Page 1
IN240100015V01_UK_FR_DE_ES_IT 370-025V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO...
Page 6
1. Front wheel 10.Bumper 2.screws of front fork 11.Canopy 3. Front fork 12.Push bar 4. Fender 13.Backrest 5. Main frame 14.Cup holder 6. Handlebar screws 15.Saddle 7. cap of the handlebar screw 16.basket screw 8.Bell 17.Rear Basket 9.Handlebar 18. Rear wheel...
Page 7
1. As shown in the picture, insert the rear wheel 2.As shown in the picture, first fit the front axle into the main frame rear dropout, gently tap fender onto the front wheel assembly (with the until it locks with a "click" sound. crescent-shaped groove facing forward), then insert the steerer tube into the front fork and secure it with bolts and nuts.
Page 8
IMPORTANT: The seat cushion is adjustable. 1 is the front file; 2 is the rear stop. The bolt holes indicated by 2 can expand the riding space 5. As shown in the picture, align the seat with the 6. As shown in the picture, insert the seat cush- frame screw hole and secure it with screws.
Nom des pièces 1.Roue avant 10. Pare-chute 2. Vis Fourche avant 11. Auvent 3. Fourche avant 12. Barre d'apprentissage 4. Garde-boue 13. Dossier 5. Cadre principal 14.Porte-gobelet 6. Vis de fixation du guidon 15. Siège 7. Capuchon Vis du guidon 16.
Installation 1. Comme l'indique l’image : 2.Comme l'indique l’image: - Insérez les Roues arrières dans le Cadre princi- -Visser le garde-boue sur la fourche avant pal. Tapotez doucement jusqu'à ce que vous (Rainure en croissant orientée vers l'avant). entendiez un clic. -Insérer les connexions de la fourche avant dans la vis de la fourche avant à...
Page 11
IMPORTANT : coussin siège réglable. 1 pour l'avant, 2 pour l'arrière. Les trous de boulons indiqués par 2 servent à élargir l'espace de conduite. 5. Comme l'indique l’image : 6.Comme l'indique l’image: - Alignez le siège avec les trous du cadre, puis Placez le coussin sur la selle.
Page 13
Aufstellung 1. Wie in der Abbildung gezeigt: 2. Wie in der Abbildung gezeigt: -Setzen Sie das Hinterrad in den Hauptrahmen -Schrauben Sie das Schutzblech an der Vorder- ein. Vorsichtig klopfen, bis ein Klickgeräusch zu gabel ein (Halbmondnut nach vorne). hören ist. -Die Verbindung der Vordergabel in die Vorder- gabel einsetzen, mit Bolzen und Mutter verschrauben.
Page 14
WICHTIG: Das Sitzpolster ist anpassbar. 1 Ist die vordere Gang; 2 ist der hintere Gang. bezeichneten Bolzenlöcher können Sitzbereich erweitern 5. Wie in der Abbildung gezeigt: 6. Wie in der Abbildung gezeigt: - Richten Sie den Sitz an den Löchern des Legen Sie das Kissen auf den Sitz, ziehen Sie Rahmens aus und befestigen Sie ihn dann mit den Schultergurt durch das Loch in der Rücken-...
Nome delle parti 1. Ruota anteriore 10.Paraurti 2.Viti della forcella anteriore 11.Tettuccio 3. Forcella anteriore 12.Asta di spinta 4. Parafango 13. Schienale 5. Telaio principale 14.Porta bicchiere 6. Viti del manubrio 15.Sellino 7. Tappo delle viti del manubrio 16.Viti del cestello 8.Campanello 17.Cestello posteriore 9.Handlebar...
Installazione 1. Come mostrato in figura: 2.Come mostrato in figura: - Inserire la ruota posteriore nel telaio principale. -Fissare il parafango alla forcella anteriore Spingere delicatamente finché non si sente un (scanalatura a mezzaluna in avanti). clic. -Inserire il giunto della forcella anteriore nella forcella anteriore, avvitare il bullone e il dado.
Page 17
IMPORTANTE: cuscino sellino è regolabile. 1 e' il livello anteriore, 2 e' il livello posteriore. I fori dei bulloni indicati con 2 offrono piu’ lo spazio di guida. 5. Come mostrato in figura: 6. Come mostrato in figura: - Allineare il sellino con i fori del telaio, quindi strin- Fissare il cuscino sul sellino, tirare la cintura gere con le viti.
Nombre de las piezas 1. Rueda frontal 10.Parachoques 2.Tornillos de horquilla frontal 11.Toldo 3. Horquilla frontal 12.Barra de empuje 4. Guardabarros 13.Respaldo 5. Marco principal 14.Portavasos 6. Tornillos del manillar 15.Asiento 7. Tapón del tornillo del manillar 16.Tornillo de cesta 8.Timbre 17.Cesta trasera 9.Manillar...
Instalación 1. Como lo que se muestra en la figura: 2.Como lo que se muestra en la figura: - Inserte las ruedas traseras en el marco principal. -Atornille el guardabarros a la horquilla frontal Golpéelas suavemente hasta que escuche un (ranura en forma de medialuna hacia adelante).
Page 20
IMPORTANTE: El cojín del asiento es ajustable. 1 es “delante”; 2 es “detrás”. orificios para tornillos indicados por 2 pueden ampliar el espacio de conducción. 5. Como lo que se muestra en la figura: 6.Como lo que se muestra en la figura: - Alinee el asiento con los orificios en el marco, Coloque el cojín en el asiento, tire del cinturón luego fíjelo con los tornillos.
Need help?
Do you have a question about the 370-025V01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers