HOMCOM 370-027V00 Manual

HOMCOM 370-027V00 Manual

Children tricycle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IN240100017V01_UK_FR_DE_ES_IT
370-027V00
9-60
9-60
9-60
9-60
9-60
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 370-027V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM 370-027V00

  • Page 1 IN240100017V01_UK_FR_DE_ES_IT 370-027V00 9-60 9-60 9-60 9-60 9-60 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 6 11 12 1. Front wheel 11. Foot-pad 2. Screw for Front fork 12. Direction control system 3. Front fork 13. Push bar 4. Fender 14. Sachet 5. Main frame 15. Cup holder 6. Handlebar fixing screws 16. Bumper 7. cap of handlebar screw 17.
  • Page 7 1. As shown in the figure: 2.As shown 3.As shown in the figure: - Insert rear wheel to the main frame. Tap picture, front - Insert the front wheel gently until the sound of click. fender onto the front fork into the front fork, tighten using screws.
  • Page 8 IMPORTANT: The seat cushion is adjustable. 1 is the front file; 2 is the rear stop. The bolt holes indicated by 2 can expand the riding space 6.As shown in the picture, insert the guardrail bracket 7.As shown in the picture, insert the backrest into the seat tube and secure it with screws.
  • Page 9: Nom Des Pièces

    Nom des pièces 11 12 1.Roue avant 11. Pose-pieds 2. Vis Fourche avant 12. Système de commande de direction 3. Fourche avant 13. Barre d'apprentissage 4. Garde-boue 14. Pochette 5. Cadre principal 15. Porte-gobelet 6. Vis de fixation du guidon 16.
  • Page 10: Installation

    Installation 1. Comme l'indique l’image : Comme l'indique Comme l'indique - Insérez les Roues arrières dans le Cadre l’image : l’image : principal. Tapotez doucement jusqu'à ce que - Visser la Garde-boue - Insérez la roue avant vous entendiez un clic. sur la Fourche avant ( dans la fourche avant, Rainure...
  • Page 11 IMPORTANT : Le coussin du siège est réglable. 1 pour l'avant, 2 pour l'arrière. Les trous de boulons indiqués par 2 servent à élargir l'espace de conduite. 6. Comme l'indique l’image : 7. Comme l'indique l’image : Insérer les boucliers latéraux du Pare-chute dans le Insérez le dossier dans le tube du cadre et tube de selle et les fixer à...
  • Page 12 Teilebezeichnung 11 12 1. Vorderrad 11. Fußstütze 2. Schraube für Vorderradgabel 12. Richtungsregler 3. Vorderradgabel 13. Schiebestange 4. Schutzblech 14. Tasche 5. Hauptrahmen 15. Becherhalter 6. Befestigungsschrauben für den Lenker 16. Stoßstange 7. Kappe der Lenkerschraube 17. Sitz 8. Lenker 18.
  • Page 13 Aufstellung 1. Wie in der Abbildung gezeigt: 2. Wie in der Abbildung 3. Wie in der Abbildung Setzen Hinterrad gezeigt: gezeigt: Hauptrahmen ein. Vorsichtig klopfen, bis ein - Schrauben Sie das - Führen Sie das Vorder- Klickgeräusch zu hören ist. Schutzblech rad in die Vorderradgabel Vordergabel ein (Halb-...
  • Page 14 WICHTIG: Das Sitzpolster ist anpassbar. 1 Ist die vordere Gang; 2 ist der hintere Gang. Die mit 2 bezeichneten Bolzenlöcher können den Sitzbereich erweitern 6. Wie in der Abbildung gezeigt: 7. Wie in der Abbildung gezeigt: Setzen Sie die Seitenschilder der Stoßstange in das Setzen Sie die Rückenlehne in das Rahmen- Sitzrohr ein und befestigen Sie sie mit Schrauben.
  • Page 15: Nome Delle Parti

    Nome delle parti 11 12 1. Ruota anteriore 11.Poggiapiedi 2.Vite della ruota anteriore 12.Sistema di controllo direzionale 3. Forcella anteriore 13 Asta di spinta 4. Parafango 14.Schienale 5. Telaio principale 15.Porta bicchiere 6. Viti di fissaggio del manubrio 16. Paraurti 7.
  • Page 16: Installazione

    Installazione 1. Come mostrato in figura: 2.Come mostrato 3.Come mostrato - Inserire la ruota posteriore nel telaio princi- figura: figura: pale. Spingere delicatamente finché non si -Avvitare parafango - Inserisci la ruota anteri- sente un clic. sulla forcella anteriore ore nella forcella anterio- (scanalatura a mezzalu- re, stringi la vite e la na in avanti).
  • Page 17 IMPORTANTE: Il cuscino del sellino è regolabile. 1 e' il livello anteriore, 2 e' il livello posteriore. I fori dei bulloni indicati con 2 offrono più lo spazio di guida. 6.Come mostrato in figura: 7.Come mostrato in figura: Inserire le protezioni laterali del paraurti nel tubo del Inserire lo schienale nel tubo del telaio e sellino e fissarlo con le viti.
  • Page 18: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas 11 12 1. Rueda frontal 11. Pedal 2. Tornillo de horquilla frontal 12. Sistema de control de dirección 3. Horquilla frontal 13. Barra de empuje 4. Guardabarros 14. Bolsita 5. Marco principal 15. Portavasos 6. Tornillos de fijación del manillar 16.
  • Page 19: Instalación

    Instalación 1. Como lo que se muestra en la figura: 2.Como lo que se mues- 3.Como lo que se mues- - Inserte las ruedas traseras en el marco prin- tra en la figura: tra en la figura: cipal. Golpéelas suavemente hasta que -Atornille el guardabarros - Inserta la rueda delan- escuche un “clic”.
  • Page 20 IMPORTANTE: El cojín del asiento es ajustable. 1 es “delante”; 2 es “detrás”. Los orificios para tornillos indicados por 2 pueden ampliar el espacio de conducción. 6.Como lo que se muestra en la figura: 7.Como lo que se muestra en la figura: Inserte los protectores laterales del parachoques en Inserte el respaldo en el tubo del marco y el tubo del asiento y fíjelos con tornillos.

Table of Contents