Summary of Contents for Hanseatic HGU6082A147931ES
Page 1
HGU6082A147931ES Gebrauchsanleitung Unterbaugeschirrspüler Anleitung/Version: 2301-01167_DE_20240223 Bestell-Nr.: 40794022 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung: brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
Page 5
Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder vom geöffneten Gerät fernhal- Risiken im Umgang mit ten. Es können noch Reste von Reini- elektrischen Haushaltsgeräten gungsmitteln im Inneren vorhanden sein. Das Wasser im Inneren ist kein WARNUNG Trinkwasser. Stromschlaggefahr! ■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn Das Berühren spannungsführender Tei- das Kind Reinigungsmittel in den le kann zu schweren Verletzungen oder...
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ- nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“ auf Seite DE-39). lich Teile verwendet werden, die den ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ursprünglichen Gerätedaten entspre- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- chen. ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- ters (FI-Schalter).
Page 7
Sicherheit Seite DE-7 Risiken im Umgang mit Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Das Geschirr, das Besteck und den In- ■ Oberen Geschirrkorb ganz nach oben nenraum des Geräts nicht direkt nach stellen, wenn sich im unteren Ge- Beendigung des Spülprogramms an- schirrkorb sehr hohes Geschirr befi n- fassen. det, da sonst der obere Sprüharm blo- ckiert wird.
Page 9
Sicherheit Seite DE-9 ■ Das Abfl ussrohr muss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben, damit das Wasser ungehindert abge- pumpt werden kann. ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- schließen, sondern von einer Sani- tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- schädigungen oder Knicke prüfen.
Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Unterbaugeschirrspüler *) HGU6082A147931ES 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (28) 1× Schutzfolie für Kondenswasser (29) 2× Abdeckkappe (30) 2× Montagewinkel (31) 4× Senkkopfschraube 3,0 cm (32) 2× Senkkopfschraube 1,40 cm (33) 1× Gebrauchsanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung...
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-11 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■...
Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu den Wasserhahn langsam und stellen Sie HINWEIS sicher, dass kein Wasser am Anschluss Gefahr von Sachschäden! austritt. Drehen Sie den Wasserhahn da- nach wieder zu.
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-13 Nischenmaße 90° 90° 820-870 mm (Stellfüße verstellbar) 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Unterbau Gerät vorbereiten 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- HINWEIS streifen im Inneren des Geräts, falls noch Gefahr von Sachschäden!
Page 14
Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (31) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (31) in die vorderen Schlitze an der oberen Seite des Geräts, um später das Gerät an die (34) Arbeitsplatte anschrauben zu können. 5. Schieben Sie das Gerät in die Nische. Gerät ausrichten Um das Gerät waagerecht auszurichten, sind die beiden vorderen Stellfüße (26) und der...
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-15 Gerät mit der Küchenplatte Wasserhärte in Wasserhärtegrad verschrauben Ihrem Haushalt in am Geschirrspüler °dH (31) 0–5 (33) 6–11 12–17 18–22 23–34 35–55 • Entnehmen Sie der vorstehenden Tabelle die passende Einstellung. (32) (30) Wasserhärtegrad einstellen Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstreichen Wenn Sie eine Granitarbeitsplatte besitzen:...
Seite DE-16 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme der Wasser- und Energieverbrauch und die Programmdauer verlängert sich. Im Kurz- programm findet kein Regenerationsvorgang statt. Die Häufigkeit des Regenerationsvorgangs ist vom eingestellten Wasserhärtegrad abhängig: Regenerationsvorgang °dH Einstellung alle X Programmabläufe 0–5 – 6–11 12–17 18–22 23–34...
Seite DE-20 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-21 Klarspüler einfüllen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- 4. Schieben Sie den Deckel der Geschirr- menge („max“) in der Kammer für spülmittel-Kammer zu, sodass der Ver- Klarspüler beachten.
