk, ahol speciális kezelés céljából továbbítják majd a készüléket.
  • Page 14 www.elektromarkabolt.hu gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 15 264,3 560 /806 17,6 494,4 /740,4 530 /776 GRUPPO INCASSO NRS 70: 28 kg GRUPPO INCASSO NRS 50: 26 kg IT - Misure foro per incasso UK - Hole measurements for installation DE - Lochabmessungen für einbau FR - Mesures du trou pour encastrement ES - Medidas del oriicio para empotrado RU - Размеры...
  • Page 16 www.elektromarkabolt.hu IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), togliere carter (3), e iltro metallico (4). UK - Installation measurements (1), wall unit hole (2), remove guard (3) and metallic ilter (4). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), Verkleidung (3) und Metallilter (4) abnehmen. FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2), Enlever le carter (3), et le iltre métallique (4).
  • Page 17 www.elektromarkabolt.hu IT - Inserimento cappa (4), issaggio al pensile (5). UK - Hood installation (4), itting to the wall unit (5). DE - Einfügen der Abzugshaube (4), Befestigung am Hän- gekasten (5). FR - Mise en place de la hotte (4), ixation au meuble (5). ES - Introducción campana (4), ijación en el armario de pared (5).
  • Page 18 www.elektromarkabolt.hu IT - Installazione valvola di non ritorno (6), camera motore (7) e collegamento elet- trico (8). UK - Installation of check valve (6), motor chamber (7) and electrical connection (8). DE - Installation des Rückschlagventils (6), des Motorraums(7) und der elektrischen Verbindung (8).
  • Page 19 www.elektromarkabolt.hu IT - Rimettere il carter (9), iltro metallico (10) e collegamento elettrico (11) UK - Reassemble the guard (9), metallic ilter (10) and electrical connection (11) DE - Erneute Montage der Verkleidung (9), des Metallilters (10) und der elektrischen Verbindung (11) FR - Repositionner le carter (9), et le iltre métallique (10) et branchement électrique (11) ES - Volver a colocar el cárter (9) y el iltro metálico (10)
  • Page 20 www.elektromarkabolt.hu IT - Installazione tubo NRS UK - Fastening of NRS pipe DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør...
  • Page 21 www.elektromarkabolt.hu IT - Assemblaggio camino. NL - Montage schacht. UK - Flue assembly. PT - Montagem da chamine. DE - Montage des Kamins. DK - Montage af skorsten. FR - Montage de la cheminee. SE - Montering av rokgang. ES - Montaje de la chimenea. FI - Poistoputken liitanta.
  • Page 22: Safety Instructions And Warnings

    www.elektromarkabolt.hu SAFETY INSTRUCTIONS If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative AND WARNINGS warnings. After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in- not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.
  • Page 23: Electrical Connection

    www.elektromarkabolt.hu ELECTRICAL CONNECTION OPERATION (only intended for qualiied personnel) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours ing out any operations on the hood.
  • Page 24 www.elektromarkabolt.hu USING THE RADIO CONTROL WARNINGS!: Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. micro- wave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood electronics. The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the pres- ence of electromagnetic interferences.
  • Page 25: Maintenance

    www.elektromarkabolt.hu MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'' , accordingly it equipment by removing the plug or switching of the main switch.
  • Page 26 H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...