DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ................4 ENTSORGUNG ........................6 BEDIENUNGSANLEITUNG ..................7 ERSTE SCHRITTE ......................8 BELADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE ............16 STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN ...............21 WARTUNG UND REINIGUNG ...................24 TIPPS ZUR FEHLERSUCHE ..................28 Machen Sie sich mit der Anleitung vertraut! Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SICHERHEITSINFORMATIONEN sehr vorsichtig. Es besteht die Gefahr, Achtung! dass Wasser herausspritzt. Beachten Sie die grundlegenden Si- Â Legen Sie keine schweren Gegen- cherheitsvorkehrungen bei der Benut- stände auf die geöffnete Tür und stellen zung des Geschirrspülers: Sie sich nicht darauf.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine  Die Vorrichtung zum Trennen von Kundendienst oder einer ähnlich quali- der Stromversorgung muss in die feste fizierten Person ersetzt werden, um die Verdrahtung eingebaut sein und einen Gefahr eines Stromschlags zu vermei- Kontaktabstand von mindestens 3 mm den.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine ENTSORGUNG Gemäß Artikel 26 des mit einer Fläche von über 400 m2, ist es Gesetzesdekrets möglich, elektronische Geräte kostenlos vom 14. März 2014 «Um- und ohne Verpflichtung zur Elektronik- setzung Richtlinie schrott ohne Verpflichtung zum Kauf 2012/19/E über das Recyc- eines neuen Produkts die kleiner als 25 ling von Elektro- und Elek-...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENFELD Function 1. Einschalttaste: zum Ein- und 6. Half load-Anzeige: Die Anzei- Ausschalten des Geräts. ge für die halbe Beladung (Half load) 2. Verzögerter Start: Mit der Tas- leuchtet auf, wenn der Modus für die te für den verzögerten Start («Delay») halbe Beladung gewählt wurde.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine KOMPONENTEN FÜR GESCHIRRSPÜLER Vorderansicht 1. Oberer Geschirrkorb 2. Spray Arms 3. Unterkorb 4. Wasserenthärter 5. Filter 6. Waschmittelbehälter 7. Klarspülerspender 8. Besteckkorb 9. Strahl auf dem Boden ERSTE SCHRIT TE Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen: А.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine EINFÜLLEN VON SALZ IN DEN 5. Halten Sie die Taste «Delay» (Verzögerung) gedrückt und drücken Sie WASSERWEICHER dann 5 Sekunden lang die Taste «Pro- Verwenden Sie nur Salz, das für Ge- gramm». Ein Piepton ertönt einmal und schirrspüler geeignet ist.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Nach dem ersten Waschgang er- HINWEIS: lischt das Licht auf dem Bedienfeld. 1. Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Salzmangel-Warn- leuchte auf dem Bedienfeld aufleuch- tet. Obwohl der Salzbehälter voll ist, kann das Licht aufleuchten, bevor das Salz vollständig aufgebraucht ist.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine der Farbe der optischen Füllstandsan- 2. Füllen Sie den Klarspüler in den zeige «D» in der Nähe des Deckels be- Spender und achten Sie darauf, dass er stimmen. Wenn der Klarspülerbehälter nicht überfüllt wird. voll ist, leuchtet die gesamte Anzeige 3.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Installieren des Klarspülerspenders Konzentriertes Waschmittel Der Klarspülerspender hat vier oder Geschirrspülmittel können je nach sechs Einstellpositionen. Stellen Sie ihrer chemischen Zusammensetzung in den Spender zunächst immer auf die zwei Haupttypen unterteilt werden: Position «4». Wenn Probleme aufgrund Â...
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Waschmittelbehälter Markenreinigungsmittel, die speziell für Der Spender muss vor jedem Pro- den Geschirrspüler entwickelt wurden. gramm entsprechend den Anweisungen Warnung! in der Programmtabelle befüllt werden. Detergenzien können Korrosion ver- Ihr Geschirrspüler verbraucht weniger ursachen! Bewahren Sie das Waschmit- Reiniger und Klarspüler als herkömm- tel außerhalb der Reichweite von Kin- liche Geschirrspüler.