Seite DE-22 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-23 Regeneriersalz einfüllen (22) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden werden. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb (20) HINWEIS heraus. Gefahr von Sachschäden! 2.
Seite DE-24 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten WARNUNG oder angebrannten Speiseresten in Was- Verletzungsgefahr! ser ein, bevor Sie es in das Gerät stellen. • Räumen Sie das Geschirr mit der Öffnung Messer oder andere spitze und scharf- nach unten ein, damit das Wasser ablau- kantige Gegenstände können Verlet- fen kann (z.
Geschirrspüler beladen Seite DE-25 Besteck-Schublade Oberer Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb (19) mit zusätzlicher Tassenablage und Sprüharm ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertas- sen, Dessertteller etc. Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- raum durch 2 ausklappbare Tassenablagen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel...
Seite DE-26 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb (20) befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb (19) nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Dessertschale Suppenteller Hartplastik-Schüssel...
Programmtabelle Seite DE-27 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch ECO: Mit Blick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ● das effizienteste ● ●● ● -/45/43 0,543 Programm für normal verschmutztes Geschirr. Automatikprogramm: Für leicht bis stark ver- ●...
Page 28
Seite DE-28 Programmtabelle Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Selbstreinigung: 130– 1,245– Zum Reinigen der ● ● ● ● 70/65–72 12,0 1,320 Spülkammer. Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO sind nur Richtwerte. • = Anzahl der Durchläufe Während der Trocknungsphase öffnet sich die Gerätetür automatisch. Die Werte geben ungefähr an, wieviele Minuten vor Programmende sich die Gerätetür automatisch öffnet (in der Gesamtprogrammdauer enthalten).
Spülbetrieb Seite DE-29 Spülbetrieb Bevor Sie beginnen das Wasser automatisch aus dem Was- serspeicher abgelassen. Das Display • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- zeigt „---“ an und alle Programmanzeigen te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- leuchten für mehrere Sekunden. weise.
Seite DE-30 Spülbetrieb 2. Drücken Sie nach dem Einstellen der Diese Optionen stehen bei dem Programm Startverzögerung die Taste , um den nicht zur Verfügung. verzögerten Spülvorgang zu starten. Zusätzlich steht die Option – „Automatische Gerätetüröffnung“ bei den Programmen Zusatzoptionen –...
Spülbetrieb Seite DE-31 Verbrauch Spülprogramm wechseln Die Anzeige „Verbrauch“ (12) zeigt den Was- VORSICHT serverbrauch und den Energieverbrauch des gewählten Programms. Je mehr Balken Verbrühungs gefahr! der Anzeige leuchten, desto höher ist der Ver- Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen brauch. der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen.
Seite DE-32 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Geschirrspüler ausräumen VORSICHT VORSICHT Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Wenn Sie die Gerätetür des Geräts öff- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- nen, tritt heißer Wasserdampf aus. ■ Ausreichend Abstand zur Gerätetür hungen führen.
Page 33
Spülbetrieb Seite DE-33 1. Räumen Sie das Gerät von unten nach oben aus. Damit verhindern Sie, dass beim Ausräumen des oberen Geschirrs Wasser auf das untere Geschirr tropft. 2. Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt of- fen, damit auch der Innenraum des Geräts abkühlt und trocknet.
Seite DE-34 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und 2. Reinigen Sie die Gerätetürdichtung und Gerätetür innenseite regelmäßig mit einem Gerätetürdichtung reinigen feuchten Tuch. WARNUNG Stromschlaggefahr! Siebe kontrollieren und Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Pflege und Reinigung Seite DE-35 Komplettreinigung 1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb (20), und nehmen Sie ihn heraus. In gut sortierten Supermärkten und Droge rien 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den Uhr- erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- zeigersinn, und nehmen Sie die Siebe (25) gungsmittel.
Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
Fehlersuchtabelle Seite DE-37 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige leuchtet, verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. angetrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so eingeräumt. ein, dass alle Teile von den Wasserstrahlen erreicht werden können (siehe „Geschirrspüler beladen“...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Unterbaugeschirrspüler Silberfarben HGU6082A147931ES 40794022 Reparaturen und Ersatzteile Beratung, Reklamation und Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte...
Seite DE-40 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-41 Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen wer den aus den können. um welt freund li chen, wie der ver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wert ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGU6082A147931ES Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1828-2158 W Gerätemaße (Höhe ×...
Page 43
HGU6082A147931ES User manual Undercounter dishwasher Manual/version: 2301-01167_EN_20240223 Order no.: 40794022 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Page 44
Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols, Delayed start ..... EN-29 definitions ......EN-3 Additional options .
Explanation of terms and symbols, definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Definitions Please read through the safety ‘Place setting’ means a set of tableware in- notices and the user manual tended for use by one person, excluding serv- carefully before using the appli- ing dishes.
Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals This appliance is designed exclusively for cleaning/rinsing ordinary household quan- WARNING tities of dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. Risk of suffocation! The appliance is not suitable for commercial Children can become entangled in the applications or shared use (e.g.
Page 47
Safety Page EN-5 – starts smoking or there is a smell of If the automatic door opening (depend- ing on the model) suddenly develops a burning. – makes unfamiliar noises. fault, children may be injured. ■ Keep children away from the opening In these cases, you should pull the area of the appliance door.
Page 48
Page EN-6 Safety ■ Never pull the mains plug out of the CAUTION socket by the mains cord; always hold Fire hazard! the mains plug itself. Improper handling of the appliance ■ Never touch the mains plug with wet can lead to fi re. hands.
Page 49
Safety Page EN-7 Risks when dealing with Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- dishwashers proper handling of the appliance may WARNING result in injury. ■ Seek the help of another person dur- Risk of injury! ing transport, installation and assem- Knives and other pointed or sharp- bly.
Page 50
Page EN-8 Safety ■ Do not touch the dishes, cutlery or the ■ Position the upper dish rack at the inside of the appliance immediate- highest setting if very tall dishes are ly after the dishwashing programme in the lower dish rack, as otherwise the has fi...
Page 51
Safety Page EN-9 ■ Do not attach the outlet hose your- self, have it installed by a special- ist plumber. Have the outlet hose checked regularly for damage or kinks. Improper handling of the appliance may cause damage to furniture and nearby appliances.
Installation, connection and initial commissioning Page EN-11 Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location ■ Make sure that the end of the hose is not submerged in the pumped water. ■ Do not extend the outlet hose or re- CAUTION place with another drainage pipe.
Page EN-12 Delivery Connecting the inlet hose 2. Check that the connection to the water tap is sealed. Turn on the water tap slow- ly and ensure that no water is escaping. NOTICE Then close the water tap again. Risk of damage to property! The appliance is designed for a water pressure of 0.4 to 10 ...
Delivery Page EN-13 Recess dimensions 90° 90° 820-870 mm (Feet adjustable) 580 mm Inlet/outlet area and electrical con- 80 mm nection. 100 mm 600 mm Installing the appliance under Preparing the appliance a worktop 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside, if you have NOTICE not already done so.
Page 56
Page EN-14 Delivery (31) 4. Insert the two mounting brackets (31) into the front slots on the top of the appliance so that you can screw the appliance to the (34) worktop later on. 5. Slide the appliance into the recess. Aligning the appliance To level the appliance, the two front adjusta- ble feet (26) and the adjustable back foot (26)
Delivery Page EN-15 Screw the appliance to the Water hardness in Water hardness in kitchen worktop your household in the dishwasher °dH (31) (33) 6-11 12-17 18-22 23-34 35-55 • Determine the relevant setting from the table above. (32) (30) Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the...
Page EN-16 Delivery Test run the duration of the programme is extended. There is no regeneration process in the short It is recommended that you carry out a test programme. run before the first dishwasher cycle in order The frequency of the regeneration process to remove residues from the manufacturing depends on the selected water hardness: process and to ensure that the device is fully...
Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-21 Adding rinse aid NOTICE Risk of damage to property! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- fl owed immediately. ■...
Page EN-22 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-23 Adding dishwasher salt (22) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack (20). NOTICE 2.
Page EN-24 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Position the dishes with the opening to WARNING the bottom so that the water can run off Risk of injury! (e.g. for glasses). Knives and other pointed or sharp- edged objects can cause injuries. ■...
Loading the dishwasher Page EN-25 Cutlery rack Upper dish rack The upper dish rack (19) with the addition- al cup tray and spraying arm is intended for small and medium-sized items such as glass- es, coffee and tea cups, sauce boats, sau- cers, dessert plates, etc.
Page EN-26 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack Larger dishes in the lower dish rack (20) can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack (19) higher to prevent this. Number Item Dessert bowl...
Programme table Page EN-27 Programme table Select the desired programme using this table. Programme overview Programme sequence Consumption ECO The most efficient programme for normally soiled dishes ● ● ●● ● -/45/43 0.543 in terms of combined energy and water consumption.
Page 70
Page EN-28 Programme table Programme overview Programme sequence Consumption Self-cleaning: For 130- 1.245- cleaning the washing ● ● ● ● 70/65–72 12.0 1.320 chamber. Other than “ECO”, the values specified for the programmes are only guidelines. • = Number of cycles The appliance door opens automatically during the drying phase.
Dishwasher operation Page EN-29 Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read the ‘Safety’ chapter from page EN-4, in particular the safety notices. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as de- test run before the first dishwasher cy- scribed in the “Installation, connection cle in order to remove residues from the...
Page EN-30 Dishwasher operation Additional options The option – “Automatic door opening” is not availa- You can combine the various dishwashing ble for the programmes programmes with additional options. The ad- – “Extra dry” is not available for the pro- ditional options must be selected before start- grammes ing the dishwashing programme.
Dishwasher operation Page EN-31 Consumption Changing the dishwashing programme The “Consumption” indicator (12) shows the water consumption and the energy con- sumption of the selected programme. The CAUTION more bars of the indicator that light up, the Risk of scalding! higher the consumption.
Page EN-32 Dishwasher operation Adding dishes Unloading the dishwasher CAUTION CAUTION Risk of scalding! Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the Hot steam will emerge when you open appliance door can cause scalding. the appliance door. ■ Maintain a suffi cient distance from ■...
Page 75
Dishwasher operation Page EN-33 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload the upper rack. This will prevent water drip- ping onto the lower layer of dishes from the top layer of dishes. 2. Leave the appliance door open slightly so that the inside of the appliance can cool off and dry.
Page EN-34 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage to property! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi...
Care and maintenance Page EN-35 Complete cleaning 4. Replace the filters and turn the coarse fil- ter in a clockwise direction up to the stop In well-stocked supermarkets and drugstores, point. you will find special dishwasher cleaning products. Cleaning the appliance using these products takes place when the dishwasher is Checking and cleaning the empty and is very intensive.
Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage to property!
Troubleshooting table Page EN-37 Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The display will clumpy. end of a spoon or similar. light up although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
Page EN-38 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the the dishes. dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
Place an order at Please have your appliance invoice ready. https://reparaturauftrag.operatec.eu For more information, visit www.hanseatic.de by E-mail: otto@operatec.de Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Dispose of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally-friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
Waste prevention, free return and disposal Page EN-41 Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable materi- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
The model number for your appliance can be found in the technical specifications or on the type plate. Technical specifications Model identifier HGU6082A147931ES Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1828-2158 W Device measurements 81,5 cm ×...
Need help?
Do you have a question about the HGU6082A147931ES and is the answer not in the manual?
Questions and answers