Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GESCHIRRSPÜLMASCHINE
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
GGF 6025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GGF 6025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg GGF 6025

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GGF 6025 GESCHIRRSPÜLMASCHINE DISHWASHER ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ................4 ENTSORGUNG ........................6 BEDIENUNGSANLEITUNG ..................7 ERSTE SCHRITTE ......................8 BELADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE ............16 STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN ...............21 WARTUNG UND REINIGUNG ...................24 INSTALLATION ........................28 TIPPS ZUR FEHLERSUCHE ..................31 Machen Sie sich mit der Anleitung vertraut! Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können.
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SICHERHEITSINFORMATIONEN sehr vorsichtig. Es besteht die Gefahr, Achtung! dass Wasser herausspritzt. Beachten Sie die grundlegenden Si- Â Legen Sie keine schweren Gegen- cherheitsvorkehrungen bei der Benut- stände auf die geöffnete Tür und stellen zung des Geschirrspülers: Sie sich nicht darauf.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Kontaktabstand von mindestens 3 mm Gefahr eines Stromschlags zu vermei- an allen Polen aufweisen. den. Â Halten Sie Kinder von Spülmit- Â Bitte entsorgen Sie das Verpa- tel und Klarspüler fern und halten Sie ckungsmaterial ordnungsgemäß. Kinder von der geöffneten Tür des Ge- Â...
  • Page 6: Entsorgung

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine ENTSORGUNG Gemäß Artikel 26 des mit einer Fläche von über 400 m2, ist es Gesetzesdekrets möglich, elektronische Geräte kostenlos vom 14. März 2014 «Um- und ohne Verpflichtung zur Elektronik- setzung Richtlinie schrott ohne Verpflichtung zum Kauf 2012/19/E über das Recyc- eines neuen Produkts die kleiner als 25 ling von Elektro- und Elek-...
  • Page 7: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENFELD 3 in1 1. Einschalttaste: zum Ein- und Aus- 8. Klarspüler-Füllanzeige: Die An- schalten des Geräts. zeige leuchtet auf, wenn der Klarspüler- 2. Verzögerter Start: Mit der Tas- spender aufgefüllt werden muss. 9. Salzfüllanzeige: te für den verzögerten Start («Delay») Anzeige können Sie den Start eines beliebigen leuchtet auf, wenn der Enthärter aufge-...
  • Page 8: Erste Schritte

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine KOMPONENTEN FÜR GESCHIRRSPÜLER Vorderansicht 1. Oberer Geschirrkorb 2. Spray Arms 3. Unterkorb 4. Wasserenthärter 5. Filter 6. Waschmittelbehälter 7. Klarspülerspender 8. Besteckkorb ERSTE SCHRIT TE Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen: А. Installieren Sie einen Wasserenthärter В.
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine auf (Siehe Tabelle für den Status der EINFÜLLEN VON SALZ IN DEN WASSERWEICHER Anzeige je nach Wasserhärte: Werksein- stellung - H4). Verwenden Sie nur Salz, das für Ge- schirrspüler geeignet ist. Um die Einstellungen zu ändern: HINWEIS: Wenn Ihr Geschirrspü- 1.
  • Page 10 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Nach dem ersten Waschgang er- HINWEIS: lischt das Licht auf dem Bedienfeld. 1. Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Salzmangel-Warn- leuchte auf dem Bedienfeld aufleuch- tet. Obwohl der Salzbehälter voll ist, kann das Licht aufleuchten, bevor das Salz vollständig aufgebraucht ist.
  • Page 11 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Wann der Klarspülerspender KLARSPÜLERSPENDER wieder gefüllt werden muss Wenn die Klarspüler-Warnleuchte auf dem Bedienfeld aufleuchtet, können Sie die Menge des Klarspülers anhand der Farbe der optischen Füllstandsan- zeige «D» in der Nähe des Deckels be- stimmen. Wenn der Klarspülerbehälter 1.
  • Page 12 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine auf. Denken Sie daran, den Deckel wie- WASCHMITTELBEHÄLTER der aufzusetzen, bevor Sie die Tür des Reinigungsmittel mit chemischen Geschirrspülers schließen. Bestandteilen sind unerlässlich, um Achtung! den Schmutz zu entfernen, ihn zu zer- Wischen Sie den beim Befüllen setzen und aus der Spülmaschine zu des Spenders verschütteten Klarspüler entfernen.
  • Page 13 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine dig auflösen und ihre Reinigungswir- HINWEIS: kung bei kurzen Programmen nicht ent- 1. Wenn der Deckel geschlossen ist: falten. Aus diesem Grund sollten bei der Drücken Sie die Öffnungstaste. Der De- Verwendung von Waschmitteltabletten ckel wird geöffnet. lange Programme gewählt werden, um 2.
  • Page 14 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Vorspülgang. Dieses Waschmittel wird tel zugegeben werden, um bessere Ergeb- während der Vorwäsche wirksam. nisse zu erzielen. Chlorfreie Detergenzien haben eine leicht bleichende Wirkung. Starke und farbige Flecken lassen sich nicht vollständig entfernen. Wählen Sie in solchen Fällen ein Programm mit einer höheren Temperatur.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine können die niedrigstmögliche Einstel- sel». Wenn Sie sich für den Wechsel zu lung für die Wasserhärte wählen. einem Standardwaschmittel entschei- den, empfehlen wir: So wählen Sie die Funktion «3 in 1»: 1. Füllen Sie die Fächer mit Salz 1.
  • Page 16: Beladen Der Geschirrspülerkörbe