Page 14
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine te mehr Reinigungsmittel zugegeben HINWEIS: werden, um bessere Ergebnisse zu er- Die Angaben zur Waschmittelmenge zielen. Chlorfreie Detergenzien haben für die einzelnen Programme finden Sie eine leicht bleichende Wirkung. Starke auf der letzten Seite. Beachten Sie, dass und farbige Flecken lassen sich nicht je nach Verschmutzungsgrad und spezi- vollständig entfernen.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Besondere Empfehlungen Die Klarspüler- und Salz-Warnleuchte leuchtet nicht mehr auf, wenn kombinier- te Produkte verwendet werden. Sie kön- nen die niedrigstmögliche Einstellung für die Wasserhärte wählen. So wählen Sie die Funktion «3 in 1»: 1. Drücken Sie den Schalter und wäh- len Sie den Spülzyklus «3 in 1»...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BEL ADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE Befolgen Sie diese Beladungsanwei- Oberer Korb sungen, damit der Geschirrspüler effizi- enter arbeitet. Die Ausstattung und das Aussehen der Besteckkörbe und Körbe kann je nach Geschirrspülermodell vari- ieren. Vor und nach dem Beladen des Geschirrspülers Entfernen Sie alle groben Speise- rückstände.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine das Besteck und das Geschirr so auf, Unterer Korb dass es vom Wasserstrahl nicht bewegt wird. Einstellen der Position des Oberkorbs Bei Bedarf kann der obere Korb in der Höhe verstellt werden, um mehr Platz für große Speisen sowohl im obe- ren als auch im unteren Korb zu schaf- fen.
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BESTECKKORB UND GABELBRETT kippt werden, damit das Wasser abfließen kann. Eine Besonderheit des Unterkorbs Das Besteck sollte mit den Griffen ist, dass die kleinen Halterungen herun- nach unten in den Besteckkorb eingelegt tergeklappt werden können, um Platz für werden: Wenn der Korb seitliche Einsätze größere Töpfe und Pfannen oder mehrere hat, sollte das Besteck einzeln in die ent-...
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Silber- und Aluminiumteile neigen Besteckkorb beim Waschen zu Verfärbungen. Bezeichnung Geschirr Glänzende Muster können bei häufi- gem Waschen in der Maschine verblas- Teelöffel sen. Dessertlöffel Esslöffel HINWEIS: Geben Sie keine Gegen- Servierlöffel stände in das Gerät, die mit Zigaretten- Gabeln asche, Kerzenwachs, Lack oder Farbe ver- schmutzt sind.
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine schirr und Besteck sollten getrennt von-  Um Schäden zu vermeiden, soll- einander aufbewahrt werden. ten Sie Gläser und Besteck so schnell wie möglich nach Programmende aus  Um eine Beschädigung der Glä- dem Gerät nehmen. ser zu vermeiden, dürfen sie nicht mit- einander in Berührung kommen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN WASCHZYKLUSTABELLE Waschmittel Informationen zur Beschreibung des Dauer Energie Wasser Programm Vorfeuchtung/ Zyklusauswahl Zyklus (Minuten) (kWh) Basic Für schwerste verschmutzte Vorwaschen 5/22.5 1.360 Ladungen wie Töpfe, Grundreinigung (62°C) (oder 3 in 1) Intensive Pfannen, Auflaufformen und Spülung 1 Wäsche Geschirr, das schon länger...
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine EINSCHALTEN DES GERÄTS braucht ist und das Wasser abgelassen wurde. In diesem Fall muss der Wasch- Starten des Waschgangs mittelbehälter mit Waschmittel auf- 1. Ziehen Sie den unteren und obe- gefüllt werden (siehe «Einfüllen von ren Korb heraus, laden Sie das Geschirr Waschmittel»).
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine 1. Öffnen Sie die Tür leicht, so dass Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Wenn das Gerät anhält. die Tür geöffnet ist, kann heißer Dampf 2. Wenn die Sprüharme zum Still- entstehen! stand gekommen sind, können Sie die Â...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine WARTUNG UND REINIGUNG Der Filter soll verhindern, dass große 3. Mikrofilter Lebensmittelpartikel oder andere Ver- Dieser Filter fängt Schmutz und unreinigungen in die Pumpe gelangen. Speisereste auf und verhindert, dass sie große Lebensmittelteilchen oder andere während des Spülvorgangs wieder auf Verunreinigungen in die Pumpe gelan- das Geschirr gelangen.
