DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ................4 ENTSORGUNG ........................6 BEDIENUNGSANLEITUNG ...................7 ERSTE SCHRITTE ......................8 BELADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE ............16 STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN ...............21 WARTUNG UND REINIGUNG ...................24 INSTALLATION ........................28 TIPPS ZUR FEHLERSUCHE ..................31 Machen Sie sich mit der Anleitung vertraut! Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SICHERHEITSINFORMATIONEN sehr vorsichtig. Es besteht die Gefahr, Achtung! dass Wasser herausspritzt. Beachten Sie die grundlegenden Si- Â Legen Sie keine schweren Gegen- cherheitsvorkehrungen bei der Benut- stände auf die geöffnete Tür und stellen zung des Geschirrspülers: Sie sich nicht darauf.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine  Die Vorrichtung zum Trennen von Kundendienst oder einer ähnlich quali- der Stromversorgung muss in die feste fizierten Person ersetzt werden, um die Verdrahtung eingebaut sein und einen Gefahr eines Stromschlags zu vermei- Kontaktabstand von mindestens 3 mm den.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine ENTSORGUNG Gemäß Artikel 26 des mit einer Fläche von über 400 m2, ist es Gesetzesdekrets möglich, elektronische Geräte kostenlos vom 14. März 2014 «Um- und ohne Verpflichtung zur Elektronik- setzung Richtlinie schrott ohne Verpflichtung zum Kauf 2012/19/E über das Recyc- eines neuen Produkts die kleiner als 25 ling von Elektro- und Elek-...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENFELD 3 in1 1. Einschalttaste des Geräts: Zum 8. Klarspüler-Füllanzeige: Die An- Ein- und Ausschalten des Geräts. zeige leuchtet auf, wenn der Klarspüler- 2. Verzögerter Start: Mit der Tas- spender aufgefüllt werden muss. 9. Salzfüllanzeige: te für den verzögerten Start («Delay») Anzeige können Sie den Start eines beliebigen...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine KOMPONENTEN FÜR GESCHIRRSPÜLER Vorderansicht 1. Oberer Geschirrkorb 2. Spray Arms 3. Unterkorb 4. Wasserenthärter 5. Filter 6. Waschmittelbehälter 7. Klarspülerspender 8. Besteckkorb ERSTE SCHRIT TE Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen: А. Installieren Sie einen Wasserenthärter В.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine 5. Halten Sie die Taste «Delay» (Ver- EINFÜLLEN VON SALZ IN DEN WASSERWEICHER zögerung) gedrückt und drücken Sie dann 5 Sekunden lang die Taste «Programm». Verwenden Sie nur Salz, das für Ge- Der Summer ertönt einmal und die Kont- schirrspüler geeignet ist.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Nach dem ersten Waschgang er- E. Normalerweise leuchtet die Salz- lischt das Licht auf dem Bedienfeld. mangel-Warnleuchte erst 2 bis 6 Tage nach dem Beladen des Behälters mit Salz auf. HINWEIS: 1. Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Salzmangel-Warn- leuchte auf dem Bedienfeld aufleuch- tet.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Wann der Klarspülerspender KLARSPÜLERSPENDER wieder gefüllt werden muss Wenn die Klarspüler-Warnleuchte auf dem Bedienfeld aufleuchtet, können Sie die Menge des Klarspülers anhand der Farbe der optischen Füllstandsan- zeige «O» in der Nähe des Deckels be- stimmen. Wenn der Klarspülerbehälter 1.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine auf. Denken Sie daran, den Deckel wie- WASCHMITTELBEHÄLTER der aufzusetzen, bevor Sie die Tür des Reinigungsmittel mit chemischen Geschirrspülers schließen. Bestandteilen sind unerlässlich, um Achtung! den Schmutz zu entfernen, ihn zu zer- Wischen Sie den beim Befüllen setzen und aus der Spülmaschine zu des Spenders verschütteten Klarspüler entfernen.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine dig auflösen und ihre Reinigungswir- HINWEIS: kung bei kurzen Programmen nicht ent- 1. Wenn der Deckel geschlossen ist: falten. Aus diesem Grund sollten bei der Drücken Sie die Öffnungstaste. Der De- Verwendung von Waschmitteltabletten ckel wird geöffnet. lange Programme gewählt werden, um 2.