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BEL ADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE Befolgen Sie diese Beladungsanwei- Oberer Korb sungen, damit der Geschirrspüler effizi- enter arbeitet. Die Ausstattung und das Aussehen der Besteckkörbe und Körbe kann je nach Geschirrspülermodell vari- ieren. Vor und nach dem Beladen des Geschirrspülers Entfernen Sie alle groben Speise- rückstände.
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine das Besteck und das Geschirr so auf, Unterer Korb dass es vom Wasserstrahl nicht bewegt wird. Einstellen der Position des Oberkorbs Bei Bedarf kann der obere Korb in der Höhe verstellt werden, um mehr Platz für große Speisen sowohl im obe- ren als auch im unteren Korb zu schaf- fen.
  • Page 18 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine hindern. Schüsseln, Suppenschalen usw. BESTECKKORB UND GABELBRETT müssen mit dem Boden nach oben ge- Das Besteck sollte mit den Griffen stellt werden. Tiefere Schalen müssen ge- nach unten in den Besteckkorb eingelegt kippt werden, damit das Wasser abfließen werden: Wenn der Korb seitliche Einsätze kann.
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Zum Spülen der folgenden Bestecke/ HINWEIS: Überladen Sie den Ge- Geschirre in der Spülmaschine schirrspüler nicht. Er ist für 12 Stan- Ungeeignetes Besteck mit: dardgerichte geeignet. Spülen Sie kein  Holz Geschirr, das nicht für Geschirrspüler ge- Â...
  • Page 20 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Geschirr sein sollte. Prüfen Sie gegebe- Achtung! Messer mit langen Klin- nenfalls die Angaben der Waschmittel- gen stellen in aufrechter Position eine hersteller im Detail. potentielle Gefahr dar! Langes und/oder  Wählen Sie Programme mit einer scharfes Besteck, z.
  • Page 21: Starten Von Waschprogrammen

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN WASCHZYKLUSTABELLE Waschmittel Informationen zur Beschreibung des Dauer Energie Wasser Programm Vorfeuchtung/ Zyklusauswahl Zyklus (Minuten) (kWh) Basic Für schwerste verschmutzte Vorwaschen 4/16 1.300 Ladungen wie Töpfe, Grundreinigung (60°C) (oder 3 in 1) Intensive Pfannen, Auflaufformen und Spülung 1 Wäsche Geschirr, das schon länger...
  • Page 22 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine EINSCHALTEN DES GERÄTS Wasser abgelassen wurde. In diesem Fall muss der Waschmittelbehälter mit Wasch- Starten des Waschgangs mittel aufgefüllt werden (siehe «Einfüllen 1. Ziehen Sie den unteren und obe- von Waschmittel»). ren Korb heraus, laden Sie das Geschirr Drücken Sie die Taste «Power», um das ein und schieben Sie es wieder hinein.
  • Page 23 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine 2. Wenn die Sprüharme zum Stillstand Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Wenn gekommen sind, können Sie die Tür ganz die Tür geöffnet ist, kann heißer Dampf öffnen. entstehen! 3. Fügen Sie die vergessenen Gerichte  Erhitztes Kochgeschirr wird sprö- hinzu.
  • Page 24: Wartung Und Reinigung