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Schritt 2: Anheben des Flachfilters ACHTUNG! Filtersystem entnommen werden. Ent- Lassen Sie den Geschirrspüler nie fernen Sie eventuelle Lebensmittel- ohne Filter laufen. Klopfen Sie beim Rei- reste und reinigen Sie die Filter unter nigen der Filter nicht auf diese, da sich fließendem Wasser.
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Spülmaschinenpflege Manche Papierhandtücher können auch Verwenden Sie zum Reinigen des Be- Kratzer oder Spuren auf der Oberfläche dienfelds ein leicht angefeuchtetes Tuch hinterlassen. und wischen Sie es gründlich ab. Ver- Warnung! wenden Sie niemals scharfe Gegenstän- Verwenden Sie zum Reinigen der Tür de oder harte Schwämme, um die Ober- niemals Sprays mit Reinigungsmitteln,...
Page 27
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine oder ein spezielles Reinigungsmittel für Dichtungen Geschirrspüler. Eine Ursache für Gerüche im Ge- schirrspüler können Lebensmittel sein, Wenn das Gerät für längere Zeit die sich in den Dichtungen festsetzen, was durch regelmäßiges Reinigen mit nicht benutzt wird Wenn Sie abwesend sind und die Ma- einem feuchten Tuch verhindert werden kann.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TIPPS ZUR FEHLERSUCHE FEHLERCODES Wenn Fehler auftreten, zeigt das Gerät Fehlercodes an, um Sie zu warnen. Code Wert Wahrscheinliche Ursache Die Tür ist geöffnet, während der Tür offen Geschirrspüler läuft Keine Wasserversorgung Störung der Wasserversorgung Wasser wird nicht abgelassen Versäumnis des Wasserablasses Eine Fehlfunktion des Temperatursensors ist Fehlfunktion des Temperatursensors...
Page 29
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn Sie die Tabellen auf den folgenden Seiten durchgehen, müssen Sie vielleicht nicht mehr um Hilfe bitten. Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Ersetzen Sie die Sicherung und Die Sicherung ist schalten Sie die Steckdosen ein.
Page 30
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie nur spezielle Reinigungsmittel. Bei Schaumbildung öffnen Sie das Gerät und lassen Sie den Schaum absetzen. Füllen Sie 1 Gallone (4,55 Liter) kaltes Wasser in den Sumpf. Falsche Art von Waschmittel Schließen und verriegeln Sie die Tür und Schaum im Sumpf pumpen Sie dann das Wasser ab, indem...
Page 31
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie weniger Weiches Wasser und zu viel Waschmittel und wählen Sie den Trübung von Glasgeschirr Waschmittel kürzestmöglichen Waschgang, damit die Gläser sauber werden Verwenden Sie eine Lösung aus 1/2 Tasse Bleichmittel und 3 Tassen warmem Wasser, um Flecken von Hand zu entfernen.
Page 32
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Um diese Flecken zu entfernen, Schwarze oder graue Aluminiumkochgeschirr, das verwenden Sie ein mildes, Flecken auf dem Geschirr am Geschirr reibt scheuerndes Reinigungsmittel Eine kleine Menge sauberen Wasser sammelt sich in Wassers um den Auslass am Boden Dies ist normal der Wanne...
Page 33
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TECHNISCHES PASS Pass für Haushaltsgeschirrspüler gemäß der EU-Richtlinie 1059/2010: Modell GGS 4535 Standardgeschirrset Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 225 kWh Energieverbrauch eines Standardwaschgangs 0,782 kWh Stromverbrauch «Aus» 0.35 W Stromverbrauch im Standby-Modus 0.8 W Jährlicher Wasserverbrauch 2520 Liter...
Page 34
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine 1. Von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) 2. Energieverbrauch von «225» kWh pro Jahr, basierend auf 280 Standardzyklen mit kaltem Wasser und Verbrauch im Energiesparmodus. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird. 3.
