Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • A Szalagcsiszolóra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Üzembevétel

      • A Csiszolószalag Befogása / Cseréje
      • A Munkára Vonatkozó Utalások
      • PorleszíVás
    • Kezelés

      • Be- És Kikapcsolás
      • A FordulatszáM És a Csiszolószalag Kiválasztása
      • Helyhez Kötött Munka
      • Tippek És Trükkök
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Szerviz

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Konformitásnyílatkozat / Gyártó

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Varnostna Navodila Za Tračni Brusilnik
    • Začetek Uporabe

      • Vpenjanje / Menjanje Brusilnega Traku
      • Navodila Za Delo
      • Odsesavanje Prahu
    • Uporaba

      • Vklop in Izklop
      • Izbira Števila Vrtljajev in Brusilnega Traku
      • Stacionarno Delo
      • Nasveti in Triki
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Pásovou Brusku
    • Uvedení Do Provozu

      • Napnutí / VýMěna Brusného Pásu
      • Pracovní Pokyny
      • OdsáVání Prachu
    • Obsluha

      • Zapínání a Vypínání
      • Volba Počtu Otáček a Brusného Pásu
      • Stacionární Práce
      • Tipy a Triky
    • Servis

    • Údržba a Čistění

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    • Zlikvidování

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie K Určenému Účelu
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Pásovej Brúsky
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Upnutie / Výmena Brúsneho Pásu
      • Pokyny Pre Prácu
      • Odsávanie Prachu
    • Obsluha

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Výber Otáčok a Brúsneho Pásu
      • Stacionárna Práca
      • Tipy a Triky
    • Likvidácia

    • Údržba a Čistenie

    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Bandschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Schleifband Einspannen / Wechseln
      • Arbeitshinweise
    • Bedienung

      • Staubabsaugung
      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl und Schleifband Wählen
      • Stationäres Arbeiten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
pebS 900 Se
  B ELT SANDER 
  O peration and Safety Notes
  T RAČNI BRUSILNIK 
  N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
  P ÁSOVÁ BRÚSKA 
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
  S ZALAGCSISZOLÓ 
  K ezelési és biztonsági utalások
  P ÁSOVÁ BRUSKA 
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
  B ANDSCHLEIFER 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEBS 900 SE - MANUAL 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PEBS 900 SE - MANUAL 4

  • Page 1 900 Se   B ELT SANDER    S ZALAGCSISZOLÓ    O peration and Safety Notes   K ezelési és biztonsági utalások   T RAČNI BRUSILNIK    P ÁSOVÁ BRUSKA    N avodila za upravljanje in varnostna opozorila   P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny   P ÁSOVÁ BRÚSKA    B ANDSCHLEIFER    P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny   B edienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2   B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the     d evice.   O lvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik     f unkcióját.   P red branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.   P řed čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.   P red čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.       K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen      F unktionen des Gerätes vertraut. GB  Operation and Safety Notes  Page  HU  Kezelési és biztonsági utalások  Oldal  SI  Navodila za upravljanje in varnostna opozorila  Stran  CZ ...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for belt sanders ..................Page 9 Preparing for use Tensioning / changing the sanding belt ...............Page 10 Advice on use ........................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 6: Included Items

    This can result in a much lower vibration 1 Belt sander PEBS 900 SE load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Electrical Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice For Belt Sanders

    Do not use an electrical power tool if belt sanders its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off DaNGEr OF FIrE FrOM FLyING is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug from the socket SParKS! Sanding metal creates flying sparks.
  • Page 9: Preparing For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Switch the device off and allow it to come to duce good sanding results. By adopting this a complete standstill before you put it down. approach you will also prolong the life of your...
  • Page 10: Switching On And Off

    WarNING! If there is an explosive mixture Selecting the correct rotational of dust and air you must use a vacuum device espe- speed and sanding belt cially intended for that purpose. DaNGEr OF FIrE! Do not use vacuum dust...
  • Page 11: Using The Sander In A Fixed Mounting

    Coarse finish The fixed mounting kit allows you to use the device (Grit grade) for sanding vertically or horizontally by fastening Fine finish (Grit grade) –– it on to a flat stable surface (e.g. workbench).
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Clean the device frequently. This should be done This warranty does not affect your statutory rights. immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the device - never use petrol, solvents or cleaners that attack plastic. Always keep the ventilation slots clear.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Producer

    Declaration of conformity / Producer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EU directives: Machinery Directive (98 / 37 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC):...
  • Page 14 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 17 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 18 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 18 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 19 A szalagcsiszolóra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 19 Üzembevétel A csiszolószalag befogása / cseréje ................Oldal 20 A munkára vonatkozó...
  • Page 15: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Védelmi osztály: II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Tartsa a gyerekeket távol az elektromos veszélye! életveszély!
  • Page 16: A Szállítmány Tartalma