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine WARTUNG UND REINIGUNG Der Filter soll verhindern, dass große können, werden vom Grobfilter aufge- Lebensmittelpartikel oder andere Ver- fangen. Um die in diesem Filter gefan- unreinigungen in die Pumpe gelangen. genen Partikel zu entfernen, drücken Sie Große Lebensmittelteilchen oder vorsichtig auf die Ohren an der Obersei- andere Verunreinigungen in die Pumpe...
  • Page 25 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Schritt 1: Drehen Sie den Filter ge- ACHTUNG! gen den Uhrzeigersinn und heben Sie Lassen Sie den Geschirrspüler nie ihn dann an. ohne Filter laufen. Klopfen Sie beim Schritt 2: Anheben des Flachfilters. Reinigen der Filter nicht auf diese, da HINWEIS: Bei Schrittfolge 1 bis sich die Filter sonst verformen und die 2 wird das Filtersystem ausgebaut, bei...
  • Page 26 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Spülmaschinenpflege Manche Papierhandtücher können auch Verwenden Sie zum Reinigen des Be- Kratzer oder Spuren auf der Oberfläche dienfelds ein leicht angefeuchtetes Tuch hinterlassen. und wischen Sie es gründlich ab. Ver- Warnung! wenden Sie niemals scharfe Gegenstän- Verwenden Sie zum Reinigen der Tür de oder harte Schwämme, um die Ober- niemals Sprays mit Reinigungsmitteln,...
  • Page 27 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine oder ein spezielles Reinigungsmittel für Dichtungen Geschirrspüler. Eine Ursache für Gerüche im Ge- schirrspüler können Lebensmittel sein, Wenn das Gerät für längere Zeit die sich in den Dichtungen festsetzen, nicht benutzt wird was durch regelmäßiges Reinigen mit Wenn Sie abwesend sind und die Ma- einem feuchten Tuch verhindert werden schine längere Zeit nicht benutzen, emp-...
  • Page 28: Installation

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine INSTALLATION die vorderen Füße des Geräts in eine waagerechte Position gebracht werden Bewahren Sie diese Betriebsanlei- (der Neigungswinkel darf 2 Grad nicht tung zum späteren Nachschlagen auf. überschreiten). Wenn das Gerät richtig Wenn das Gerät verkauft, verschenkt nivelliert ist, ist es stabiler und neigt oder verlegt wird, stellen Sie sicher, weniger dazu, sich zu bewegen oder...
  • Page 29 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine reinigungen ist. Andernfalls kann es zu  die Steckdose geerdet ist und einer Verstopfung der Wasserzufuhr und den Anforderungen entspricht; zu Schäden am Gerät kommen.  die Steckdose die auf dem Typen- * Optional schild auf der Innenseite der Tür ange- gebene Höchstlast des Geräts aushal- ANSCHLUSS DES ten kann;...
  • Page 30 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SALT» nach dem Einfüllen des Salzes Wasserablauf Schließen Sie den Wasserablass- einige Zyklen lang blinkt. schlauch an. Der Abflussschlauch muss ordnungsgemäß verlegt werden, damit Anforderungen an den Aufstellort kein Wasser ausläuft. des Geschirrspülers Achten Sie darauf, dass der Schlauch Stellen Sie das Gerät an dem ge- nicht geknickt oder gequetscht wird.
  • Page 31: Tipps Zur Fehlersuche