Page 35
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Zhongshan Galanz Elektrogeräte für Verbraucher Co., Ltd., Industriegebiet Maxin, Oststraße Xingpu, Stadt Huangpu, Stadt Zhongshan, Provinz Guangdong, Volksrepublik China IMPORTEUR:...
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................37 DISPOSAL ...........................39 OPERATION INSTRUCTION ..................40 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME ..............41 LOADING THE DISHWASHER BASKETS ............48 STARTING A WASHING PROGRAMME ..............53 MAINTENANCE AND CLEANING ................55 TROUBLESHOOTING TIPS ..................59 Read this Manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher SAFETY INFORMATION — Locate sharp items so that they are WARNING ! not likely to damage the door seal; When using your dishwasher, follow — Load sharp knives with the han- the basic precautions including the fol- dles up to reduce the risk of cut- type lowing: injuries;...
Page 38
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher  To protect against the risk of elec-  During installation, the power trical shock, do not immerse the unit, supply must not be excessively or dan- cord or plug in water or other liquid. gerously bent or flattened. Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher DISPOSAL Dispose of the dish- Cardboard packaging is manufac- washer packaging material tured from recycled paper and should correctly. be disposed in the waste paper collec- All packaging materi- tion for recycling. als can be recycled. Plas- By ensuring this product is disposed tic parts are marked with of correctly, you will help prevent po-...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher OPERATION INSTRUCTION CONTROL PANEL Function 1. Power switch: To turn on/off the 6. Half_Load indicator: the Half Load Indicator lights up when the Half power supply. Load additional function be selected. 2. Delay button: The START DELAY 7.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher DISHWASHER FEATURES Front View 1. Upper Basket 2. Spray Arms 3. Lower Basket 4. Water Softener 5. Filters 6. Detergent Dispenser 7. Rinse Aid Dispenser 8. Cutlery Basket 9. Floor Light PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: A.
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher LOADING THE SALT INTO THE H flashes on the digital display (factory setting is H4). SOFTENER Always use salt intended for use To change the setting: with dishwasher. Press «Delay» button. Each NOTE: If your model has no water time the button is pressed, the set value softener, you may skip this section.
Page 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher NOTE: 1. The salt container must be re- filled when the salt warning light in the control panel comes on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before the salt fully dissolve.
Page 44
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher As the rinse aid diminishes, the size of The rinse aid is released during the the dark dot decreases. You should nev- final rinse to prevent water from form- er let the rinse aid get below 1/4 full. ing droplets on your dishes that can As the rinse aid diminishes, the size leave spots and streaks.
Page 45
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Detergent Tablets are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife Detergent tablets of different brands blades. dissolve at different speeds. For this rea- son some detergent cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes.
Page 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Close the lid and press until it locks NOTE: in place. 1. If the lid is closed: press release If the dishes are heavily soiled, place button. The lid springs open. an additional detergent dose in the pre- 2.
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Use of «3 in 1» Detergent Tablets To select «3 in1» function: General Advice Press the power switch and se- 1. Before using these products you lect the 3 in1 washing cycle by press- should first check that the water hard- ing the option button «Alt»...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher LOADING THE DISHWASHER BASKETS For best performance of the dish- Upper Basket washer, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets Scrape off any large amounts of left- over food.
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher cookware so that they do not get moved Lower Basket by the spray of water. Adjusting the Upper Basket If required, the height of the upper basket can be adjusted in order to cre- ate more space for large utensils either in the upper basket or lower basket.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher CUTLERY TRAY Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down. Deep pots should be Arrange the cutlery in the tray as slanted to allow water to flow out. shown. Cutlery should be placed to ensure The bottom basket features fold down that water runs off freely.
Page 51
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Glazed patterns may fade if machine Cutlery basket washed frequently. Type Item NOTE: Do not put in items that are Tea spoons dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint. If you buy new dishes please Dessert spoons make sure that they are suitable for dish- Soup spoons...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher At the End of the Wash  The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware When the working cycle has finished, such as glasses, coffee and tea cups. the buzzer of dishwasher will ring for 6 times, then stop.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher STARTING A WASHING PROGRAMME WASH CYCLE TABLE Detergent Running Energy Water Program Cycle Selection Information Description of Cycle Pre/main Time (min) (kWh) For the heaviest soiled Pre-wash 5/22.5 1.360 loads, such as pots, pans, Main wash (62°C) (Or 3 in 1) Intensive casserole dishes and dishes...
