Page 1
LUCCI AIR CESSNA DC CEILING FAN Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
CONTENTS ⚫ SAFETY PRECAUTIONS Page 1. Bulgarian Page 13. Netherlands Български Nederlands Page 2. Chinese Page 14. Norwegian Norsk 中文 Page 3. Croatian Page 15. Polish Hrvatski Polski Page 4. Czech Page 16. Portuguese Česky Português Page 5. Danish Page 17. Romanian Dansk Română.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ CESSNA - ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно инструкциите за безопасна инсталация и работа на вентилатора. Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако са били наблюдавани или инструктирани относно...
Page 5
CESSNA - MJERE OPREZA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte upute za sigurnu instalaciju i rad ventilatora. Ovaj aparat mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili uputima o korištenju uređaja na siguran način i razumiju uključene opasnosti.
Page 6
CESSNA - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POZNÁMKA: Přečtěte si pozorně pokyny pro bezpečnou instalaci a provoz ventilátoru. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí , pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o používání...
Page 7
CESSNA – SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER BEMÆ RK: Læ s instruktionerne omhyggeligt for sikker installation og ventilatordrift. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion i brugen af apparatet på...
Page 8
CESSNA - SAFETY PRECAUTIONS 1. NOTE: Read instructions carefully for safe installation and fan operation. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 9
CESSNA – VAROTOIMET HUOMAUTUS: ohjeet huolellisesti turvallisen asennuksen tuulettimen toiminnan varmistamiseksi. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä on valvottu tai opastettu laitteen turvallisesta kä...
Page 10
CESSNA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE : Lisez attentivement le mode d’emploi afin de garantir la sécurité d’installation et d’utilisation du ventilateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgé s de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité s physiques, sensorielles et mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances sauf si elles sont surveillées ou si elles ont...
Page 11
CESSNA – SICHERHEITSVORKEHRUNGEN HINWEIS: Für eine sichere Installation und einen sicheren Betrieb die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit dem Gerät verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Page 12
CESSNA - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία του ανεμιστήρα. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 χρονών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα με ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον...
CESSNA – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK MEGJEGYZÉS: Olvassa el figyelmesen a biztonságos telepítésre és a ventilátor működésére vonatkozó utasí tásokat. A készüléket akkor használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek, ha szá...
Page 14
CESSNA - NORME DI SICUREZZA NOTA: leggere attentamente le istruzioni per un'installazione e un utilizzo in sicurezza. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
Page 15
CESSNA – VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPMERKING: Lees de instructies aandachtig door voor een veilige installatie en juiste werking van de ventilator. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Page 16
CESSNA– SIKKERHETSFORANSTALTNINGER MERK: Les instruksjonene nøye for sikker installasjon og viftedrift. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har få tt tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
Page 17
CESSNA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA: W celu bezpiecznego zainstalowania i użytkowania wentylatora prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
CESSNA – PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NOTA: Leia as instruç ões com atenç ã o para uma instalaç ão segura e funcionamento da ventoinha. Este aparelho pode ser usado por crianç as com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fí sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas e...
Page 19
CESSNA - PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ NOTĂ: Citiți cu atenție instrucțiunile pentru instalarea î n siguranță și funcționarea ventilatorului. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului î...
Page 20
CESSNA - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно прочитайте инструкции для безопасной установки и использования вентилятора. Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии присмотра...
Page 21
CESSNA – SIGURNOSNE MERE OPREZA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte uputstva za bezbednu instalaciju i rad ventilatora. Ovaj aparat mogu koristiti deca starosti 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućeni u korišćenje aparata na bezbedan način i razumeju opasnosti koje to povlači.
CESSNA – BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POZNÁMKA: Pozorne si prečítajte pokyny pre bezpečnú inštaláciu a prevádzku ventilátora. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí , ak sú pod dohľadom alebo sú...
Page 23
CESSNA – VARNOSTNI UKREPI OPOMBA: Za varno namestitev in delovanje ventilatorja natančno preberite navodila. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo morebitne nevarnosti.
Page 24
CESSNA - MEDIDAS DE SEGURIDAD NOTA: Lea atentamente las instrucciones para una instalación y una operación seguras del ventilador. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o personas con discapacidades fí sicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea.
Page 25
CESSNA – SÄKERHETSÅTGÄRDER OBS: Lä s instruktionerna noggrant för säker installation och användning av fläkten. Denna apparat kan användas av barn från 8 å r och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller får anvisningar om säker användning av apparaten och de förstå...
CESSNA УПОТРЕБА НА ВАШИЯ ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 1. Отворете капака на отделението за батериите като отстраните закрепващия винт и поставете 2 батерии ААА. Обърнете внимание на правилната полярност на батериите (+/-), когато поставяте батериите и след това поставете отново капака и го затегнете с винта.
Page 36
CESSNA Решение: • Изключете електрозахранването на вентилатора за таван. • Включете електрозахранването на вентилатора за таван. Натиснете и задръжте бутона на дистанционното управление за 5 секунди в рамките на 30 секунди след включването. Ще последва продължителен звуков сигнал от приемника, за да укаже, че процесът на сдвояване е успешен.
мерки при работа с изтекли химикали от батерии. Химикалите на батериите не трябва да се поставят близо до очите или да се поглъщат. Обадете се на номера за спешни случаи на вашата страна, ако сте в Европа за бърз експертен съвет. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Вентилатор Постояннотоков вентилатор CESSNA Модели на вентилатора SKU# 21611649 SKU# 21611749 Номинално...
CESSNA - UPOTREBA STROPNOG VENTILATORA DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. Otvorite poklopac pretinca za baterije uklanjanjem pričvrsnog vijka i umetnite dvije AAA baterije. Pripazite na ispravan polaritet baterije (+/-) prilikom umetanja, a zatim vratite poklopac i pričvrstite ga vijkom. 2. Testirajte daljinski pritiskom i držanjem bilo kojeg gumba. Na vrhu daljinskog upravljača zasvijetlit će plavo LED svjetlo koje označava da postoji napajanje daljinskog upravljača i da je spreman za upotrebu...
CESSNA NAKON UGRADNJE NAPOMENA: Stropni ventilatori skloni su pomicanju tijekom rada zbog činjenice da su montirani na gumeni otvor. Kada bi ventilator bio čvrsto montiran na strop, to bi uzrokovalo prekomjerne vibracije. Pomicanje od nekoliko cm sasvim je prihvatljivo i NE PREDSTAVLJA nikakav problem.
Primijenite mjere opreza pri rukovanju kemikalijama iz baterije. Kemikalije iz baterije ne smiju se stavljati blizu očiju niti gutati. Nazovite broj za hitne slučajeve u svojoj zemlji ako ste u Europi za brz, stručan savjet. TEHNIČKE INFORMACIJE Ventilator CESSNA DC ventilator Modeli ventilatora SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nazivni napon...
Page 44
- POUŽÍVÁNÍ STROPNÍHO VENTILÁTORU CESSNA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1. Otevřete kryt prostoru pro baterie odstraněním zajišťovacího šroubu a vložte 2 x AAA baterie. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu baterie (+/-), poté nasaďte kryt a zajistěte jej šroubem. 2. Otestujte dálkový ovladač stisknutím a podržením libovolného tlačítka. V horní části dálkového ovladače se rozsvítí...
CESSNA PO INSTALACI POZNÁMKA: Stropní ventilátory mají tendenci se během provozu pohybovat díky tomu, že jsou namontovány na pryžové průchodce. Pokud by byl ventilátor namontován pevně ke stropu, způsoboval by nadměrné vibrace. Pohyb o několik centimetrů je docela přijatelný a NEVYKAZUJE žádný problém.
Při manipulaci s chemikáliemi uniklý mi z baterie proveďte preventivní opatření. Chemikálie z baterií se nesmí dávat do blízkosti očí ani požívat. Pokud jste v Evropě, zavolejte na tísňovou linku své země a zí skejte rychlou a odbornou radu. TECHNICKÉ INFORMACE STEJNOSMĚRNÝ VENTILÁTOR CESSNA Ventilátor Modely ventilátorů SKU# 21611649 SKU# 21611749 Jmenovité...