Page 14
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Vorspülgang. Dieses Waschmittel wird tel zugegeben werden, um bessere Ergeb- während der Vorwäsche wirksam. nisse zu erzielen. Chlorfreie Detergenzien haben eine leicht bleichende Wirkung. Starke und farbige Flecken lassen sich nicht vollständig entfernen. Wählen Sie in solchen Fällen ein Programm mit einer höheren Temperatur.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine können die niedrigstmögliche Einstel- sel». Wenn Sie sich für den Wechsel zu lung für die Wasserhärte wählen. einem Standardwaschmittel entschei- den, empfehlen wir: So wählen Sie die Funktion «3 in 1»: 1. Füllen Sie die Fächer mit Salz 1.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BEL ADEN DER GESCHIRRSPÜLERKÖRBE Befolgen Sie diese Beladungsanwei- Oberer Korb sungen, damit der Geschirrspüler effizi- enter arbeitet. Die Ausstattung und das Aussehen der Besteckkörbe und Körbe kann je nach Geschirrspülermodell vari- ieren. Vor und nach dem Beladen des Geschirrspülers Entfernen Sie alle groben Speise- rückstände.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine schmutzt sind) bestimmt. Stellen Sie Unterer Korb das Besteck und das Geschirr so auf, dass es vom Wasserstrahl nicht bewegt wird. Einstellen der Position des Oberkorbs Bei Bedarf kann der obere Korb in der Höhe verstellt werden, um mehr Platz für große Speisen sowohl im obe- ren als auch im unteren Korb zu schaf- fen.
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine kann. Eine Besonderheit des Unterkorbs BESTECKKORB UND GABELBRETT ist, dass die kleinen Halterungen herun- Das Besteck sollte mit den Griffen tergeklappt werden können, um Platz für nach unten in den Besteckkorb eingelegt größere Töpfe und Pfannen oder mehrere werden: Wenn der Korb seitliche Einsätze davon zu schaffen.
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Zum Spülen der folgenden Beste- HINWEIS: Überladen Sie den Ge- cke/Geschirre in der Spülmaschine schirrspüler nicht. Er ist für 9 Standardge- Ungeeignetes Besteck mit: richte geeignet. Spülen Sie kein Geschirr, Â Holz das nicht für Geschirrspüler geeignet ist. Â...
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Geschirr sein sollte. Prüfen Sie gegebe- Achtung! Messer mit langen Klin- nenfalls die Angaben der Waschmittel- gen stellen in aufrechter Position eine hersteller im Detail. potentielle Gefahr dar! Langes und/oder  Wählen Sie Programme mit einer scharfes Besteck, z.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine STARTEN VON WASCHPROGRAMMEN WASCHZYKLUSTABELLE Waschmittel Informationen zur Beschreibung des Dauer Energie Wasser Programm Vorfeuchtung/ Zyklusauswahl Zyklus (Minuten) (kWh) Basic Für schwerste verschmutzte Vorwaschen 5/22 1.20 16.4 Ladungen wie Töpfe, Grundreinigung (62°C) (oder 3 in 1) Intensive Pfannen, Auflaufformen und Spülung 1 Wäsche...
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine EINSCHALTEN DES GERÄTS Wasser abgelassen wurde. In diesem Fall muss der Waschmittelbehälter mit Wasch- Starten des Waschgangs mittel aufgefüllt werden (siehe «Einfüllen 1. Ziehen Sie den unteren und obe- von Waschmittel»). ren Korb heraus, laden Sie das Geschirr Drücken Sie die Taste «Power», um das ein und schieben Sie es wieder hinein.