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher TURNING ON THE APPLIANCE Press «Power» button to cancel the program, and turn on it again, then you Starting a wash cycle can change the program to the desired 1. Draw out the lower and upper cycle setting (see the section entitled basket, load the dishes and push them «Starting a wash cycle»).
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Switch Off the Dishwasher MAINTENANCE AND The digital display appears «---» and CLEANING the buzzer rings 6 times, only in this The filter is used to avoid the big case the program has ended. remnants and other sundries getting in- 1.
Page 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher – Inspect the filters for obstructions NOTE: If operate from step 1 to every time the dishwasher has been step 2, the filter system will be removed; used. while operate from step 2 to step 1, the –...
Page 57
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Cleaning the Spray Arms Protect Against Freezing It is necessary to clean the spray If your dishwasher is left in an un- arms regularly for hard water chemicals heated place during the winter, ask will clog the spray arm jets and bear- a service technical to: ings.
Page 58
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher HOW TO KEEP YOUR appliance slightly ajar. This will help DISHWASHER IN SHAPE the seals last longer and prevent odors from forming in the appliance. After Every Wash After every wash, turn off the water Moving the Appliance supply to the appliance and leave the If the appliance must be moved, try door slightly ajar so that moisture and...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TROUBLESHOOTING TIPS ERROR CODES When some malfunctions happen, the appliance will display error codes to warn you. Codes Meanings Possible Causes The door is opened when the dishwasher is Door open operating Water inlet Water inlet malfunction Water drainage Water drainage malfunction Temperature sensor...
Page 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher BEFORE CALLING FOR SERVICE Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes What To Do Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing breaker acted the same circuit with the dishwasher...
Page 61
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Problem Possible Causes What To Do Detergent with colorant was Make sure that the detergent is the one Stained tub interior used without colorant Improper program Select a stronger programme Dishes and flatware not Make sure that the action of the clean Improper basket loading detergent dispenser and spray arms are...
Page 62
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Problem Possible Causes What To Do The Detergent dispenser Clogged detergent residue is lid cannot be closed prop Clean the detergent from the catch blocking the catch -erly Detergent left in Dishes block detergent cups Re-loading the dishes properly dispenser cups There is some steam coming through Steam...
Page 63
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Model GGS 4535 Standard place settings Energy efficiency class1 A ++ Annual energy consumption2 225 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.782 kWh Power consumption of off-mode 0.35 W...
Page 64
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher 1. A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). 2. Energy consumption «225» kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 3.
Page 65
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher SERIAL NUMBER ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co., Ltd., Maxin Industrial Zone, Xingpu East Road, Huangpu Town, Zhongshan City, Guangdong Province, P.R.
Page 66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОДЕРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........67 УТИЛИЗАЦИЯ .........................69 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............70 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ .............71 ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ........79 ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ .................84 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ................. 87 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК .............91 Ознакомьтесь...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Â Не ставьте тяжелые предметы Внимание и не стойте на открытой двери. При- При использовании посудомоечной бор может опрокинуться вперед и по- машины соблюдайте основные меры ломаться. предосторожности: Â При загрузке посуды для мытья: ВНИМАНИЕ! ВОДОРОД...
Page 68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ем между контактами не менее 3 мм на ным агентом или лицом аналогичной всех полюсах. квалификации. Â Не допускайте детей к моющему Â Пожалуйста, утилизируйте упа- средству и ополаскивателю, не подпу- ковочные материалы надлежащим об- скайте...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соот- правильную утилизацию данного из- ветствует Директиве ЕС делия, Вы поможете предотвратить об утилизации электри- возможные негативные последствия ческого и электронного для окружающей среды и здоровья оборудования (2002/96/ людей, которые могут возникнуть в ре- EC).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Function 1. Кнопка включения прибора: для 6. Half load Индикатор: Half load включения/выключения питания. загорается, когда выбран режим Half 2. Отложенный старт: кнопка отло- load (половинная загрузка). женного старта («Delay») позволит Вам 7.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина КОМПОНЕНТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 1. Верхняя корзина 2. Распылители 3. Нижняя корзина 4. Устройство умягчения воды 5. Фильтры 6. Дозатор моющего средства 7. Дозатор ополаскивателя 8. Корзина для столовых приборов 9. Луч на полу ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАГРУЗКА СОЛИ 5. Удерживайте кнопку «Delay» (Отсрочка), а затем нажмите и удержи- В УСТРОЙСТВО УМЯГ ЧЕНИЯ вайте кнопку «Program» (Программа) ВОДЫ в течение 5 секунд. Однократно про- Всегда используйте ту соль, которая звучит звуковой сигнал и загорится предназначена...