Page 47
CESSNA - SÅDAN BRUGES DIN LOFTVENTILATOR FJERNBETJENING 1. Åbn batteridæ ksel ved, at fjerne skruen. Sæ t 2 x AAA-batterier i batterikammeret. Sørg for, at batteriernes poler (+/-) vender rigtigt, når de sæ ttet i. Sæ t derefter dæ kslet på igen og spæ n det fast med skruen.
CESSNA EFTER MONTERINGEN BEMÆ RK: Loftventilatorer har en tendens til at bevæ ge sig under drift, fordi de er monteret på en gummiring. Hvis ventilatoren monteres direkte på loftet, vil det give store vibrationer. Det er ganske normalt, at den bevæ...
Tag forholdsregler i brug ved håndtering af læ kkede batterikemikalier. Batterikemikalier må ikke placeres i næ rheden af øjnene eller indtages. Hvis dette sker, skal du øjeblikkeligt søge læ gehjæ lp. TEKNISK INFORMATION Ventilator CESSNA jæ vnstrømsventilator (DC) Ventilator-modeller SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nominel spæ...
Page 50
CESSNA - USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL 1. Open the battery compartment cover by removing the securing screw and insert 2 x AAA battery. Note the correct battery polarity (+/-) when inserting the battery, and then replace the cover and secure with the screw.
CESSNA AFTER INSTALLATION NOTE: Ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few entimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
Battery chemicals should not be placed near the eyes or ingested. call the emergency number of your country if you are in Europe for fast, expert advice. TECHNICAL INFORMATION CESSNA DC fan Fan Models SKU# 21611649...
Page 53
– KATTOTUULETTIMEN KÄYTTÄMINEN CESSNA KAUKOSÄÄDIN 1. Avaa paristolokeron kansi irrottamalla kiinnitysruuvi ja aseta lokeroon 2 x AAA-paristoa. Huomioi paristojen oikea napaisuus (+/-), kun asetat paristoja. Laita kansi takaisin ja kiinnitä ruuvi. 2. Testaa kaukosäädin pitämällä mitä tahansa painiketta painettuna. Sininen LED-valo syttyy kaukosäätimen yläosassa.
CESSNA ASENNUKSEN JÄLKEEN HUOMAA: Kattotuulettimilla on taipumus siirtyä käytön aikana johtuen siitä, että ne on asennettu kumiseen läpivientiin. Jos tuuletin asennettaisiin jäykästi kattoon, se aiheuttaisi liiallista tä rinää. Muutaman senttimetrin siirtyminen on täysin hyväksyttävää EIKÄ viittaa mihinkään ongelmaan. VÄHENNÄ TUULETTIMEN HEILUNTAA: Tarkista, että kaikki asennuskannattimen ja tangon kiinnittävät ruuvit ovat tiukasti kiinni.
Noudata varotoimia kä sitellessäsi vuotaneita paristokemikaaleja. Paristokemikaaleja ei saa laittaa silmien lähelle eikä niitä saa niellä. Soita Euroopassa oman maasi hätänumeroon, jotta saat nopeaa ja asiantuntevaa neuvontaa. TEKNISET TIEDOT Tuuletin CESSNA DC -tuuletin Tuuletinmallit SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nimellisjännite 220–240 V ~ 50 Hz...
Page 56
CESSNA UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND TÉLÉCOMMANDE 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en enlevant la vis de fixation et insérez 2 piles AAA. Notez la bonne polarité (+/-) lorsque vous insérez les piles, puis replacez le couvercle et fixez-le avec la vis.
CESSNA Solution : • Coupez l'alimentation principale du ventilateur de plafond. • Mettez le ventilateur de plafond sous tension. Appuyer sur le bouton de la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension. Le récepteur é...
être ingéré s ni entrer en contact avec les yeux. Appelez le numéro d'urgence de votre pays si vous êtes en Europe pour obtenir rapidement un avis d'expert. INFORMATIONS TECHNIQUES Ventilateur Ventilateur CC CESSNA Modèles de ventilateurs RÉFÉRENCE 21611649 RÉFÉRENCE 21611749...
