Parkside KH 3029 POWER SANDER Manual
Parkside KH 3029 POWER SANDER Manual

Parkside KH 3029 POWER SANDER Manual

Hide thumbs Also See for KH 3029 POWER SANDER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
PHS 160
POWER SANDER
HANDSLIP
ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΧΕΙΡΟΣ
KÄSIHIOMAKONE
HÅNDSLIBER
HANDSCHLEIFER
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 3029 POWER SANDER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside KH 3029 POWER SANDER

  • Page 1 PHS 160 POWER SANDER KÄSIHIOMAKONE HANDSLIP HÅNDSLIBER ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΧΕΙΡΟΣ HANDSCHLEIFER...
  • Page 3 90°...
  • Page 4 Introduction General safety advice for electrical power tools Preparing for use Maintenance and cleaning Service centre Warranty Disposal Declaration of Conformity / Manufacturer...
  • Page 5 The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Power sander © Introduction © Features © Proper use © Included items...
  • Page 6: Technical Information

    Read all the safety advice WARNING! and instructions! KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC- TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER- Noise and vibration data: ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL...
  • Page 7: Personal Safety

    Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Keep the device away from rain or moisture. Remove any setting tools or spanners before you switch the device on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    WARNING! NOXIOUS FUMES! electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not famil- iar with it or has not read the instruc- ½ tions and advice.
  • Page 9 Switching on the device: Removal: Switching off the device: © Reducer piece Connection: © Vacuum dust extraction WARNING! DANGER OF FIRE! Removal: © Attaching / detaching sanding sheets WARNING! Attaching: Wear a dust mask! WARNING! Detaching: © © Dust box for internal...
  • Page 10: Advice On Use

    © Warranty This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been care- fully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty.
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    © Declaration of Conformity / Manufacturer DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR / Min.) Machinery Directive Standard call rates apply. (2006 / 42 / EC) Mobile operators may vary.
  • Page 12 Aluksi Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Käyttöönotto Huolto ja puhdistus Huolto Takuu Hävittäminen Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja...
  • Page 13 Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: © Käsihiomakone Varustus © Aluksi © © Tarkoituksenmukainen käyttö Toimituslaajuus...
  • Page 14 Tekniset tiedot Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet VAROLTUS! Lue kaikki turva- ja muut ohjeet! SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS- Melu- ja tärinätiedot: OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“ KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO- NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI- SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
  • Page 15: Henkilöiden Turvallisuus

    Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on ri-ja lastunkeruulaite, varmistu sitä sallittu myös ulkotilaan. ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä- mään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö...
  • Page 16 ½ teettomasti ja että ne eivät jumitu; tarkasta, onko joku osa katkennut tai ½ murtunut tai vahingoittunut niin, että se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta ½ vialliset osat aina ennen kuin käytät laitetta. ½ Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, ½ käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen määräysten mukaisesti ja aina erityis-...
  • Page 17 © Hioma-arkin kiinnitys / irrotus VAROLTUS! Kiinnitys: Irrotus: Käytä pölynsuojanaamaria! © Hiomalevyn pyörittäminen VAROLTUS! VAROLTUS! © Pölyrasia pölynimuun Aineen poistaminen ja pinta: Liitäntä: Poisotto: © Työvinkkejä © Supistuskappale Liitäntä: Poisotto:...
  • Page 18 Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 © Huolto (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / ½ VAROLTUS! Anna laitteen huolto- Matkapuhelimesta: 8,21 snt / toimenpiteet pätevien ammattihenki- puh + 16,90 snt / min) löiden tehtäväksi.
  • Page 19: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Konedirektiivi (2006 / 42 / EC) Pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat direktiivit (2004 / 108 / EC) Sovelletut harmonisoidut normit Tyyppi / Merkki: Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 Sarjanumero: katso arvokilpi (S. / N.)
  • Page 20 Inledning Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Användning Rengöring och skötsel Service Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg...
  • Page 21 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: © Handslip Utrustning © Inledning © I leveransen ingår © Avsedd användning © Tekniska data...
  • Page 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    TIONERNA GÄLLER ELVERKTYG MED STRÖM (MED NÄTKABEL) OCH BATTERIDRIVNA ELVERKTYG (UTAN NÄTKABEL). Buller- och vibrationsinformation: 1. Säkerhet på arbetsplatsen Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj ordentlig belysning. Använd hörselskydd! Använd inte verktyget i ex- plosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av Vägd acceleration, typisk:...
  • Page 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Dra inte i kabeln för att dra ut kon- stadigt. takten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja, Använd alltid lämplig klädsel. Bär skarpa kanter eller rörliga apparat- inte vida klädesplagg eller smycken.
  • Page 24 ½ Använd elverktyg, tillbehör, extra verktyg osv. enligt dessa anvisningar ½ på det sätt som är föreskrivet för den- ½ na speciella verktygstyp. Ta hänsyn ½ till arbetsvillkoren och det arbete som skall utföras. Säkerhetsanvisningar ½ speciellt avsedda för denna apparat ½...
  • Page 25 VARNING! Avverkning och yta: © Dammlåda för intern uppsugning © Arbetstips Ansluta: Ta bort: © Reducerstycke Ansluta: Ta bort: © Rengöring och skötsel © Sätta fast / ta loss slipark VARNING! VARNING! Sätta fast: Ta loss: © Vrida slipplatta VARNING!
  • Page 26 ½ VARNING! Låt endast behörig (Soittamisen hinta lankaliitty- elektriker reparera utrustningen och mästä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / använd endast reservdelar i original. min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) ½ VARNING! Låt alltid tillverkaren...
  • Page 27: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) använda harmoniserade normer Typ / Maskinbeteckning: Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 Serienummer: se typskylt (S. / N.)
  • Page 28 Indledning Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Ibrugtagning Pasning og rengøring Service Garanti Bortskaffelse Konformitetserklæring / Fremstiller...
  • Page 29 I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Håndsliber © Indledning © Udstyr © Formålsbestemt anvendelse © Leveringsomfang...
  • Page 30 ALLE SIKKERHEDSINSTRUKSER OG ANVISNIN- GER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! BEGREBET „ELEKTROVÆRKTØJ“ DER ANVENDES I SIKKERHEDSANVISNINGERNE, RELATERER SIG TIL ELEKTRISKE REDSKABER DER ANVENDES MED LEDNING TIL LYSNETTET OG TIL AKKU- MULATORDREVNE ELEKTRISKE REDSKABER (UDEN LEDNING TIL LYSNETTET). Anvend høreværn! 1. Sikkerhed på arbejdsstedet Vægtet acceleration, typisk:...
  • Page 31: Personlig Sikkerhed

    Hår, beklædningsdele og hand- sker skal holdes borte fra bevægelige Hvis det ikke er til at undgå at elek- dele. trisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en fejl- strømskontakt.
  • Page 32 ½ Stikket skal være trukket ud af stik- BRANDFARE FRA FLYVENDE dåsen før der foretages indstillinger GNISTER! på apparatet, skiftes tilbehørsdele el- ler apparatet lægges væk. Elektriske redskaber der ikke er i brug, ½ ADVARSEL! skal opbevares uden for børns ræk- GIFTIGE DAMPE! kevidde.
  • Page 33 Reduktionsstykke Igangsætning af maskinen: Tilslutning: Slukning af maskinen: Fjernelse: © Støvopsugning ADVARSEL! BRANDFARE! © Anbringelse / aftagning af slibeskive ADVARSEL! Anbringelse: Fjernelse: Ifør Dem et åndedrætsværn! © Drejning af slibepladen ADVARSEL! ADVARSEL! © Støvbeholder til selvopsugning Forbindelse: Slibning og overflade:...
  • Page 34 © Garanti På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdato. Apparatet er produceret med stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Ring til det pågældende servicested i tilfælde af, at garantien skal...
  • Page 35: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) EC-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Anvendte harmoniserede standarder Maskintype / Type: Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 Seriennummer: se typeskilt (S. / N.)
  • Page 36 Eισαγωγή Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Θέση σε λειτουργία Συντήρηση και καθαρισμός Σέρβις Εγγύηση Απόσυρση Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής...
  • Page 37: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Λειαντηρας χειρος © Eισαγωγή © Εξοπλισμός © Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...
  • Page 38: Θέση Εργασίας-Ασφάλεια