Page 73
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина соли или соленой воде, которая могла D. Осторожно прикрутите колпачок разбрызгаться, остаться в нижней ча- обратно. сти машины на неопределенный срок, E. Обычно лампочка предупрежде- что может привести к появлению кор- ния об отсутствии соли не загорается розии.
Page 74
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина стящим средством посудомоечной ма- ДОЗАТОР ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ шины, жидким мылом), т.к. это может привести к повреждению прибора. Когда снова заполнять дозатор ополаскивателем Если на панели управления заго- рается индикатор предупреждения об 1. Открыть дозатор; повернуть отсутствии ополаскивателя, то можно колпачок...
Page 75
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина НАЗНАЧЕНИЕ МОЮЩЕГО колпачок перед тем, как закрыть двер- цу посудомоечной машины. СРЕДСТВА Внимание! Моющие средства с химическими Вытирайте ополаскиватель, про- компонентами необходимы для уда- литый во время заполнения дозатора, ления грязи, ее расщепления и удале- впитывающей...
Page 76
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Моющие средства в таблетках Количество используемого Моющие средства в таблетках раз- моющего средства личных марок растворяются с раз- личной скоростью. По этой причине некоторые моющие средства могут растворяться не полностью и не про- являть свои моющие свойства во вре- мя...
Page 77
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Добавление моющего средства Примечание: Заполните дозатор моющим сред- Информацию о количестве моющего ством. Маркировка указывает уровень средства, которое следует использовать дозировки, как показано на рисунке для отдельных программ, можно найти ниже: на последней странице. Обратите вни- 1.
Page 78
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Использование моющего средства Для выбора функции «З в 1»: в виде таблеток «З в 1» 1. Нажмите переключатель и вы- Общие рекомендации берите цикл мойки «З в 1», нажимая 1. Перед использованием этого дополнительную кнопку «Alt» до тех средства...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Для более эффективной работы Верхняя корзина посудомоечной машины следуйте данным указаниям по загрузке. Осо- бенности и внешний вид корзин могут отличаться, в зависимости от модели посудомоечной машины. До и после загрузки посудомоечной машины...
Page 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина нены). Разместите столовую и кухон- Нижняя корзина ную посуду так, чтобы ее не сдвинула струя воды. Регулировка положения верхней корзины При необходимости, высоту верх- ней корзины можно регулировать, чтобы создать больше места для круп- ной посуды как в верхней, так и в ниж- ней...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ нижней корзины является то, что малень- кие держатели можно сложить, освобо- ПРИБОРОВ див место для более крупных кастрюль Разложите столовые приборы в кор- и сковород или их большего количества. зине, как показано на рисунке. Столовые приборы...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Ограниченное использование Корзина для столовых приборов Некоторые виды стаканов могут по- Обозначение Посуда тускнеть после большого числа моек. Серебряные и алюминиевые де- Чайные ложки тали склонные к обесцвечиванию во Десертные ложки время мойки. Столовые ложки Глянцевые...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина и т. д., следует размещать углублени- Â Используйте мягкое моющее ем вниз, чтобы вода не скапливалась средство, заявленное как щадящее по в контейнере или поддоне. Посуду отношению к посуде. При необходи- и столовые приборы следует разме- мости, изучите...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ ТАБЛИЦА ЦИК ЛОВ МОЙКИ Моющее Продол- Информация о выборе средство житель- Энергия Вода Программа Описание цикла цикла предв./ ность (кВт/Ч) (Л) основ. (мин) Для самой тяжело Предварительная мойка 5/22.5 1.360 загрязненой посуды, такой Основная...