Page 59
CESSNA DIE NUTZUNG IHRES DECKENVENTILATORS FERNBEDIENUNG 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Sicherungsschraube entfernen und 2 x Batterien vom Typ AAA einsetzen. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Batteriepolaritä t (+/-), setzen Sie dann die Abdeckung wieder ein und sichern Sie sie mit der Schraube.
CESSNA Lösung: • Deckenventilator ausschalten. • Deckenventilator einschalten. Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten 5 Sekunden lang gedrückt. Der Receiver gibt einen langen Piepton von sich, um anzuzeigen, dass der Kopplungsvorgang erfolgreich war.
Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit ausgelaufenen Batteriechemikalien. Batterieflüssigkeiten dürfen nicht in Augennähe gebracht oder verschluckt werden. Rufen Sie die Notrufnummer Ihres Landes an, wenn Sie sich in Europa befinden, um schnellen, fachkundigen Rat zu erhalten. TECHNISCHE DATEN Ventilator CESSNA DC Ventilator Ventilatormodelle SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nennspannung...
Page 62
- ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ CESSNA ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1. Ανοίξτε το κάλυμμα υποδοχής μπαταρίας αφαιρώντας τη βίδα ασφάλισης και εισαγάγετε 2 μπαταρίες ΑΑΑ. Σημειώστε τη σωστή πολικότητα μπαταρίας (+/-) όταν εισαγάγετε την μπαταρία και κατόπιν επανατοποθετήστε το κάλυμμα και ασφαλίστε με τη βίδα.
CESSNA Αντιμετώπιση: • Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα οροφής από την παροχή ρεύματος. • Συνδέστε τον ανεμιστήρα οροφής στην παροχή ρεύματος. Κρατήστε πατημένο το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα εντός 30 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση. Θα ακουστεί ένας μακρύς ήχος «μπιπ» από το δέκτη, υποδεικνύοντας ότι η διαδικασία σύζευξης είναι επιτυχής.
CESSNA ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ – Μην καταπίνετε τις μπαταρίες—Κίνδυνος χημικού εγκαύματος. Χρησιμοποιείτε πάντα 2 μπαταρίες ΑΑΑ με το τηλεχειριστήριο αυτού του ανεμιστήρα οροφής. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα.
Page 65
– CESSNA A MENNYEZETI VENTILÁTOR HASZNÁLATA TÁVIRÁNYÍ TÓ 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a rögzítőcsavar eltávolításával, és helyezzen be 2 db AAA elemet. Az elem behelyezésekor ügyeljen az elem megfelelő polaritására (+/-), majd helyezze vissza a fedelet, és rögzí...
CESSNA Megoldás: • Kapcsolja ki a mennyezeti ventilátor főkapcsolóját. • Kapcsolja be a mennyezeti ventilátor főkapcsolóját. Nyomja meg és tartsa lenyomva a távirányító gombját 5 másodpercig a bekapcsolás után 30 másodpercen belül. A vevőegységből hosszú sípolás hallatszik, amely azt jelzi, hogy a pá rosí tási folyamat sikeres.
óvintézkedéseket a szivárgó elem vegyszereinek kezelésekor. Az elem vegyszerei nem kerülhetnek szem közelébe, és nem szabad lenyelni. A gyors, szakértői tanácsért hívja országa segélyhívó számát, ha Európában tartózkodik. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Ventilátor CESSNA DC ventilátor Ventilátor modellek SKU# 21611649 SKU# 21611749 Névleges feszültség 220-240 V~ 50 Hz Névleges teljesí...
Page 68
CESSNA - UTILIZZO DEL VENTILATORE TELECOMANDO 1. Aprire il coperchio del vano batterie rimuovendo la vite di sicurezza e inserire 2 batterie AAA. Prestare attenzione alla polarità (+/-) durante l’inserimento delle batterie, quindi richiudere il coperchio e fissarlo con la vite.
CESSNA Soluzioni • Disattivare l'alimentazione elettrica del ventilatore. • Attivare l'alimentazione elettrica del ventilatore. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per 5 secondi entro 30 secondi dall'accensione. Il ricevitore emetterà un segnale acustico prolungato, a indicare che l'abbinamento è avvenuto correttamente.