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TIPPS ZUR FEHLERSUCHE FEHLERCODES Wenn Fehler auftreten, zeigt das Gerät Fehlercodes an, um Sie zu warnen. Code Wert Wahrscheinliche Ursache Die Tür ist geöffnet, während der Tür offen Geschirrspüler läuft Keine Wasserversorgung Störung der Wasserversorgung Wasser wird nicht abgelassen Versäumnis des Wasserablasses Eine Fehlfunktion des Temperatursensors ist Fehlfunktion des Temperatursensors...
  • Page 32 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn Sie die Tabellen auf den folgenden Seiten durchgehen, müssen Sie vielleicht nicht mehr um Hilfe bitten. Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Ersetzen Sie die Sicherung und Die Sicherung ist schalten Sie die Steckdosen ein.
  • Page 33 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie nur spezielle Reinigungsmittel. Bei Schaumbildung öffnen Sie das Gerät und lassen Sie den Schaum absetzen. Füllen Sie 1 Gallone (4,55 Liter) kaltes Wasser in den Sumpf. Falsche Art von Waschmittel Schließen und verriegeln Sie die Tür und Schaum im Sumpf pumpen Sie dann das Wasser ab, indem...
  • Page 34 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie weniger Weiches Wasser und zu viel Waschmittel und wählen Sie den Trübung von Glasgeschirr Waschmittel kürzestmöglichen Waschgang, damit die Gläser sauber werden Verwenden Sie eine Lösung aus 1/2 Tasse Bleichmittel und 3 Tassen warmem Wasser, um Flecken von Hand zu entfernen.
  • Page 35 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Um diese Flecken zu entfernen, Schwarze oder graue Aluminiumkochgeschirr, das verwenden Sie ein mildes, Flecken auf dem Geschirr am Geschirr reibt scheuerndes Reinigungsmittel Eine kleine Menge sauberen Wasser sammelt sich in Wassers um den Auslass am Boden Dies ist normal der Wanne...
  • Page 36 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TECHNISCHER PASS Pass für Haushaltsgeschirrspüler gemäß der EU-Richtlinie 2019/2017: Modell GGF 6025 Standardgeschirrset Energieeffizienzklasse Energieverbrauch im Rahmen des Eco-Programms 0.922 kW/Zyklus Standard-Programmverbrauch 1.650 kW/Zyklus Energieeffizienzindex 55.9 Wasserverbrauch im Rahmen des Eco-Programms 11 l/Zyklus Reinigungseffizienzindex 1.130 Trocknungseffizienzindex 1.090...
  • Page 37 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Achtung! Die oben genannten Werte wurden gemäß den Normen unter bestimmten Betriebsbedingungen gemessen. Die Ergebnisse können je nach Anzahl und Verschmutzungsgrad des Geschirrs, Wasserhärte, Spülmittelmenge usw. stark variieren. 1. Von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz). Dieses Handbuch basiert auf den Normen und Vorschriften der Europäischen Union.
  • Page 38 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Zhongshan Galanz Elektrogeräte für Verbraucher Co., Ltd., Industriegebiet Maxin, Oststraße Xingpu, Stadt Huangpu, Stadt Zhongshan, Provinz Guangdong, Volksrepublik China IMPORTEUR:...
  • Page 39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................40 DISPOSAL ...........................42 OPERATION INSTRUCTION ..................43 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME ..............44 LOADING THE DISHWASHER BASKETS ............51 STARTING A WASHING PROGRAMME ..............56 MAINTENANCE AND CLEANING ................58 INSTALLATION ........................62 TROUBLESHOOTING TIPS ..................65 Read this Manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date.
  • Page 40: Safety Information

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher SAFETY INFORMATION – Locate sharp items so that they are WARNING ! not likely to damage the door seal; When using your dishwasher, follow –Load sharp knives with the handles the basic precautions including the fol- up to reduce the risk of cut-type injuries;...
  • Page 41 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  This product is not designed for  Please dispose of packing materi- als properly. use by persons (including children) who  During installation, the power have reduced physical, sensory or mental supply must not be excessively or dan- capacities or persons with no experience gerously bent or flattened.
  • Page 42: Disposal

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher DISPOSAL Dispose of the dish- Cardboard packaging is manufac- washer packaging material tured from recycled paper and should correctly. be disposed in the waste paper col- All packaging materials lection for recycling. By ensuring this can be recycled. product is disposed of correctly, you Plastic parts are marked will help prevent potential negative...
  • Page 43: Operation Instruction

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher OPERATION INSTRUCTION CONTROL PANEL 3 in1 1. Power switch: To turn on/off the 8. Rinse aid refill indicator: The in- power supply. dicator lights up when dispenser needs 2. Delay button: The START DELAY to be refilled. will allow you to delay the start time of 9.
  • Page 44: Prior Using For The First Time