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine 2. Wenn die Sprüharme zum Stillstand Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Wenn gekommen sind, können Sie die Tür ganz die Tür geöffnet ist, kann heißer Dampf öffnen. entstehen! 3. Fügen Sie die vergessenen Gerichte  Erhitztes Kochgeschirr wird sprö- hinzu.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine WARTUNG UND REINIGUNG FILTRATIONSSYSTEM Der Filter soll verhindern, dass gro- vorsichtig auf die Ohren an der Obersei- ße Lebensmittelpartikel oder andere te des Filters und ziehen Sie ihn heraus. Verunreinigungen in die Pumpe gelan- 3. Mikrofilter gen.
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Schritt 1: Drehen Sie den Filter ge- Filters kann die Leistung verringern und Geschirr und Besteck beschädigen. gen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn dann an. Schritt 2: Anheben des Flachfilters ACHTUNG! Filtersystem entnommen werden. Ent- Lassen Sie den Geschirrspüler nie fernen Sie eventuelle Lebensmittel- ohne Filter laufen.
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Spülmaschinenpflege Manche Papierhandtücher können auch Verwenden Sie zum Reinigen des Be- Kratzer oder Spuren auf der Oberfläche dienfelds ein leicht angefeuchtetes Tuch hinterlassen. und wischen Sie es gründlich ab. Ver- Warnung! wenden Sie niemals scharfe Gegenstän- Verwenden Sie zum Reinigen der Tür de oder harte Schwämme, um die Ober- niemals Sprays mit Reinigungsmitteln,...
Page 27
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine oder ein spezielles Reinigungsmittel für Dichtungen Geschirrspüler. Eine Ursache für Gerüche im Ge- schirrspüler können Lebensmittel sein, Wenn das Gerät für längere Zeit die sich in den Dichtungen festsetzen, nicht benutzt wird was durch regelmäßiges Reinigen mit einem feuchten Tuch verhindert werden Wenn Sie verreisen und die Maschine kann.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine INSTALLATION vorderen Füße des Geräts in eine waa- gerechte Position gebracht werden (der Bewahren Sie diese Betriebsanlei- Neigungswinkel darf 2 Grad nicht über- tung zum späteren Nachschlagen auf. schreiten). Wenn das Gerät richtig nivel- Wenn das Gerät verkauft, verschenkt liert ist, ist es stabiler und neigt weniger oder verlegt wird, stellen Sie sicher, dass dazu, sich zu bewegen oder während des...
Page 29
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine einer Verstopfung der Wasserzufuhr und  die Steckdose die auf dem Typen- zu Schäden am Gerät kommen. schild auf der Innenseite der Tür ange- * Optional gebene Höchstlast des Geräts aushalten kann;  die Versorgungsspannung inner- ANSCHLUSS DES halb der Werte liegt, die auf dem Typen- WASSERABLAUFSCHLAUCHS...
Page 30
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Anforderungen an den Aufstellort ordnungsgemäß verlegt werden, damit des Geschirrspülers kein Wasser ausläuft. Stellen Sie das Gerät an dem ge- Achten Sie darauf, dass der Schlauch wünschten Ort auf. Die Rückenlehne nicht geknickt oder gequetscht wird. sollte an der dahinter liegenden Wand und die Seiten an benachbarten Schrän- Verlängern Sie den Schlauch...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TIPPS ZUR FEHLERSUCHE FEHLERCODES Wenn Fehler auftreten, zeigt das Gerät Fehlercodes an, um Sie zu warnen. Code Wert Wahrscheinliche Ursache Die Tür ist geöffnet, während der Tür offen Geschirrspüler läuft Keine Wasserversorgung Störung der Wasserversorgung Wasser wird nicht abgelassen Versäumnis des Wasserablasses Eine Fehlfunktion des Temperatursensors ist Fehlfunktion des Temperatursensors...
Page 32
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn Sie die Tabellen auf den folgenden Seiten durchgehen, müssen Sie vielleicht nicht mehr um Hilfe bitten. Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Ersetzen Sie die Sicherung und Die Sicherung ist schalten Sie die Steckdosen ein.
Page 33
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie nur spezielle Reinigungsmittel. Bei Schaumbildung öffnen Sie das Gerät und lassen Sie den Schaum absetzen. Füllen Sie 1 Gallone (4,55 Liter) kaltes Wasser in den Sumpf. Falsche Art von Waschmittel Schließen und verriegeln Sie die Tür und Schaum im Sumpf pumpen Sie dann das Wasser ab, indem...