Prestare attenzione durante la manipolazione di batterie che presentano perdite. Tenere l'elettrolita lontano dagli occhi e non ingerirlo. Contattare il centro antiveleni locale. SPECIFICHE TECNICHE Ventilatore Ventilatore CESSNA DC Modelli di ventilatore SKU# 21611649 SKU# 21611749...
Page 71
CESSNA - DE PLAFONDVENTILATOR GEBRUIKEN AFSTANDSBEDIENING 1. Open het deksel van het batterijvak door de bevestigingsschroef te verwijderen en plaats 2 AAA-batterijen. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (+/-), plaats het deksel terug en zet het vast met de schroef.
CESSNA Oplossing: • Schakel stroom naar de ventilator uit. • Schakel stroom naar de ventilator in. Houd de knop op de afstandsbediening binnen 30 seconden na het inschakelen 5 seconden ingedrukt. Er zal een piepsignaal uit de ontvanger klinken om aan te geven dat het koppelingsproces succesvol is.
Neem voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van gelekte chemicaliën uit de batterij. Wees voorzichtig met chemicaliën uit batterijen. Vraag onmiddellijk medische hulp na contact met de ogen of bij inslikken. TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator CESSNA DC fan Ventilatormodellen SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nominale spanning...
Page 74
CESSNA - SLIK BRUKER DU TAKVIFTEN DIN FJERNKONTROLL 1. Åpne batteridekselet ved å fjerne festeskruen og sett inn 2 x AAA-batterier. Påse å følge riktig batteripolaritet (+/-) når du setter inn batteriet, og sett deretter dekselet på plass og fest med skruen.
CESSNA Løsning: • Slå av hovedstrømmen til takviften. • Slå på hovedstrømmen til takviften. Trykk å hold inn -knappen på fjernkontrollen i 5 sekunder innen 30 sekunder etter viften slås på. Du vil høre en lang pipelyd fra mottakeren. Dette indikerer at sammenkoblingen er vellykket.
Batterikjemikalier bør ikke plasseres næ r øynene eller svelges. ring nødnummeret i landet ditt hvis du er i Europa for raske ekspertråd. TEKNISK INFORMASJON Vifte CESSNA DC-vifte Viftemodeller SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nominell spenning 220–240 V~ 50 Hz...
Page 77
CESSNA UŻYWANIE WENTYLATORA SUFITOWEGO PILOT 1. Wykręcić śrubę zabezpieczającą, otworzyć pokrywę komory baterii i włożyć 2 baterie AAA. Przy wkładaniu baterii zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację baterii (+/-), a następnie założyć pokrywę i zabezpieczyć ją śrubą. 2. Nacisnąć i przytrzymać dowolny przycisk, aby przetestować pilota. W górnej części pilota zapali się...
Page 78
CESSNA Rozwiązanie: • Wyłącz zasilanie wentylatora sufitowego. • Włącz zasilanie wentylatora sufitowego. Po włączeniu, w ciągu 30 sekund od włączenia naciśnij i przez 5 na pilocie. Z odbiornika rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy („bip”) sekund przytrzymaj przycisk oznaczający, że proces parowania zakończył się pomyślnie.
Chemikaliów z baterii nie można zbliżać do oczu, nie wolno też ich połykać. Aby uzyskać szybką i fachową poradę, należy zadzwonić na numer alarmowy w swoim kraju (o ile przebywają Państwo w Europie). INFORMACJE TECHNICZNE Wentylator Wentylator CESSNA DC Modele wentylatorów NR SKU 21611649 NR SKU 21611749 Napięcie znamionowe...
Page 80
CESSNA UTILIZAÇÃO DA SUA VENTOINHA DE TETO TELECOMANDO 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, retirando o parafuso de fixaç ã o, e insira 2 pilhas AAA. Tenha em conta a polaridade correta das pilhas (+/-) quando inserir as pilhas, e volte a colocar a tampa e a fixar com um parafuso.
CESSNA Solução: • Desligue a alimentaç ão da ventoinha de teto. • Ligue a alimentaç ão da ventoinha de teto. Prima e mantenha premido o botão no telecomando durante 5 segundos num período de 30 segundos após a ligação. O recetor emitirá um som longo “beep”...
