identités SANTORIN 812191 Instruction Manual

Rotating bath seat

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
Version Octobre 2023
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIMBOLI CHE APPAIONO SULL'ETICHETTA O NEL MANUALE DI ISTRUZIONI
Adresse du fabricant
Manufacturer address
Dirección del fabricante
Indirizzo del produttore
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Data di produzione
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Numero di lotto
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Riferimento del prodotto
TABOURET PIVOTANT SANTORIN
Notice d'utilisation
SANTORIN ROTATING BATH SEAT
Instructions manual
TABURETE GIRATORIO SANTORIN
Manual de instrucciones
SEDILE DA BAGNO GIRANTE
Manuale di istruzioni
REF.812191
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Invito a leggere il manuale dell'utente
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Observe las instrucciones de seguridad
Seguire le istruzioni di sicurezza
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Conformità CE
Poids maximum de l'utilisateur Maximum
user weight
Peso máximo del usuario
Peso massimo dell'utente
Page 1 sur 10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for identités SANTORIN 812191

  • Page 1 TABOURET PIVOTANT SANTORIN Notice d’utilisation SANTORIN ROTATING BATH SEAT Instructions manual TABURETE GIRATORIO SANTORIN Manual de instrucciones SEDILE DA BAGNO GIRANTE Manuale di istruzioni REF.812191 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES SIMBOLI CHE APPAIONO SULL'ETICHETTA O NEL MANUALE DI ISTRUZIONI Adresse du fabricant...
  • Page 2: Notice D'instructions

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT 4. Posez le siège à l’envers sur la surface plane. Insérez chaque pied dans le siège en appuyant sur la goupille de poussée en laiton située sur le réceptacle du pied et en l’insérant dans le fond du siège. Un clic Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la se fait entendre lorsque le pied est bien en place.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    RECYCLAGE Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter : veuillez contacter votre revendeur spécialisé. Si vous souhaitez effectuer le recyclage pour vous-même, demandez à la société locale de gestion des déchets pour les directives d’élimination. STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves.
  • Page 4 INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT the bottom of the seat. A click can be heard when the leg is securely in place. Repeat for the 3 other legs. 5. Turn the bath bench right-side-up. Attach the soap tray by placing it Read the instructions carefully before using this product and keep them between the legs and inserting the cross braces into the receptacles if necessary.
  • Page 5 STORAGE Failure to observe the storage conditions can lead to deterioration of the product and thus to the risk of serious injury. • Do not store your product for an extended period of time near a heat source or in the sun (e.g. behind a window or near a radiator) or near a cold source.
  • Page 6: Mantenimiento

    FOLLETO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE 4. Coloque el asiento boca abajo sobre una superficie plana. Introduzca cada pata dentro del asiento presionando el botón de ajuste. Escuchará un clic cuando la pata esté asegurada en su lugar. Repita el Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto y mismo paso para las otras 3 patas.
  • Page 7: Datos Técnicos

    RECICLAJE Cuando el producto quede inservible y tenga que desecharlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea reciclar el producto usted mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos por las directrices de eliminación. ALMACENAMIENTO El incumplimiento de las condiciones de almacenamiento puede provocar el deterioro del producto y, por tanto, un riesgo de lesiones graves.
  • Page 8 gamba esterna e inserendola nella parte inferiore del sedile. Si sentirà INSTRUCTIONS MANUAL un clic quando la gamba è saldamente in posizione. Ripetere l'operazione per le altre 3 gambe. 5. Girare la panca da bagno nella posizione corretta. Collegare il vassoio porta-sapone posizionandolo tra le gambe e inserendo le traverse IMPORTANTE incrociate nei supporti sui manicotti bianchi delle gambe.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    STOCCAGGIO La mancata osservanza delle condizioni di stoccaggio può comportare il deterioramento del prodotto e quindi il rischio di gravi lesioni. Non conservare il prodotto per un periodo prolungato vicino a una fonte di calore o alla luce diretta del sole (ad esempio, dietro a una finestra o vicino a un radiatore) o vicino a una fonte di freddo.
  • Page 10 Identités - ZA Pôle 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélémy d’Anjou Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido Peso massimo consentito Peso massimo supportato 135 kg Version Octobre 2023 Page 10 sur 10...

Table of Contents