Page 34
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Verwenden Sie weniger Weiches Wasser und zu viel Waschmittel und wählen Sie den Trübung von Glasgeschirr Waschmittel kürzestmöglichen Waschgang, damit die Gläser sauber werden Verwenden Sie eine Lösung aus 1/2 Tasse Bleichmittel und 3 Tassen warmem Wasser, um Flecken von Hand zu entfernen.
Page 35
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Problem Wahrscheinliche Ursache Was ist zu tun? Um diese Flecken zu entfernen, Schwarze oder graue Aluminiumkochgeschirr, das verwenden Sie ein mildes, Flecken auf dem Geschirr am Geschirr reibt scheuerndes Reinigungsmittel Eine kleine Menge sauberen Wasser sammelt sich in Wassers um den Auslass am Boden Dies ist normal der Wanne...
Page 36
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TECHNISCHES PASS Pass für Haushaltsgeschirrspüler gemäß der EU-Richtlinie 1059/2010: Modell GGF 4525 Standardgeschirrset Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 222 kWh Energieverbrauch eines Standardwaschgangs 0,78 kWh Stromverbrauch «Aus» 0.35 W Stromverbrauch im Standby-Modus 0.9 W Jährlicher Wasserverbrauch 2800 Liter...
Page 37
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine 1. Von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz). 2. Energieverbrauch von «222» kWh pro Jahr, basierend auf 280 Standardzyklen mit kaltem Wasser und Verbrauch im Energiesparmodus. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird. 3.
Page 38
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Zhongshan Galanz Elektrogeräte für Verbraucher Co., Ltd., Industriegebiet Maxin, Oststraße Xingpu, Stadt Huangpu, Stadt Zhongshan, Provinz Guangdong, Volksrepublik China IMPORTEUR:...
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................40 DISPOSAL ...........................42 OPERATION INSTRUCTION ..................43 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME ..............44 LOADING THE DISHWASHER BASKETS ............51 STARTING A WASHING PROGRAMME ..............56 MAINTENANCE AND CLEANING ................58 INSTALLATION ........................62 TROUBLESHOOTING TIPS ..................65 Read this Manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher SAFETY INFORMATION — Load sharp knives with the handles WARNING ! up to reduce the risk of cut-type injuries; When using your dishwasher, follow Warning: Knives and other uten- — the basic precautions including the fol- sils with sharp points must be loaded in lowing: the basket with their points down or...
Page 41
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  This appliance can be used by  During installation, the power children aged from 8 years and above supply must not be excessively or dan- and persons with reduced physical, gerously bent or flattened. Do not tam- sensory or mental capabilities or lack per with controls.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher DISPOSAL Dispose of the dish- Cardboard packaging is manufac- washer packaging mate- tured from recycled paper and should rial correctly. All packaging be disposed in the waste paper collec- materials can be recycled. tion for recycling. Plastic parts are marked By ensuring this product is disposed with the standard interna-...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher OPERATION INSTRUCTION CONTROL PANEL 3 in1 1. Power switch: To turn on/off the 8. Rinse aid refill indicator: The in- power supply. dicator lights up when dispenser needs 2. Delay button: The START DELAY to be refilled. will allow you to delay the start time of 9.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher DISHWASHER FEATURES Front View 1. Upper Basket 2. Spray Arms 3. Lower Basket 4. Water Softener 5. Filters 6. Detergent Dispenser 7. Rinse Aid Dispenser 8. Cutlery basket PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: A.
Page 45
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher H flashes on the digital display (factory LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER setting is H4). Always use salt intended for use To change the setting: with dishwasher. Press «Delay» button. Each time NOTE: If your model has no water the button is pressed, the set value in- softener, you may skip this section.
Page 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher NOTE: 1. The salt container must be re- filled when the salt warning light in the control panel comes on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before the salt fully dissolve.
