Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

pebS 900 Se
  B ELT SANDER 
  O peration and Safety Notes
  Τ ΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ 
  Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
  B ÅNDSLIBER 
  B rugs- og sikkerhedsanvisninger 
  B ANDSCHLEIFER 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside KH 3020 BELT SANDER

  • Page 1 900 Se   B ELT SANDER    B ÅNDSLIBER    O peration and Safety Notes   B rugs- og sikkerhedsanvisninger    Τ ΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ    B ANDSCHLEIFER    Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας   B edienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2       B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the     d evice.   F ør du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.     Π ριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της      σ υσκευής.       K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen      F unktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY  Operation and Safety Notes  Page  DK  Brugs- og sikkerhedsanvisninger   Side  GR / CY  Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  Σελίδα  25 DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise ...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for belt sanders ..................Page 9 Preparing for usea Tensioning / changing the sanding belt ...............Page 10 Advice on use ........................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 6: Included Items

    This can result in a much lower vibration 1 Belt sander PEBS 900 SE load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Electrical Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice For Belt Sanders

    Do not use an electrical power tool if belt sanders its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. DaNGEr OF FIrE FrOM FLyING c) Pull the mains plug from the socket SParKS! Sanding metal creates flying sparks.
  • Page 9: Preparing For Usea

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Switch the device off and allow it to come to duce good sanding results. By adopting this a complete standstill before you put it down. approach you will also prolong the life of your...
  • Page 10: Switching On And Off

    WarNING! If there is an explosive mixture Selecting the correct rotational of dust and air you must use a vacuum device espe- speed and sanding belt cially intended for that purpose. DaNGEr OF FIrE! Do not use vacuum dust...
  • Page 11: Using The Sander In A Fixed Mounting

    Coarse finish The fixed mounting kit allows you to use the device (Grit grade) for sanding vertically or horizontally by fastening Fine finish (Grit grade) –– it on to a flat stable surface (e.g. workbench).
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Clean the device frequently. This should be done This warranty does not affect your statutory rights. immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the device - never use petrol, solvents or cleaners that attack plastic. DES UK LTD Always keep the ventilation slots clear.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Producer

    Declaration of conformity / Producer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EU directives: Machinery Directive (98 / 37 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC):...
  • Page 14 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 17 2. Elektrisk sikkerhed .....................Side 18 3. Personlig sikkerhed ....................Side 18 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 19 Sikkerhedsbestemmelser for båndslibemaskine ............Side 19 Ibrugtagning Indspændig / udskiftning af slibebånd ................Side 20 Råd om arbejdet ......................Side 20...
  • Page 15: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbril- Følg advarsels- og ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse sikkerhedsanvisningerne! og sikkerhedshandsker. Fare for elektrisk stød! Børn skal holdes borte fra elektrisk Livsfare! værktøj!
  • Page 16: Leverancens Indhold

    SIG TIL ELEKTRISKE REDSKABER DER ANVENDES Det A-målte lydtryksniveau i apparatet andrager MED LEDNING TIL LYSNETTET OG TIL AKKU- typisk 86 dB (A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet MULATORDREVNE ELEKTRISKE REDSKABER kan under arbejdet overskride 100 dB (A). (UDEN LEDNING TIL LYSNETTET).
  • Page 17: Elektrisk Sikkerhed

    Indstillingsredskaber eller skruenøg- og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- ler skal fjernes før apparatet bliver trisk apparater der forøget risiko for elektrisk stød. Ledningen må ikke benyttes startet.
  • Page 18: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Efter behandlingen skal apparatet løf- opgave der skal udføres. Anvendelse af tes bort fra emnet medens det er i gang; først elektriske redskaber til andre formål end de an- derefter kan der slukkes. givne kan føre til farlige situationer.
  • Page 19: Ibrugtagning

    Apparatet tages op, sættes i gang og vendes slibning af metal eller metalrester i træ, kan træstø- om. Nu kan båndløbet justeres ved at juste- vet i støvopfangsboksen (eller i støvsugerposen) gå...
  • Page 20: Igangsætning Og Slukning

    Prøv selv at finde frem til det bedste omdrejningstal (se illustration C). vefd et praktisk forsøg. I den følgende tabel er der 2. Slangen til en tilladt støvopsugningsanordning angivet uforpligtende værdier der kan lette det at (f.eks.
  • Page 21: Stationært Arbejde

    Stationært arbejde FarE FOr PErSONSKaDEr! aDVarSEL! Med det stationære montagesæt kan apparatet Stikket skal altid trækkes ud af stikkontakten, før der fastgøres for arbejde vertikale eller horisontalt på må udføres noget arbejde på båndslibemaskinen. en jævn, fast flade (f.eks. en høvlbænk).
  • Page 22: Service

    Dermed er der garanti for at maskinens sikker- I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om hed bibeholdes. udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
  • Page 23: Konformitetserklæring / Fremstiller

    (2004 / 108 / EC): EN 50366, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-2 Type / betegnelse på produktet: Parkside Båndslibemaskine PEBS 900 SE Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. 24 DK...
  • Page 24 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 27 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 28 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 28 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 29 Υποδείξεις ασφάλειας για μηχανές λείανσης με ιμάντα ..........Σελίδα 29 Θέση σε λειτουργία Τάνυση / αντικατάσταση ιμάντα λείανσης ..............Σελίδα 30 Υποδείξεις...
  • Page 25: Eισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Κατηγορία προστασίας II Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπί- Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- δες, μάσκα στόματος που προστατεύει δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! από τη σκόνη και προστατευτικά γάντια.
  • Page 26: Περιεχόμενα Παράδοσης

    συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 86 dB (A). ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ακουστικής πίεσης ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ενδέχεται κατά την εργασία να υπερβεί τα 100 dB (A). ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! Ο ΟΡΟΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ „ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ“...
  • Page 27: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμών. δ) Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο...
  • Page 28: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    γ) Πριν προβείτε σε ρυθμίσεις της μηχανής, ουργείται σπινθιρισμός. Φροντίστε ώστε να σε αντικατάσταση εξαρτημάτων ή σε μην μπαίνουν σε κίνδυνο άτομα και να μην απόθεση της μηχανής, αποσυνδέετε το υπάρχουν εύφλεκτα υλικά κοντά στον τομέα βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Αυτά...
  • Page 29: Τάνυση / Αντικατάσταση Ιμάντα Λείανσης

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Συνδέστε τη συσκευή σε μία κατάλληλη εξωτερική Επιτρέψτε στη συσκευή να ακινητοποιηθεί διάταξη αναρρόφησης κατά την επεξεργασία εντελώς και απενεργοποιήστε τη προτού την ξύλου και ειδικά υλικών, κατά την οποία δημι- εναποθέσετε.
  • Page 30: Υποδείξεις Εργασίας

    ματα εργασίας το κουτί συλλογής σκόνης ή το Αρκεί ελάχιστη πίεση λείανσης: σάκο σκόνης της συσκευής αναρρόφησης. Εργαστείτε με ελάχιστη πίεση λείανσης. Το ίδιο το βάρος του τριβέα με ιμάντα αρκεί για καλή Φοράτε μία μάσκα που απόδοση λείανσης. Επιπλέον, μπορείτε να προστατεύει από τη σκόνη! επωφεληθείτε...
  • Page 31: Επιλογή Αριθμούς Στροφών Και Ιμάντα Λείανσης

    Με τη βοήθεια του ρυθμιστικού τροχού ταχύτητας (υφή) ιμάντα μπορείτε να προεπιλέξετε τον αριθμό Λεπτή λείανση (υφή) –– στροφών – ακόμα και όταν η συσκευή βρίσκεται σε Προεπιλογή αριθμού υψηλή (5-6) λειτουργία. Η βέλτιστη ταχύτητα ιμάντα εξαρτάται στροφών από το προς επεξεργασία τεμάχιο επεξεργασίας ή...
  • Page 32: Στατική Εργασία

    Εισάγετε και τις δύο πλάκες στερέωσης Προεπιλογή αριθμού χαμηλή / μέση (2-3) στις προβλεπόμενες διατρήσεις στην απέναντι στροφών πλευρά και βιδώστε τις εκεί με τις βίδες που έχετε προετοιμάσει. Υλικό επεξεργασί- Μη σιδηρούχα ας / τομέας επε- μέταλλα (π.χ. αλου- ξεργασίας...
  • Page 33: Σέρβις

    οικιακά απορρίμματα! Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές προσεκτικά πριν την παράδοσή της.
  • Page 34: Δήλωση Συμμόρφωσης /Κατασκευαστής

    Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς, η εταιρία Kompernaβ GmbH, διεύθυνση Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνου- με δια του παρόντος ότι το παρόν προϊόν συμμορ- φώνεται προς τις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία μηχανημάτων (98 / 37 / EC) Οδηγία χαμηλής τάσης ΕΕ...
  • Page 36 ...Seite 39 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 40 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 40 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 41 Sicherheitshinweise für Bandschleifer ................Seite 41 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 42 Arbeitshinweise ......................Seite 42 Staubabsaugung ......................Seite 43...
  • Page 37: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, Schutzbrille beachten! und eine Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 38: Lieferumfang

    Schraube Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- Lieferumfang sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwin- gungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise...
  • Page 39: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Flüssigkeiten, Gase oder Die Anwendung eines für den Außenbereich Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen geeigneten Verlängerungskabels verringert das Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- zünden können. Halten Sie Kinder und andere zeuges in feuchter Umgebung nicht Personen während der Benut-...
  • Page 40: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Personen gefährdet werden und sich keine zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten brennbaren Materialien in der Nähe des Ar- lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 41: Schleifband Einspannen / Wechseln

    Ihrer Hand. Schleifband lässt sich entnehmen. Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben 2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw. oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden wechseln Sie es aus, um anderes Material zu Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-...
  • Page 42: Staubabsaugung

    1. Schieben Sie den Absaugadapter auf den ben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Absaugstutzen an der Geräteseite (siehe Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Abb. C). 2. Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- Staubabsaugung...
  • Page 43: Drehzahl Und Schleifband Wählen

    Feinschliff (Körnung) –– liegenden Seite und schrauben Sie diese mit Drehzahlvorwahl hoch (5-6) den vorbereiteten Schrauben fest an. Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen in die Bohrungen an eine der langen Seite des Montagerahmens (siehe Abb. E). Befestigen 44 DE/AT/CH...
  • Page 44: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Service Sie den Montagerahmen durch Festdrehen der Schraubzwingen WarNUNG! Lassen Sie Ihre Ge- Vertikales arbeiten (siehe abb. F): räte von der Servicestelle oder einer Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen Elektrofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
  • Page 45: Entsorgung

    - Geschäftsführer - lichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 46   I AN 37835   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Tilstand af information · Έκδοση των  πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.:  PEBS 900 SE102009-GB / IE / CY / DK / GR / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pebs 900 se

Table of Contents