Contacte o nú mero de emergência do seu paí s se estiver na Europa para um aconselhamento mais rápido. INFORMAÇÃO TÉCNICA Ventoinha Ventoinha DC CESSNA Modelos da ventoinha SKU# 21611649 SKU# 21611749...
Page 83
CESSNA - UTILIZAREA VENTILATORULUI DE TAVAN TELECOMANDA 1. Deschideți compartimentul bateriilor îndepărtând șurubul de fixare și introducând 2 baterii AAA. Respectați polaritatea corectă (+/-) când introduceți bateriile, după care repuneți capacul la loc și fixați-l cu șurubul. 2. Testați telecomanda apăsând și menținând apăsat orice buton. UN LED albastru se va aprinde în partea din față...
Page 84
CESSNA Soluție: • Opriți alimentarea electrică a ventilatorului de tavan. • Reporniți alimentarea electrică a ventilatorului de tavan. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe telecomandă timp de 5 secunde cu 30 de secunde după pornire. Receptorul va emite un lung semnal sonor pentru a indica succesul procesului de asociere.
Page 85
Chimicalele din baterii nu trebuie apropiate de ochi sau să fie consumate. Sunați la numărul de urgență din țara dumneavoastră dacă sunteți în Europa pentru sfaturi rapide, de la un expert. INFORMAȚII TEHNICE Ventilator Ventilator CESSNA CC Modele de ventilator SKU# 21611649 SKU# 21611749 Tensiune nominală...
— CESSNA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОТОЛОЧНОГО ВЕНТИЛЯТОРА ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. Открутите винт, откройте крышку батарейного отсека и вставьте 2 батарейки типа AAA. При установке батареек соблюдайте полярность (+/-), а затем установите крышку и закрепите ее винтом. 2. Чтобы проверить пульт дистанционного управления, нажмите и удерживайте любую кнопку. В...
CESSNA Решение • Выключите электропитание потолочного вентилятора. • Включите электропитание потолочного вентилятора. В течение 30 секунд после включения нажмите кнопку на пульте ДУ и удерживайте в течение 5 секунд. Приемник издаст длинный звуковой сигнал, свидетельствующий об успешном завершении процесса сопряжения.
осторожны при обращении с вытекшими из батарейки химическими веществами. Не допускайте проглатывания или попадания химических веществ в глаза. Позвоните по номеру местной службы спасения (если вы находитесь в Европе), чтобы получить быструю консультацию специалиста. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Вентилятор CESSNA DC Модели вентиляторов Артикул № 21611649 Артикул № 21611749 Номинальное напряжение...
Page 89
– CESSNA UPOTREBA PLAFONSKOG VENTILATORA DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. Uklonite zavrtanj za pričvršćivanje na poklopcu odeljka za baterije, otvorite poklopac odeljka za baterije i umetnite 2 baterije AAA tipa. Prilikom umetanja baterije vodite računa o pravilnom polu baterije (+/-), a zatim vratite poklopac i pričvrstite ga zavrtnjem.
CESSNA Rešenje: • Isključite glavno napajanje plafonskog ventilatora. • Uključite glavno napajanje plafonskog ventilatora. Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču i držite ga pritisnutim 5 sekundi u roku od 30 sekundi nakon uključivanja. Prijemnik će emitovati dugačak zvučni signal da pokaže da je postupak uparivanja uspešan.
Za brz i stručan savet nazovite broj za hitne slučajeve svoje zemlje ako ste u Evropi. TEHNIČKI PODACI Ventilator Ventilator CESSNA DC Modeli ventilatora SKU br. 21611649 SKU br. 21611749 220 – 240 V ~ 50 Hz...
-POUŽÍVANIE STROPNÉHO VENTILÁTORA CESSNA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1. Otvorte kryt priestoru pre batérie odstránením zaisťovacej skrutky a vložte 2 x AAA batérie. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu batérie (+/-), potom nasaďte kryt a zaistite ho skrutkou. 2. Otestujte diaľkový ovládač stlačením a podržaním ľubovoľného tlačidla. V hornej časti diaľkového ovládača sa rozsvieti modrá...