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher DISHWASHER FEATURES Front View 1. Upper Basket 2. Spray Arms 3. Lower Basket 4. Water Softener 5. Filters 6. Detergent Dispenser 7. Rinse Aid Dispenser 8. Cutlery basket PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: A.
  • Page 45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher H flashes on the digital display (factory LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER setting is H4). Always use salt intended for use To change the setting: with dishwasher. Press «Delay» button. Each NOTE: If your model has no water time the button is pressed, the set value softener, you may skip this section.
  • Page 46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher fully dissolve. If there is no salt warn- ing light in the control panel (for some models), you can judge when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had run (see the following schema).
  • Page 47 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher the dark dot decreases. You should nev- The rinse aid is released during the er let the rinse aid get below 1 / 4 full. final rinse to prevent water from form- As the rinse aid diminishes, the size ing droplets on your dishes that can of the black dot on the rinse aid level leave spots and streaks.
  • Page 48 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher are sticky whitish streaks on the dishes Detergent Tablets or a bluish film on glassware or knife Detergent tablets of different brands blades. dissolve at different speeds. For this rea- son some detergen tcannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes.
  • Page 49 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Please observe manufactur- NOTE: er’s dosing and storage recommendations 1. If the lid is closed: press release as stated on the detergent packaging. button. The lid springs open. Close the lid and press until it locks 2.
  • Page 50 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher bleach a little. Strong and coloured spots To select «3 in 1» function: will not removed completely. In this case 1. Press the power switch and se- please choose a programme with higher lect the 3 in 1 washing cycle by press- temperature.
  • Page 51: Loading The Dishwasher Baskets

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher LOADING THE DISHWASHER BASKETS For best performance of the dish- Upper Basket washer, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets Scrape off any large amounts of left- over food.
  • Page 52 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Lower Basket not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water. Adjusting the Upper Basket If required, the height of the upper basket can be adjusted in order to cre- ate more space for large utensils either in the upper basket or lower basket.
  • Page 53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Pots, serving bowls, etc. must always CUTLERY BASKET be placed top down. Cutlery should be placed in the cut- Deep pots should be slanted to al- lery basket with handles at the bottom: low water to flow out. If the basket has side baskets, the spoon The bottom basket features fold should be loaded individually into the...
  • Page 54 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher For washing in the dishwasher the LOADING CUTLERY AND following cutlery/dishes DISHES Are not suitable: Before loading the dishes, you  Cutlery with wooden, horn china should: or mother-of-pearl handles Remove large left-over.  Plastic items that are not heat Soften remnants of burnt food in resistant pans.
  • Page 55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Damage to Glassware and other  To prevent damage, take glass Dishes and cutlery out of the dishwasher as Possible causes: soon as possible after the programme  Type of glass or manufacturing has ended. process. Chemical composition of deter- At the End of the Wash gent.
  • Page 56: Starting A Washing Programme

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher STARTING A WASHING PROGRAMME WASH CYCLE TABLE Detergent Running Energy Water Program Cycle Selection Information Description of Cycle Pre/main Time (min) (kWh) For the heaviest soiled Pre-wash 4/16 1.300 loads, such as pots, pans, Main wash (60 С) (Or 3 in 1) о...
  • Page 57 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TURNING ON THE APPLIANCE Press «Power» button to cancel the programme, and turn it on again, then Starting a wash cycle you can change the programme to the 1. Draw out the lower and upper desired cycle setting (see the section en- basket, load the dishes and push them titled «Starting a wash cycle»).
  • Page 58: Maintenance And Cleaning

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher MAINTENANCE AND Switch Off the Dishwasher The digital display appears «---» and CLEANING the buzzer rings 6 times, only in this The filter is used to avoid the big case the programme has ended. remnants and other sundries getting in- 1.
  • Page 59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher being redeposit on the dishes during Filter assembly a cycle. For best performance and results, – Inspect the filters for obstructions the filter assembly must be cleaned. every time the dishwasher has been The filter efficiently removes food par- used.
  • Page 60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher washer on top of the spray arm and re- 3. Drain water from the inlet pipe move the arm. Wash the arms in soapy and water valve (use a pan to catch the and warm water and use a soft brush to water).
  • Page 61 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Remove the Plug Moving the Appliance Before cleaning or performing main- If the appliance must be moved, try tenance, always remove the plug from to keep it in the vertical position. If ab- the socket. Do not run risks. solutely necessary, it can be positioned on its back.
  • Page 62: Installation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher INSTALLATION CONNECTING THE WATER AND ELECTRICITY SUPPLIES Keep this instruction manual in a safe Connection to the water and electri- place for future reference. If the appli- city supplies should only be performed ance is sold, given away or moved, please by a qualified technician.
  • Page 63 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Connecting the water outlet hose  the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door;  the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to re- place the plug (see assistance);...
  • Page 64 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher the adjacent cabinets or wall. The dish- The waste connection must be at washer is equipped with water supply a height of between 50cm (minimum) and drain hoses that can be positioned and 100cm (maximum) from the bottom to the right or the left to facilitate proper of the dish.
  • Page 65: Troubleshooting Tips