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher As the rinse aid diminishes, the size of The rinse aid is released during the the dark dot decreases. You should nev- final rinse to prevent water from form- er let the rinse aid get below 1 / 4 full. ing droplets on your dishes that can As the rinse aid diminishes, the size leave spots and streaks.
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher are sticky whitish streaks on the dishes Detergent Tablets or a bluish film on glassware or knife Detergent tablets of different brands blades. dissolve at different speeds. For this rea- son some detergen tcannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes.
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Please observe manufactur- NOTE: er’s dosing and storage recommendations 1. If the lid is closed: press release as stated on the detergent packaging. button. The lid springs open. Close the lid and press until it locks 2.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher will not removed completely. In this case ger useful. It may be helpful to select please choose a programme with higher the lowest possible setting for water temperature. hardness. Use of «3 in 1» Detergent Tablets To select «3 in 1»...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher LOADING THE DISHWASHER BASKETS For best performance of the dish- Upper Basket washer, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets Scrape off any large amounts of left- over food.
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher not too dirty). Position the dishes and Lower Basket cookware so that they do not get moved by the spray of water. Adjusting the Upper Basket If required, the height of the upper basket can be adjusted in order to cre- ate more space for large utensils either in the upper basket or lower basket.
Page 53
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher The bottom basket features fold down CUTLERY BASKET AND FORK SHELF tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded. Cutlery should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: If the * Upper and Lower basket Folding racks basket has side baskets, the spoon should Folding racks consisting of two parts...
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher For washing in the dishwasher the LOADING CUTLERY AND following cutlery/dishes DISHES Are not suitable: Before loading the dishes, you  Cutlery with wooden, horn china should: or mother-of-pearl handles Remove large left-over.  Plastic items that are not heat Soften remnants of burnt food in resistant pans.
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  Water temperature and duration of dishwasher programme. Suggested remedy:  Use glassware or porcelain dish- es that have been marked dishwasher- proof by the manufacturer.  Use a mild detergent that is de- scribed as kind of dishes. If necessary, seek further information from detergent manufacturers.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher STARTING A WASHING PROGRAMME WASH CYCLE TABLE Detergent Running Energy Water Program Cycle Selection Information Description of Cycle Pre/main Time (min) (kWh) For the heaviest soiled Pre-wash 5/22 1.20 16.4 loads, such as pots, pans, С) Main wash (62 (Or 3 in 1) о...
Page 57
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TURNING ON THE APPLIANCE Press «Power» button to cancel the programme, and turn it on again, then Starting a wash cycle you can change the programme to the 1. Draw out the lower and upper desired cycle setting (see the section en- basket, load the dishes and push them titled «Starting a wash cycle»).
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher MAINTENANCE AND Switch Off the Dishwasher The digital display appears «---» and CLEANING the buzzer rings 6 times, only in this FILTERING SYSTEM case the programme has ended. 1. Switch off the dishwasher by The filter is used to avoid the big pressing the «Power»...
Page 59
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher from being redeposit on the dishes dur- Step 1: contrarotate the coarse filter, ing a cycle. and then lift it up; — Inspect the filters for obstructions Step 2: lift the flat filter up. every time the dishwasher has been used.
Page 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher performance of dishwasher could be Protect Against Freezing debased. If your dishwasher is left in an un- heated place during the winter, ask Cleaning the Spray Arms a service technical to: It is necessary to clean the spray 1.
Page 61
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher HOW TO KEEP YOUR water supply and leave the door of the DISHWASHER IN SHAPE appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors After Every Wash from forming in the appliance. After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the Moving the Appliance...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher INSTALLATION CONNECTING THE WATER AND Keep this instruction manual in a safe ELECTRICITY SUPPLIES place for future reference. If the appli- ance is sold, given away or moved, please Connection to the water and electri- ensure the manual is kept with the ma- city supplies should only be performed chine, so that the new owner may benefit by a qualified technician.
Page 63
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Connecting the water outlet hose  the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door;  the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised technician to re- place the plug (see assistance);...