Page 85
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ВК ЛЮЧЕНИЕ УCТРОЙСТВА средством (см. раздел «Загрузка мою- щего средства»). Начало цикла мойки Нажмите кнопку «Power» (Вкл/ 1. Следует выдвинуть нижнюю Выкл) для отмены программы, а затем и верхнюю корзины, загрузить посуду включите снова, теперь можно изме- и...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина 4. Закройте дверцу, посудомоеч- Â Нагретая посуда становится ная машина возобновит работу через хрупкой, поэтому следует подождать десять секунд. примерно 15 минут, пока посуда осты- нет, перед тем как достать ее. Внимание! Â Откройте дверцу, отставьте ее Открывать...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Фильтр используется для предот- 3. Микрофильтр вращения попадания крупных остат- Этот фильтр задерживает грязь ков пищи или других частиц в насос. и остатки пищи, не давая им попадать Остатки пищи могут засорить фильтр. обратно...
Page 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Шаг 1: поверните фильтр против Внимание! часовой стрелки, а затем поднимите Никогда не запускайте посудо- его. моечную машину, если не уставлены Шаг 2: поднимите плоский фильтр. фильтры. При очистке фильтров не стучите по ним, т.к. это может привести Примечание: При...
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина тряпкой, а затем тщательно протри- тие. Некоторые бумажные полотенца те. Ни в коем случае не пользуйтесь также могут поцарапать или оставить следы на поверхности. острыми предметами или жесткими губками для очистки поверхности по- судомоечной машины. Внимание! Никогда...
Page 90
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Уплотнители зуйтесь влажной губкой и небольшим количеством белого уксуса или специ- Одной из причин возникновения ального чистящего средства, предна- запахов внутри посудомоечной ма- значенного для посудомоечных машин. шины может быть пища, застрявшая в уплотнителях. Периодическая очист- Если...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК КОДЫ ОШИБОК При возникновении каких-либо неисправностей прибор будет отображать коды ошибок, предупреждая Вас. Код Значение Вероятная причина Открыта дверца во время работы Открыта дверца посудомоечной машины Не подается вода Сбой подачи воды Не...
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ Ознакомление с таблицами на следующих страницах может освободить Вас от необходимости обращаться за помощью в сервисную службу. Проблема Вероятная причина Что делать? Заменить предохранитель и включить автомат. Убрать Перегорел предохранитель все...
Page 93
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Пользуйтесь только специальными моющим средством. В случае появления пены откройте машину и дайте пене осесть. Добавьте 1 галлон (4,55 литра) Неправильно выбрано холодной воды в отстойник. моющее средство Закройте и защелкните дверцу, Пена...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Если вода мягкая, используйте Помутнение стеклянной Мягкая вода и слишком меньше моющего средства посуды много моющего средства и выберите самый короткий цикл, чтобы вымыть стеклянную посуду Используйте раствор из 1/2 стакана отбеливателя...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Для удаления таких следов Черные или серые следы Алюминиевые приборы воспользуйтесь мягким абразивным на посуде трутся о посуду чистящим средством Небольшое количество чистой воды Вода собирается Это нормально вокруг выпускного отверстия на дне в...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ Паспорт бытовой посудомоечной машины в соответствии с Директивой ЕU 1059/2010: Модель GGS 4535 Стандартный комплект посуды Класс энергоэффективности A ++ Годовое энергопотребление 225 кВт/ч Энергопотребление стандартного цикла мойки 0.782 кВт/ч Потребляемая мощность в выключенном режиме...
Page 97
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 1. От A+++ (самая высокая эффективность) до D (самая низкая эффектив- ность). 2. Потребление энергии «225» кВт/ч в год, исходя из 280 стандартных ци- клов с использованием холодной воды и потребления в режимах низкой мощ- ности.
Page 98
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД – ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Жоншанг Галанц Илэктрикл Эплайэнс Ко., Лтд, Промышленная зона Максин, Восточная дорога Синпу, город Хуанпу, город...
Page 99
изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
Page 100
4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
Page 101
природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверх- нормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номи- нальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и...
Page 102
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 108
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the GGS 4535 and is the answer not in the manual?
Questions and answers