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TROUBLESHOOTING TIPS ERROR CODES When some malfunctions happen, the appliance will display error codes to warn you. Codes Meanings Possible Causes The door is opened when the dishwasher is Door open operating Water inlet Water inlet malfunction Water drainage Water drainage malfunction Temperature sensor...
  • Page 66 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher BEFORE CALLING FOR SERVICE Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes What To Do Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing breaker acted the same circuit with the dishwasher...
  • Page 67 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Problem Possible Causes What To Do Detergent with colorant was Make sure that the detergent is the one Stained tub interior used without colorant Improper program Select a stronger programme Dishes and flatware not Make sure that the action of the clean Improper basket loading detergent dispenser and spray arms are...
  • Page 68 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Problem Possible Causes What To Do The Detergent dispenser Clogged detergent residue is lid cannot be closed prop Clean the detergent from the catch blocking the catch -erly Detergent left in Dishes block detergent cups Re-loading the dishes properly dispenser cups There is some steam coming through Steam...
  • Page 69 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 2019/2017: Model GGF 6025 Standard place settings Energy efficiency class 1 Eco programme energy consumption (EPEC) rounded to three decimal 0.922 kWh/cycle places Standard programme energy consumption (SPEC) rounded to three decimal 1.650 kWh/cycle...
  • Page 70 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher – EU 2019/2022 Note: The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water hardness, amount of detergent, etc. 1.
  • Page 71 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher SERIAL NUMBER ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co., Ltd., Maxin Industrial Zone, Xingpu East Road, Huangpu Town, Zhongshan City, Guangdong Province, P.R.
  • Page 72 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОДЕРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........73 УТИЛИЗАЦИЯ .........................75 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............76 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ............. 77 ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ........85 ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ .................90 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................93 УСТАНОВКА ........................97 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ..........100 Ознакомьтесь...
  • Page 73: Указания По Технике Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ очень осторожно. Существует риск вы- Внимание ! плескивания воды. При использовании посудомоечной Â Не ставьте тяжелые предметы машины соблюдайте основные меры и не стойте на открытой двери. При- предосторожности: бор может опрокинуться вперед и по- ломаться.
  • Page 74 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина в стационарную проводку с расстояни- ным агентом или лицом аналогичной ем между контактами не менее 3 мм на квалификации. всех полюсах. Â Пожалуйста, утилизируйте упа- Â Не допускайте детей к моюще- ковочные материалы надлежащим об- му...
  • Page 75: Утилизация

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соот- правильную утилизацию данного из- ветствует Директиве ЕС делия, Вы поможете предотвратить об утилизации электри- возможные негативные последствия ческого и электронного для окружающей среды и здоровья оборудования (2002/96/ людей, которые могут возникнуть в ре- EC).
  • Page 76: Инструкция По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 3 in1 1. Кнопка включения прибора: для 8. Индикатор наполнения ополаски- вателя: индикатор загорается, когда доза- включения/выключения питания. 2. Отложенный старт: кнопка отло- тор необходимо наполнить. женного старта («Delay») позволит Вам 9.
  • Page 77: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина КОМПОНЕНТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 1. Верхняя корзина 2. Распылители 3. Нижняя корзина 4. Устройство умягчения воды 5. Фильтры 6. Дозатор моющего средства 7. Дозатор ополаскивателя 8. Корзина для столовых приборов ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед использованием посудомоечной машины в первый раз: A.
  • Page 78 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина те кнопку «Program» (Программа) в те- ЗАГРУЗКА СОЛИ В УСТРОЙСТВО УМЯГЧЕНИЯ чение 5 секунд. Однократно прозвучит звуковой сигнал и загорится индикатор ВОДЫ H. (Обратитесь к таблице, чтобы уз- Всегда используйте ту соль, которая нать статус индикатора в соответствии предназначена...
  • Page 79 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина или соленой воде, которая могла раз- E. Обычно лампочка предупрежде- брызгаться, остаться в нижней части ния об отсутствии соли не загорается машины на неопределенный срок, что в течение 2-6 дней после загрузки кон- может привести к появлению коррозии. тейнера...
  • Page 80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ми веществами (например, чистящим ДОЗАТОР ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ средством посудомоечной машины, жидким мылом), т.к. это может привести к повреждению прибора. Когда снова заполнять дозатор ополаскивателем Если на панели управления заго- 1. Открыть дозатор; повернуть рается индикатор предупреждения об колпачок...
  • Page 81 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина колпачок перед тем, как закрыть двер- НАЗНАЧЕНИЕ МОЮЩЕГО цу посудомоечной машины. СРЕДСТВА Внимание! Моющие средства с химическими Вытирайте ополаскиватель, про- компонентами необходимы для уда- литый во время заполнения дозатора, ления грязи, ее расщепления и удале- впитывающей...
  • Page 82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Моющие средства в таблетках Количество используемого моющего средства Моющие средства в таблетках раз- личных марок растворяются с раз- личной скоростью. По этой причине некоторые моющие средства могут растворяться не полностью и не про- являть свои моющие свойства во вре- мя...
  • Page 83 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Добавление моющего средства Примечание: Заполните дозатор моющим сред- Информацию о количестве моющего ством. Маркировка указывает на уро- средства, которое следует использовать вень дозировки, как показано на рисун- для отдельных программ, можно найти ке ниже: на последней странице. Обратите вни- 1.
  • Page 84 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Использование моющего средства Для выбора функции «З в 1»: в виде таблеток «З в 1» 1. Нажмите на кнопку и выберите Общие рекомендации цикл мойки «З в 1», нажимая допол- 1. Перед использованием этого нительную кнопку до тех пор, пока не средства...
  • Page 85: Загрузка Корзин Посудомоечной Машины

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Для более эффективной работы по- Верхняя корзина судомоечной машины следуйте дан- ным указаниям по загрузке. Особен- ности и внешний вид корзин могут отличаться, в зависимости от модели посудомоечной машины. До и после загрузки посудомоечной машины...
  • Page 86 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина кастрюль (если они не сильно загряз- Нижняя корзина нены). Разместите столовую и кухон- ную посуду так, чтобы ее не сдвинула струя воды. Регулировка положения верхней корзины При необходимости, высоту верх- ней корзины можно регулировать, чтобы создать больше места для круп- ной...
  • Page 87 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина каждую часть можно сложить отдель- но, или можно сложить их все, полу- 2 2 2 2 чив больше места. Вы можете исполь- 7 7 7 7 7 7 зовать складные держатели тарелок, подняв их вверх или согнув. * Опционально.
  • Page 88 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Для мойки в посудомоечной покупаете новую посуду, то убедитесь, машине следующих столовых что она подходит для посудомоечной приборов/посуды. машины. Не подходят столовые приборы с: ПРИМЕЧАНИЕ: Не перегружайте Â Деревянными, фарфоровыми свою посудомоечную машину. Она рас- или...
  • Page 89 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина например, стаканов, кофейных и чай- Â Используйте мягкое моющее средство, заявленное как щадящее по ных чашек отношению к посуде. При необходи- Внимание! Ножи с длинным лез- мости, изучите более подробную ин- вием, находящиеся в вертикальном по- формацию, предоставляемую...
  • Page 90: Запуск Программ Мойки

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ ТАБЛИЦА ЦИК ЛОВ МОЙКИ Моющее Продолжи- Информация о выборе средство Энергия Вода Программа Описание цикла тельность цикла предв./ (кВт/Ч) (Л) (мин) основ. Для самой тяжело Предварительная мойка 4/16 г 1.300 загрязненой посуды, такой Основная...
  • Page 91 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Информация по тесту на совместимость в соответствии со стандартом EN 60436 сле- дующая: – Вместимость: 12 комплектов посуды – Положение верхней корзины: нижнее положение – Настройка для ополаскивателя: 6 ВК ЛЮЧЕНИЕ УCТРОЙСТВА В противном случае, моющее средство может...
  • Page 92 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАБЫЛИ ДОБАВИТЬ ПОСУДУ 2. Отключите подачу воды! Открывайте дверцу осторожно. Забытую посуду всегда можно до- бавить, если еще не открылась крышка При открытии дверцы может появить- дозатора моющего средства. ся горячий пар! 1. Немного приоткройте дверцу, Â...
  • Page 93: Обслуживание И Чистка