Page 64
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher the wall behind it, and the sides, along Extension Hose the adjacent cabinets or wall. The dish- If you need a drain hose extension, washer is equipped with water supply observe to use a similar drain hose. and drain hoses that can be positioned It must be no longer than 4 metres;...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TROUBLESHOOTING TIPS ERROR CODES When some malfunctions happen, the appliance will display error codes to warn you. Codes Meanings Possible Causes The door is opened when the dishwasher is Door open operating Water inlet Water inlet malfunction Water drainage Water drainage malfunction Temperature sensor...
Page 66
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher BEFORE CALLING FOR SERVICE Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes What To Do Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing breaker acted the same circuit with the dishwasher...
Page 67
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Problem Possible Causes What To Do Detergent with colorant was Make sure that the detergent is the one Stained tub interior used without colorant Improper program Select a stronger programme Dishes and flatware not Make sure that the action of the clean Improper basket loading detergent dispenser and spray arms are...
Page 68
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Problem Possible Causes What To Do The Detergent dispenser Clogged detergent residue is lid cannot be closed prop Clean the detergent from the catch blocking the catch -erly Detergent left in Dishes block detergent cups Re-loading the dishes properly dispenser cups There is some steam coming through Steam...
Page 69
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Model GGF 4525 Standard place settings Energy efficiency class1 Annual energy consumption2 222kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.78kWh Power consumption of off-mode 0.35W...
Page 70
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher 1. A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). 2. Energy consumption «222» kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 3.
Page 71
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher SERIAL NUMBER ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co., Ltd., Maxin Industrial Zone, Xingpu East Road, Huangpu Town, Zhongshan City, Guangdong Province, P.R.
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОДЕРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........73 УТИЛИЗАЦИЯ .........................75 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............76 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ............. 77 ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ........85 ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ .................90 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................93 УСТАНОВКА ........................97 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ..........100 Ознакомьтесь...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ очень осторожно. Существует риск вы- Внимание! плескивания воды. При использовании посудомоечной Â Не ставьте тяжелые предметы машины соблюдайте основные меры и не стойте на открытой двери. При- предосторожности: бор может опрокинуться вперед и по- ломаться.
Page 74
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина в стационарную проводку с расстояни- ным агентом или лицом аналогичной ем между контактами не менее 3 мм на квалификации. всех полюсах. Â Пожалуйста, утилизируйте упа- Â Не допускайте детей к моющему ковочные материалы надлежащим об- средству...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соот- правильную утилизацию данного из- ветствует Директиве ЕС делия, Вы поможете предотвратить об утилизации электри- возможные негативные последствия ческого и электронного для окружающей среды и здоровья оборудования (2002/96/ людей, которые могут возникнуть в ре- EC).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 3 in1 1. Кнопка включения прибора: для 8. Индикатор наполнения ополаски- включения/выключения питания. вателя: индикатор загорается, когда до- 2. Отложенный старт: кнопка от- затор необходимо наполнить. ложенного старта (Delay) позволит Вам 9.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина КОМПОНЕНТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ 1. Верхняя корзина 2. Распылители 3. Нижняя корзина 4. Устройство умягчения воды 5. Фильтры 6. Дозатор моющего средства 7. Дозатор ополаскивателя 8. Корзина для столовых приборов ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед использованием посудомоечной машины в первый раз: А.
Page 78
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина вайте кнопку «Program» (Программа) ЗАГРУЗКА СОЛИ В УСТРОЙСТВО УМЯГ ЧЕНИЯ в течение 5 секунд. Однократно про- звучит звуковой сигнал и загорится ин- ВОДЫ дикатор Н. (Обратитесь к таблице, чтобы Всегда используйте ту соль, которая узнать статус индикатора в соответствии предназначена...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина соли или соленой воде, которая могла D. Осторожно прикрутите колпачок разбрызгаться, остаться в нижней ча- обратно. сти машины на неопределенный срок, E. Обычно лампочка предупрежде- что может привести к появлению кор- ния об отсутствии соли не загорается розии.