CESSNA PO INŠTALÁCII POZNÁMKA: Stropné ventilátory majú tendenciu sa počas prevádzky pohybovať vďaka tomu, že sú namontované na gumenej priechodke. Ak by bol ventilátor pripevnený pevne k stropu, spôsoboval by nadmerné vibrácie. Pohyb o niekoľko centimetrov je celkom prijateľný a NEPREDSTAVUJE žiadny problém.
Chemikálie z batérií by sa nemali dávať do blízkosti očí ani by sa nemali prehltnúť. Ak ste v Európe, zavolajte na tiesňové číslo vašej krajiny a požiadajte o rý chlu a odbornú radu. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Ventilátor Jednosmerný ventilátor CESSNA Modely ventilátorov SKU# 21611649 SKU# 21611749 Menovité...
Page 95
– UPORABA STROPNEGA VENTILATORJA CESSNA DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. Odprite pokrov predala za baterije, tako da odstranite vijak, in vstavite 2 x baterijo AAA. Ko vstavljate baterijo, pazite na pravilno polarnost (+/-) baterije, nato pa znova namestite pokrov in ga pritrdite z vijakom.
CESSNA PO NAMESTITVI OPOMBA: Stropni ventilatorji se med delovanjem premikajo, ker so pritrjeni na gumijasto vponko. Če bi bil ventilator trdno pritrjen na strop, bi povzročal prevelike tresljaje. Premik za nekaj centimetrov je povsem sprejemljiv in NE pomeni nobene težave.
Če ste v Evropi, pokličite številko za klic v sili v svoji državi, kjer vam bodo hitro in strokovno svetovali. TEHNIČNI PODATKI Ventilator Ventilator DC CESSNA Modeli ventilatorja SKU# 21611649 SKU# 21611749 Nazivna napetost 220–240V ~ 50Hz...
Page 98
CESSNA CÓMO UTILIZAR EL VENTILADOR DE TECHO MANDO A DISTANCIA 1. Quite el tornillo del compartimento de las pilas para abrirlo e instale 2 pilas AAA. Observe el sentido correcto de la polaridad (+/-) cuando instale las pilas y, a continuación, ponga de nuevo la tapa y asegúrela con el tornillo.
CESSNA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN NOTA: Los ventiladores de techo tienden a moverse cuando están funcionando debido a que está n montados sobre una arandela de goma. Si el ventilador estuviera montado rí gidamente al techo, generarí a demasiadas vibraciones. El movimiento de unos pocos centí metros es bastante aceptable y NO indica que haya ningún problema.
Llame al número de urgencias de su paí s –si está en Europa– para recibir un asesoramiento experto y expeditivo sobre có mo proceder. INFORMACIÓN TÉCNICA Ventilador Ventilador CESSNA CC Modelos de ventilador SKU# 21611649 SKU# 21611749 Tensión nominal...
Page 101
CESSNA - ANVÄNDA DIN TAKFLÄKT FJÄRRKONTROLL 1. Öppna batterifacket genom att ta bort säkerhetsskruven och sä tt i 2 x AAA batterier. Notera korrekt batteripolaritet (+/-) när batterierna sä tts i och sä tt tillbaka locket och fäst med skruven.
CESSNA EFTER INSTALLATION NOTERA: Takfläktar tenderar att röra sig på grund av faktumet att de ä r monterade på en gummiisoleringsring. Om fläkten monterats direkt mot taket kan det orsaka kraftiga vibrationer. Rö relser på några få centimeter är ganska acceptabelt och anses INTE orsaka några problem.
Page 103
Batteriläckage Batterier innehåller kemikalier och skall hanteras såsom alla kemikalier skall hanteras. Vidtag försiktighetsåtgä rder vid hantering av läckande batterikemikalier. Batterikemikalier skall inte komma i nä rheten av ögonen eller sväljas, ring 112 fö r snabb och kunnig hjälp. TEKNISK INFORMATION Fläkt CESSNA DC fläkt Fläktmodeller SKU# 21611649 SKU# 21611749 märkspänning 220-240V~ 50Hz Beräknad wattförbrukning...
Need help?
Do you have a question about the CESSNA and is the answer not in the manual?
Questions and answers