Page 1
TABOURET PIVOTANT SANTORIN Notice d’utilisation SANTORIN ROTATING BATH SEAT Instructions manual TABURETE GIRATORIO SANTORIN Manual de instrucciones SEDILE DA BAGNO GIRANTE Manuale di istruzioni REF.812191 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES SIMBOLI CHE APPAIONO SULL'ETICHETTA O NEL MANUALE DI ISTRUZIONI Adresse du fabricant...
NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT 4. Posez le siège à l’envers sur la surface plane. Insérez chaque pied dans le siège en appuyant sur la goupille de poussée en laiton située sur le réceptacle du pied et en l’insérant dans le fond du siège. Un clic Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la se fait entendre lorsque le pied est bien en place.
RECYCLAGE Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter : veuillez contacter votre revendeur spécialisé. Si vous souhaitez effectuer le recyclage pour vous-même, demandez à la société locale de gestion des déchets pour les directives d’élimination. STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves.
Page 4
INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT the bottom of the seat. A click can be heard when the leg is securely in place. Repeat for the 3 other legs. 5. Turn the bath bench right-side-up. Attach the soap tray by placing it Read the instructions carefully before using this product and keep them between the legs and inserting the cross braces into the receptacles if necessary.
Page 5
STORAGE Failure to observe the storage conditions can lead to deterioration of the product and thus to the risk of serious injury. • Do not store your product for an extended period of time near a heat source or in the sun (e.g. behind a window or near a radiator) or near a cold source.
FOLLETO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE 4. Coloque el asiento boca abajo sobre una superficie plana. Introduzca cada pata dentro del asiento presionando el botón de ajuste. Escuchará un clic cuando la pata esté asegurada en su lugar. Repita el Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto y mismo paso para las otras 3 patas.
RECICLAJE Cuando el producto quede inservible y tenga que desecharlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea reciclar el producto usted mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos por las directrices de eliminación. ALMACENAMIENTO El incumplimiento de las condiciones de almacenamiento puede provocar el deterioro del producto y, por tanto, un riesgo de lesiones graves.
Page 8
gamba esterna e inserendola nella parte inferiore del sedile. Si sentirà INSTRUCTIONS MANUAL un clic quando la gamba è saldamente in posizione. Ripetere l'operazione per le altre 3 gambe. 5. Girare la panca da bagno nella posizione corretta. Collegare il vassoio porta-sapone posizionandolo tra le gambe e inserendo le traverse IMPORTANTE incrociate nei supporti sui manicotti bianchi delle gambe.
STOCCAGGIO La mancata osservanza delle condizioni di stoccaggio può comportare il deterioramento del prodotto e quindi il rischio di gravi lesioni. Non conservare il prodotto per un periodo prolungato vicino a una fonte di calore o alla luce diretta del sole (ad esempio, dietro a una finestra o vicino a un radiatore) o vicino a una fonte di freddo.
Page 10
Identités - ZA Pôle 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélémy d’Anjou Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido Peso massimo consentito Peso massimo supportato 135 kg Version Octobre 2023 Page 10 sur 10...