    A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKBAN ALKALMA- mértékben 86 dB (A). Bizonytalansági tényező ZOTT „ELEKTROMOS SZERSZÁM“ FOGALOM K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl A HÁLÓZATRÓL ÜZEMELTETETT ELEKTROMOS a 100 dB (A)-t. SZERSZÁMOKRA (HÁLÓZATI KÁBELLEL) ÉS AKKUKKAL ÜZEMELTETETT ELEKTROMOS...
  • Page 17: Elektromos Biztonsága

    áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. van. Ha a készülék hordozása közben az ujját a c) Tartsa a készüléket esőtől vagy ned- BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be vességtől távol. Víznek a készülékbe való...
  • Page 18: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet SZIKraSZóróDÁS ÁLTaLI TűZVESZéLy! be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- víttatni. Ha fémeket csiszol szikraszóródás keletkezik. c) Mielőtt a készüléken beállításokat vé- Ezért feltétlenül ügyeljen arra, hogy személye- gez, tartozékokat cserél, vagy a ké-...
  • Page 19: A Csiszolószalag Befogása / Cseréje

    és teljes kibillentése által (lásd az A ábrát). A befogó szerkezet most nyitva csak azután kapcsolja ki. van és ki tudja venni a csiszolószalagot. 2. Most helyezzen fel egy új csiszolószalagot ill.
  • Page 20: Be- És Kikapcsolás

    (vagy a porszívó porzacskójában) magától kigyúl- hat. Ez különösen akkor történhet meg, ha a fapor lakkmaradékokkal, vagy más vegyszerekkel kevere- A szalagcsiszoló üzemeltetésénél választhat a dett és a csiszolóanyag a huzamosabb ideig tartó...
  • Page 21: Helyhez Kötött Munka

    Durva csiszolás Durva csiszolás (szemcsézet) (szemcsézet) Finom csiszolás Finom csiszolás –– (szemcsézet) (szemcsézet) Fordulatszám közepes / magas (3-4) Fordulatszám magas (5-6) előválasztás előválasztás Helyhez kötött munka A stacioner-felszerelő-szet segítségével vízszintes vagy függőleges munkák végzése céljából a készü- 22 HU...
  • Page 22: Tippek És Trükkök

    Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia Karbantartás és tisztítás léket fel tudja rögzíteni egy szilárd sík felületre (pld. munkapadra). SérÜLéSVESZéLy! FIGyELMEZTETéS! Vízszintes munkákhoz (lásd az E ábrát): Mielőtt a szalagcsiszolón munkákat végez, húzza ki Helyezze a szalagcsiszolót a felszerelő keretre mindig a hálózati dugót a dugaljzatból.
  • Page 23: Mentesítés

    Bochum, 31.10.2009 Ne dobja az elektromos szerszá- mokat a háztartási szemétbe! Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a Hans Kompernaß nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az - Üzletvezető - elhasznált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesí-...
  • Page 24 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 27 2. Električna varnost ......................Stran 28 3. Varnost oseb ......................Stran 28 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 28 Varnostna navodila za tračni brusilnik .................Stran 29 Začetek uporabe Vpenjanje / menjanje brusilnega traku ................Stran 30 Navodila za delo ......................Stran 30...
  • Page 25: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Upoštevajte opozorila in varnostne protiprašno zaščitno masko in zašči- napotke! tne rokavice. Pozor, nevarnost električnega udara! Otroci naj se držijo stran od...
  • Page 26: Obseg Dobave

    Takoj po razpakiranju naprave prekon- upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena trolirajte obseg dobave: in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- 1 tračni brusilnik PEBS 900 SE nega obdobja občutno zmanjša.
  • Page 27: Električna Varnost

    Uporaba električnega rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- zmanjša tveganje električnega udara. f) Če se uporabi električnega orodja v vanje ali prestrezanje prahu, se pre- vlažnem okolju ne da izogniti, upora-...
  • Page 28: Varnostna Navodila Za Tračni Brusilnik

    Splošna varnostna navodila za električno orodje je, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevar- Pri obdelovanju lesa in še posebno, kadar ob- no in ga je treba dati v popravilo. delujete materiale, pri katerih nastaja zdravju c) Preden izvajate nastavitve na napra- škodljiv prah, napravo priključite na ustrezno...
  • Page 29: Začetek Uporabe

    škatli 3. Napenjalo za prah (ali v vrečki za prah sesalnika za prah) zopet potisnite v izhodiščni položaj.
  • Page 30: Vklop In Izklop