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Фильтр используется для предот- 1. Плоский фильтр вращения попадания крупных остат- Остатки пищи и грязи, улавлива- ков пищи или других частиц в насос. емые этим фильтром, размываются Остатки пищи могут засорить фильтр. специальной...
  • Page 94 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина го удалять остатки пищи, попавшие в фильтр, после каждого цикла мойки, промывая полукруглый фильтр и чашу под струей проточной воды. Чтобы вытащить блок фильтров, следует по- тянуть за ручку чаши вверх. Весь блок фильтров необходимо чистить один раз...
  • Page 95 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина щетку. После тщательной промывки Очистка дверцы верните их на свои места. Для очистки краев дверцы, необ- ходимо использовать только мягкую влажную тряпку. Для предотвращения проникновения воды в замок дверцы и в электрические компоненты, не сле- дует...
  • Page 96 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ уплотнителей и предотвратит появле- МАШИНОЙ ние запахов внутри машины. После каждой мойки Перемещение посудомоечной После каждой мойки выключайте машины подачу воды в приборе и оставляй- Если посудомоечную машину нуж- те дверцу слегка приоткрытой, чтобы но...
  • Page 97: Установка

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УСТАНОВКА прибор выровнен правильно, он будет более устойчивым и с гораздо мень- Сохраните данное руководство по шей вероятностью будет двигаться или эксплуатации для дальнейшего ис- вызывать вибрацию и шум во время пользования. Если прибор продается, работы.
  • Page 98 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина содержит загрязнений. Несоблюдение Прежде чем вставлять вилку в элек- этого требования может привести к пе- трическую розетку, убедитесь, что: рекрытию отверстия для подачи воды Â розетка заземлена и соответ- ствует требованиям; и выходу прибора из строя. Â...
  • Page 99 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина нормально и не является поводом для Подсоедините сливной шланг для воды. Сливной шланг должен быть пра- беспокойства. Также нормально, что вильно установлен во избежание про- индикация «LOW SALT» будет мигать течки воды. в течение нескольких циклов после за- Убедитесь, что...
  • Page 100: Советы По Устранению Неполадок

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК КОДЫ ОШИБОК При возникновении каких-либо неисправностей прибор будет отображать коды ошибок, предупреждая Вас. Код Значение Вероятная причина Открыта дверца во время работы Открыта дверца посудомоечной машины Не подается вода Сбой подачи воды Не...
  • Page 101 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ Ознакомление с таблицами на следующих страницах может освободить Вас от необходимости обращаться за помощью в сервисную службу. Проблема Вероятная причина Что делать? Заменить предохранитель и включить автомат. Убрать Перегорел предохранитель все...
  • Page 102 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Пользуйтесь только специальными моющим средством. В случае появления пены откройте машину и дайте пене осесть. Добавьте 1 галлон (4,55 литра) Неправильно выбрано холодной воды в отстойник. моющее средство Закройте и защелкните дверцу, Пена...
  • Page 103 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Если вода мягкая, используйте Помутнение стеклянной Мягкая вода и слишком меньше моющего средства посуды много моющего средства и выберите самый короткий цикл, чтобы вымыть стеклянную посуду Используйте раствор из 1/2 стакана отбеливателя...
  • Page 104 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Для удаления таких следов Черные или серые следы Алюминиевые приборы воспользуйтесь мягким абразивным на посуде трутся о посуду чистящим средством Небольшое количество чистой воды Вода собирается Это нормально вокруг выпускного отверстия на дне в...
  • Page 105 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ Паспорт бытовой посудомоечной машины в соответствии с Директивой ЕU 2019/2017: Модель GGF 6025 Стандартный комплект посуды Класс энергоэффективности A ++ Потребление энергии в рамках программы Eco 0.922 кВт/цикл Стандартное энергопотребление программы 1.650 кВт/цикл...
  • Page 106 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Примечание: Вышеуказанные значения были измерены в соответствии со стандартами при определенных условиях эксплуатации. Результаты могут силь- но различаться в зависимости от количества и загрязнения посуды, жесткости воды, количества моющего средства и т. д. 1. От A+++ (самая высокая эффективность) до D (самая низкая эффектив- ность).
  • Page 107 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД – ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Жоншанг Галанц Илэктрикл Эплайэнс Ко., Лтд, Промышленная зона Максин, Восточная дорога Синпу, город Хуанпу, город...
  • Page 108 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
  • Page 109 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
  • Page 110 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
  • Page 111 изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
  • Page 112 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
  • Page 113 природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверх- нормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номи- нальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и...
  • Page 114 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервис- ные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указа- на на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
  • Page 115 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 116 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 117 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG технически исправном состоянии.
  • Page 118 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 120 В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...

Table of Contents