Page 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина шины, жидким мылом), т.к. это может ДОЗАТОР ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ привести к повреждению прибора. Когда снова заполнять дозатор ополаскивателем Если на панели управления заго- рается индикатор предупреждения об отсутствии ополаскивателя, то можно 1. Открыть дозатор; повернуть определить его количеством по цвету колпачок...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина колпачок перед тем, как закрыть двер- НАЗНАЧЕНИЕ МОЮЩЕГО цу посудомоечной машины. СРЕДСТВА Внимание! Моющие средства с химическими Вытирайте ополаскиватель, про- компонентами необходимы для уда- литый во время заполнения дозатора, ления грязи, ее расщепления и удале- впитывающей...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Моющие средства в таблетках Количество используемого моющего средства Моющие средства в таблетках раз- личных марок растворяются с раз- личной скоростью. По этой причине некоторые моющие средства могут растворяться не полностью и не про- являть свои моющие свойства во вре- мя...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Добавление моющего средства Примечание: Заполните дозатор моющим сред- Информацию о количестве моющего ством. Маркировка указывает на уро- средства, которое следует использовать вень дозировки, как показано на рисун- для отдельных программ, можно найти ке ниже: на последней странице. Обратите вни- 1.
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Использование моющего средства Для выбора функции «З в 1»: в виде таблеток «З в 1» 1. Нажмите на кнопку и выберите Общие рекомендации цикл мойки «З в 1», нажимая допол- 1. Перед использованием этого нительную кнопку до тех пор, пока не средства...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Для более эффективной работы Верхняя корзина посудомоечной машины следуйте данным указаниям по загрузке. Осо- бенности и внешний вид корзин могут отличаться в зависимости от модели посудомоечной машины. До и после загрузки посудомоечной машины...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина кастрюль (если они не сильно загряз- Нижняя корзина нены). Разместите столовую и кухон- ную посуду так, чтобы ее не сдвинула струя воды. Регулировка положения верхней корзины При необходимости, высоту верх- ней корзины можно регулировать, чтобы создать больше места для круп- ной...
Page 87
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина кие держатели можно сложить, освобо- КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ див место для более крупных кастрюль и сковород или их большего количества. Столовые приборы следует помещать в корзину для столовых приборов ручка- * Верхняя и нижняя корзина, ми...
Page 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Для мойки в посудомоечной торые испачканы сигаретным пеплом, машине следующих столовых воском от свечей, лаком или краской. приборов/посуды. Если Вы покупаете новую посуду, то Не подходят столовые приборы с: убедитесь, что она подходит для посу- Â...
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Â Верхняя корзина предназначе- Â Используйте мягкое моющее на для более хрупкой и легкой посуды, средство, заявленное как щадящее по например, стаканов, кофейных и чай- отношению к посуде. При необходи- ных чашек. мости, изучите более подробную ин- Внимание! Ножи...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАПУСК ПРОГРАММ МОЙКИ ТАБЛИЦА ЦИК ЛОВ МОЙКИ Моющее Продолжи- Информация о выборе средство Энергия Вода Программа Описание цикла тельность цикла предв./ (кВт/Ч) (Л) (мин) основ. Для самой тяжело Предварительная мойка 5/22 1.20 16.4 загрязненой посуды, такой Основная...
Page 91
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ВК ЛЮЧЕНИЕ УCТРОЙСТВА Нажмите кнопку «Power» (Вкл/ Выкл) для отмены программы, а затем Начало цикла мойки включите снова, теперь можно изме- 1. Следует выдвинуть нижнюю нить программу в соответствии с жела- и верхнюю корзины, загрузить посуду емой...