    Izbira števila vrtljajev in NEVarNOST POŽara! Pri brušenju kovin (le- brusilnega traku tenje isker) ne uporabljajte naprav za odsesavanje prahu (prestrezne škatle za prah ali sesalnika za prah). S pomočjo nastavnega kolesa za hitrost traku 1. Adapter za odsesavanje potisnite na lahko nastavite število vrtljajev –...
  • Page 31: Stacionarno Delo

    Material / Delovno brušenje lakov pritegnite. območje Obe pritrdilni ploščici vtaknite v predvidene grobo brušenje luknje na nasproti ležeči strani in ju pritrdite s (granulacija) pripravljenimi vijaki. fino brušenje Zatiča primežev vtaknite v luknji na dolgi (granulacija) strani montažnega okvirja (glejte sl.
  • Page 32: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje Vzdrževanje in čiščenje V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poobla- NEVarNOST POŠKODB! OPOZOrILO! ščeni servisni poslovalnici, garancija preneha veljati. Preden izvajate dela na tračnem brusilniku, vedno Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje.
  • Page 33: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta izdelek skladen s sledečimi direktivami ES: Direktiva o strojih (98 / 37 / EC) Direktiva ES o nizkonapetostni električni opremi (2006 / 95 / EC):...
  • Page 34 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 37 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 38 3. Bezpečnost osob ......................Strana 38 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 39 Bezpečnostní pokyny pro pásovou brusku ..............Strana 39 Uvedení do provozu Napnutí / výměna brusného pásu ................Strana 40 Pracovní...
  • Page 35: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým prou- Chraňte elektrický...
  • Page 36: Rozsah Dodávky

    Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle- NÁSTROJE NAPÁJENÉ ZE SÍTĚ (SE SˇIŤOVÝM KA- dem k typu 86 dB (A). Nejistota K = 3 dB. Hladinu BELEM) A NA ELEKTRICKÉ NÁSTROJE NAPÁJENÉ hluku při práci lze překročit 100 dB (A).
  • Page 37: Elektrická Bezpečnost

    3. Bezpečnost osob Zabraňte ohrožení života v a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, důsledku úrazu elektrickým co činíte a dejte se s rozumem do prá- proudem: ce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit nebo pod vlivem drog, alkoholu a do zásuvky.
  • Page 38: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    žijte k tomu určených elektrických jISKEr! Při broušení kovů vzniká let jisker. nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem Dbejte na to, aby nebyly ohroženy osoby a v pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- blízkosti pracovní oblasti se nenacházely hořla- nostním rozsahu.
  • Page 39: Uvedení Do Provozu

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Během práce držte stroj pevně oběma rukama výkony. Navíc chráníte tímto způsobem práce (viz i obr. D). Pečujte o stabilní postavení. opotřebení brusného pásu, povrchová plocha Nedopusťte, aby se stroj dostal úplně do stavu obrobku se stane hladší...
  • Page 40: Obsluha

    Volba počtu otáček a brusného pásu Vysávání prachu s cizím vysáváním: Při explozivním prachu / směsi VýSTraHa! vzduchu se musí používat k tomu speciálně vhod- Nastavovacím kolečkem pro rychlost pásu mů- ných vysavačů. žete předvolit počet otáček – i při běžícím NEBEZPEČí...
  • Page 41: Stacionární Práce

    Údržba a čistění pracovní oblast (např. hliník) Hrubý brus (zrnitost) VýSTraHa! NEBEZPEČí POraNĚNí! Jemný brus (zrnitost) Před vykonáním prací na pásové brusce vždy vy- Předvolba počtu Střední / vysoký (3-4) táhněte zástrčku ze zásuvky. otáček Pásová bruska nevyžaduje údržbu. Stacionární práce Zařízení...
  • Page 42: Záruka

    Servis / Záruka / Zlikvidování / Prohlášení o shodnosti / Výrobce VýSTraHa! Výměnu zástrčky Elektrické nástroje neodhazujte nebo síťového kabelu nechejte vždy do domácího smetí! provést výrobcem zařízení nebo jeho servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost zaří- Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- zení...
  • Page 44 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 47 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 48 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 48 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 49 Bezpečnostné pokyny pre používanie pásovej brúsky ..........Strana 49 Uvedenie do prevádzky Upnutie / výmena brúsneho pásu ................Strana 50 Pokyny pre prácu ......................Strana 50...
  • Page 45: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Bezprostredne po vybalení prístroja by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý skontrolujte rozsah dodávky: resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 47: Elektrická Bezpečnosť