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες! Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛ- ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗ- ΣΗ! Ο ΟΡΟΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ „ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΕΡ- ΓΑΛΕΙΟ“ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑ- ΛΕΙΑ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ (ΜΕ...
  • Page 39: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    καλώδιο για άλλο λόγο, για λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτ- να μεταφέρετε τη συσκευή, για ρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο να την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το προτού το συνδέσετε στην ηλεκτρική βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το τροφοδοσία ή το πάρετε και το...
  • Page 40: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων πριν από τη χρήση στης συσκευής. αναρρόφησης και συλλογής, φροντί στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και να χρησιμοποιούνται σωστά. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργαλείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις...
  • Page 41 ½ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΤΟΞΙΚΟΙ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΤΜΟΙ! Υπόδειξη! ½ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΣΚΟΝΗΣ! Ενεργοποίηση συσκευής: Απενεργοποίηση συσκευής: ½ ½ © Αναρρόφηση σκόνης ½ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ Φοράτε μία μάσκα που προστατεύει από τη σκόνη! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 42 © © Κουτί σκόνης για ιδία Στροφή πέδιλου λείανσης αναρρόφηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σύνδεση: Αφαίρεση: Αφαίρεση υλικού και επιφάνεια: © Συστολή Σύνδεση: © Υποδείξεις εργασίας Αφαίρεση: © Τοποθέτηση / αφαίρεση φύλλου λείανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τοποθέτηση: Αφαίρεση: © Συντήρηση και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 43 σία εξυπηρέτησης πελατών. © Εγγύηση Απαγορεύεται η απόσυρση ηλε- κτρονικών εργαλείων μαζί με τα Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών οικιακά απορρίμματα! από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν την παράδοσή της. Παρακαλούμε διαφυλάξτε την απόδειξη...
  • Page 44: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    (2006 / 42 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕC (2006/ 95 / EC) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EC) Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου: Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 Αριθμός σειράς: βλέπε πινακίδα τύπου (S. / N.)
  • Page 46 Einleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Service Garantie Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller...
  • Page 47 In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Handschleifer © Einleitung © Ausstattung © Bestimmungsgemäßer Gebrauch © Lieferumfang...
  • Page 48: Technische Daten

    Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs fern. Hinweis: 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän-...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- darauf, was Sie tun und gehen Sie mit wendet werden. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- ½ wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ½ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. ½ Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen...
  • Page 51: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    ½ ½ ½ Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ½ WARNUNG! ½ © Staubbox zur Eigenabsaugung © Inbetriebnahme Anschließen: VORSICHT! Hinweis! Entnehmen: Gerät einschalten: © Reduzierstück Gerät ausschalten: Anschließen: © Staubabsaugung WARNUNG! BRANDGEFAHR! Entnehmen:...
  • Page 52: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    © Service ½ WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät © Arbeitshinweise nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. ½ WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der An- schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen.
  • Page 53: Garantie

    Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Werfen Sie Elektrowerkzeuge auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit nicht in den Hausmüll! Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet...
  • Page 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    © Konformitätserklärung / Hersteller Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EC-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen Typ / Gerätebezeichnung: Herstellungsjahr: 01 - 2010 Seriennummer: siehe Typenschild (S. / N.)
  • Page 55 KOMPERNASS GMBH © by ORFGEN Marketing...

Table of Contents