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Â Откройте дверцу, отставьте ее Внимание! приоткрытой и подождите несколько Открывать дверцу во время про- минут перед тем, как достать посуду. цесса мойки опасно, потому что Вас В этом случае она остынет и подсо- может ошпарить кипятком. хнет.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ Фильтр используется для предот- 1. Плоский фильтр вращения попадания крупных остат- Остатки пищи и грязи, улавлива- ков пищи или других частиц в насос. емые этим фильтром, размываются Остатки пищи могут засорить фильтр. специальной...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Блок фильтров Для достижения лучших рабочих характеристик и результатов, блок фильтров необходимо чистить. Фильтр эффективно задерживает остатки пищи из воды, благодаря чему она мо- жет рециркулировать во время цикла мойки. По этой причине лучше все- го...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Очистка распылителей Необходимо регулярно очищать распылители, поскольку налет из-за жесткой воды будет засорять насадки и подшипники разбрызгивателя. Чтобы извлечь верхний распылитель, откру- тите гайку по часовой стрелке, снимая шайбу с распылителя. Промойте рас- пылители в теплой мыльной воде, для очистки...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Нельзя использовать абразивные сред- продолжительное время, то мы реко- ства или некоторые бумажные поло- мендуем запустить цикл мойки без по- тенца, т.к. существует риск возникнове- суды, затем отсоединить вилку от сети, ния царапин или пятен на поверхности перекрыть...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УСТАНОВКА не должен превышать 2 градуса). Если прибор выровнен правильно, он будет Сохраните данное руководство по более устойчивым и с гораздо мень- эксплуатации для дальнейшего ис- шей вероятностью будет двигаться или пользования. Если прибор продается, вызывать...
Page 98
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина содержит загрязнений. Несоблюдение Â розетка выдерживает макси- этого требования может привести к пе- мальную нагрузку прибора, указанную рекрытию отверстия для подачи воды на паспортной табличке, расположен- ной на внутренней стороне дверцы; и выходу прибора из строя. Â...
Page 99
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина в течение нескольких циклов после за- Убедитесь, что шланг не перекручен грузки соли. и не сдавлен. Требование к месту установки Удлинение шланга посудомоечной машины Если Вам нужно удлинить сливной Расположите прибор в желаемом шланг – используйте сливной шланг из месте.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК КОДЫ ОШИБОК При возникновении каких-либо неисправностей прибор будет отображать коды ошибок, предупреждая Вас. Код Значение Вероятная причина Открыта дверца во время работы Открыта дверца посудомоечной машины Не подается вода Сбой подачи воды Не...
Page 101
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ Ознакомление с таблицами на следующих страницах может освободить Вас от необходимости обращаться за помощью в сервисную службу. Проблема Вероятная причина Что делать? Заменить предохранитель и включить автомат. Убрать Перегорел предохранитель все...
Page 102
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Пользуйтесь только специальными моющим средством. В случае появления пены откройте машину и дайте пене осесть. Добавьте 1 галлон (4,55 литра) Неправильно выбрано холодной воды в отстойник. моющее средство Закройте и защелкните дверцу, Пена...
Page 103
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Если вода мягкая, используйте Помутнение стеклянной Мягкая вода и слишком меньше моющего средства посуды много моющего средства и выберите самый короткий цикл, чтобы вымыть стеклянную посуду Используйте раствор из 1/2 стакана отбеливателя...
Page 104
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Вероятная причина Что делать? Для удаления таких следов Черные или серые следы Алюминиевые приборы воспользуйтесь мягким абразивным на посуде трутся о посуду чистящим средством Небольшое количество чистой воды Вода собирается Это нормально вокруг выпускного отверстия на дне в...
Page 105
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ Паспорт бытовой посудомоечной машины в соответствии с Директивой ЕU 1059/2010: Модель GGF 4525 Стандартный комплект посуды Класс энергоэффективности Годовое энергопотребление 222 кВт/ч Энергопотребление стандартного цикла мойки 0.78 кВт/ч Потребляемая мощность в выключенном режиме...
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина 1. От A+++ (самая высокая эффективность) до D (самая низкая эффектив- ность). 2. Потребление энергии «222» кВт/ч в год, исходя из 280 стандартных ци- клов с использованием холодной воды и потребления в режимах низкой мощ- ности.
Page 107
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД – ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Жоншанг Галанц Илэктрикл Эплайэнс Ко., Лтд, Промышленная зона Максин, Восточная дорога Синпу, город Хуанпу, город...
Page 108
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 109
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 110
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 111
изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
Page 112
4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
Page 113
природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверх- нормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номи- нальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и...
Page 114
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервис- ные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указа- на на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 120
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the GGF 4525 and is the answer not in the manual?
Questions and answers