    Vniknutie vody do elektrického prí- prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, Kábel nepoužívajte na nose- môže to viesť k nehodám. nie a vešanie prístroja, alebo d) Skôr než...
  • Page 48: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    VyLETUjÚCICH ISKIEr! Keď brúsite kovy, stroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvede- vyletujú iskry. Preto bezpodmienečne dbajte o nej pracovnej oblasti. to, aby neboli žiadne osoby ohrozené, a aby b) Nepoužívajte žiadny elektrický sa v blízkosti pracovného rozsahu nenachá- nástroj, ktorého prepínač je poškode- dzali horľavé...
  • Page 49: Uvedenie Do Prevádzky

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Pokyny pre prácu Prístroj počas práce pevne držte obidvoma rukami (pozri tiež Obr. D). Dbajte o bezpečný Malý tlak pri brúsení stačí: postoj. Prístroj nechajte úplne zastaviť a vypnite ho, Pracujte s malým tlakom pri brúsení.
  • Page 50: Zapnutie A Vypnutie

    Vypnutie trvalej prevádzky: VarOVaNIE! Pri výbušnom prachu / zmesi Stlačte ZAPíNAČ / VYPíNAČ a pustite ho. vzduchu musíte používať odsávač, ktorý je na to špeciálne určený. Výber otáčok a brúsneho pásu NEBEZPEČENSTVO POŽIarU! Pri brúsení kovov (vyletovanie iskier) nepoužívajte žiadne odsávanie prachu (box na zachytávanie prachu...
  • Page 51: Stacionárna Práca

    / laku Hrubé brúsenie So stacionárnou montážnou súpravou môžete (zrnitosť) prístroj upevniť pre horizontálnu alebo vertikálnu prácu na rovnej, pevnej ploche (napr. pracovný stôl). Jemné brúsenie (zrni- –– tosť) Horizontálna práca (pozri Obr. E): Predvoľba otáčok vysoké (5 - 6) Pásovú...
  • Page 52: Údržba A Čistenie

    Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Brúsne pásy vždy ukladajte len zavesené, pre- Záruka platí iba pre vady materiálu a výrobné zá- tože keď sa zlomia atď., budú nepoužiteľné. vady, nie však pre časti podliehajúce opotrebení...
  • Page 53: Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

    Vyhlásenie o zhode / Výrobca Vyhlásenie o zhode / Výrobca My, Kompernaß GmbH, Burgstr 21, D-44867 Bochum, Nemecko, týmto prehlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami EU: Smernica o strojoch (98 / 37 / EC) ES Smernica o nízkom napätí...
  • Page 54 ...Seite 57 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 58 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 58 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 59 Sicherheitshinweise für Bandschleifer ................Seite 59 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 60 Arbeitshinweise ......................Seite 60 Staubabsaugung ......................Seite 61...
  • Page 55: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, Schutzbrille beachten! und eine Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 56: Lieferumfang

    Schraube Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- Lieferumfang sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwin- gungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise...
  • Page 57: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Flüssigkeiten, Gase oder Die Anwendung eines für den Außenbereich Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen geeigneten Verlängerungskabels verringert das Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- zünden können. Halten Sie Kinder und andere zeuges in feuchter Umgebung nicht Personen während der Benut-...
  • Page 58: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Personen gefährdet werden und sich keine zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten brennbaren Materialien in der Nähe des Ar- lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 59: Schleifband Einspannen / Wechseln

    Ihrer Hand. Schleifband lässt sich entnehmen. Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben 2. Legen Sie nun ein neues Schleifband auf bzw. oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden wechseln Sie es aus, um anderes Material zu Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-...
  • Page 60: Staubabsaugung

    1. Schieben Sie den Absaugadapter auf den ben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Absaugstutzen an der Geräteseite (siehe Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Abb. C). 2. Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- Staubabsaugung...
  • Page 61: Drehzahl Und Schleifband Wählen

    Feinschliff (Körnung) –– liegenden Seite und schrauben Sie diese mit Drehzahlvorwahl hoch (5-6) den vorbereiteten Schrauben fest an. Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen in die Bohrungen an eine der langen Seite des Montagerahmens (siehe Abb. E). Befestigen 62 DE/AT/CH...
  • Page 62: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Service Sie den Montagerahmen durch Festdrehen der Schraubzwingen WarNUNG! Lassen Sie Ihre Ge- Vertikales arbeiten (siehe abb. F): räte von der Servicestelle oder einer Stecken Sie die Bolzen der Schraubzwingen Elektrofachkraft und nur mit Original- in die Bohrungen an eine der kurzen Seite des Ersatzteilen reparieren.
  • Page 63: Entsorgung

    - Geschäftsführer - lichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 64   I AN 37835   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij  Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2009  Ident.-No.: PEBS 900 SE102009-GB / HU / SI / CZ / SK / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pebs 900 se

Table of Contents