Download Print this page

Doplňkové Informace - Petzl RIG D021AA Technical Notice

Self-braking descender/belay device

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány
jsou pouze některé techniky a způsoby použití.
Varovné symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí
spojená s použitím vašeho vybavení, ale není možné je uvést všechny.
Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a
používat vaše vybavení správným způsobem. Jakékoliv nesprávné
použití tohoto vybavení navýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv pochybnosti
nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu
z výšky.
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných
prostředcích. Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Samoblokovací slaňovací a jistící zařízení.
Tento výrobek nesmí být používán přes limity své pevnosti, ani k jiným
účelům, než pro které je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z
podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte
sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může
vést k vážnému poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste
si vědomi možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste
v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo pokud plně nerozumíte
návodu k používání, toto vybavení nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Západka, (3) Čep, (4) Vačková západka, (5)
Brzdící segment, (6) Rukojeť, (7) Připojovací otvor, (8) Volný konec lana.
Polohy rukojeti:
a. Poloha Stop (zátěž je zajištěna, rukojeť uložena, aby nedošlo k
náhodnému zachycení).
b. Spouštění (rukojeť plynule uvolňuje zajištění).
c. Uskladnění (rukojeť je uzavřená pro přepravu).
Hlavní materiály:
Slitina hliníku, nerezová ocel.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou
nejméně jedenkrát za 12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve
vaší zemi, a na podmínkách použití). UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho
používání může způsobit to, že bude potřeba častěji provádět revize
OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize
zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt
na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje,
prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno a
podpis inspektora.
Před každým použitím
Zkontrolujte, nemá li praskliny, deformace, vrypy, opotřebení, korozi
(bočnice, čepy, nýty, vačkovou západku, brzdící desky, připojovací
otvor). Zkontrolujte stav bezpečnostní západky a ověřte její správnou
funkci (vratná pružina, úplné uzavření). Zkontrolujte stav rukojeti a
ověřte její správný chod (ovládání vačkové západky, vratná pružina).
Ověřte pohyblivost vačkové západky.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s
ostatním vybavením v systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny
součásti vybavení navzájem ve správné poloze.
UPOZORNĚNÍ: brzdící účinek se mění v závislosti na stavu lana a
podmínkách použití (např. průměr, opotřebení, nečistoty, vlhkost, déšť,
led). U každého lana se musíte před použitím seznámit s účinností
blokování a s brzdícím účinkem.
Dejte si pozor na oděr nebo kontakt s jakýmkoli vnějším předmětem,
který by mohl narušit funkci zařízení (např. volné otáčení zařízení,
vačky, rukojeti).
Doporučujeme použití rukavic, aby se předešlo nebezpečí popálení o
pomůcku, při nebo po slaňování.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému
při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Vybavení používané s vaším zařízením RIG musí splňovat současné
normy pro vaši zemi (např. EN 1497 nebo EN 813 postroje).
Bezpečnostní západka umožňuje otevření bočnice a instalaci lana bez
potřeby odpojení z karabiny. RIG lze tedy používat s dělící příčkou
CAPTIV pro optimalizování polohy karabiny.
5. Princip fungování a zkouška
funkčnosti
RIG blokuje lano v jednom směru a umožňuje jeho průchod ve směru
opačném.
Tření lana v drážce způsobí otočení vačky, která následně sevře lano
proti brzdící desce.
Zajištění je možné plynule uvolnit pohybem rukojeti (vždy držte volný
konec lana v ruce).
UPOZORNĚNÍ: jakékoliv nadměrné zatažení za rukojeť může způsobit
ztrátu kontroly.
Zkouška funkčnosti musí být provedena před každým použitím pro
kontrolu správného založení lana a ověření funkce zařízení RIG.
AUTO-LOCK systém
Systém AUTO-LOCK automaticky zajistí zátěž a vrátí rukojeť do
polohy Stop.
6. Instalace zařízení RIG
Na RIG nainstalujte karabinu s pojistkou zámku pro připojení k postroji
nebo do kotvícího bodu.
6a. Připojení k postroji
Otevřete pohyblivou bočnici a mírně pootočte rukojeť, aby se
vačka mohla pohybovat. Lano založte podél vačky dle piktogramů
znázorněných na produktu. Uzavřete pohyblivou bočnici a zkontrolujte
úplné uzavření bezpečnostní západky. Pokaždé, když je lano
instalováno, ověřte si, zda se zablokuje v požadovaném směru.
6b. Připojení do kotvícího bodu
Otevřete pohyblivou bočnici a mírně pootočte rukojeť, aby se
vačka mohla pohybovat. Lano založte podél vačky dle piktogramů
znázorněných na produktu. Uzavřete pohyblivou bočnici a zkontrolujte
úplné uzavření bezpečnostní západky. Pokaždé, když je lano
instalováno, ověřte si, zda se zablokuje v požadovaném směru. Lano
veďte přídavnou brzdící karabinou připojenou do kotvícího bodu.
7. Lanový přístup
EN 12841: 2006 typ C
Slaňovací zařízení pro pohyb po laně.
Maximální pracovní zatížení: 150 kg pro jednu osobu; použití do 200
kg je možné pro dvě osoby v případě záchrany.
Lana použitá při certifikačním testu EU EN 12841 typ C:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 11.5 mm.
Pro snížení nebezpečí pádu, nebo kyvadlového pohybu, udržujte
lano mezi kotvícím bodem a zařízením RIG co nejvíce napnuté a v co
nejkolmějším směru je to možné.
Prostředky typu B a C jsou určeny pro postup po laně; musí být
používány společně se zajišťovacím systémem typu A (např. ASAP).
Pokud je plná hmotnost uživatele na zajišťovacím laně, stává se z něho
lano pracovní, které musí být doplněno dalším zajišťovacím lanem.
TECHNICAL NOTICE - RIG
8. Slaňovací zařízení
EN 341: 2011 třída A / GB/T 38230-2019
- Maximální energie spouštění 7,5 MJ.
Energie = hmotnost uživatele x gravitační zrychlení x délka spouštění
x počet spouštění.
- Testovaná lana, maximální pracovní zatížení, maximální rychlost
spouštění: viz. nákresy.
- Minimální zatížení: 30 kg.
- Pro snížení nebezpečí pádu, nebo kyvadlového pohybu, udržujte
lano mezi uživatelem a zařízením RIG co nejvíce napnuté a v co
nejkolmějším směru je to možné.
- Chraňte RIG před okolními povětrnostními vlivy pokud je ponecháno
v kotvícím bodě mezi revizemi.
- RIG nainstalujte do kotvícího bodu způsobem, který nebude překážet
spouštění.
- Kontrolujte rychlost sestupu: ztráta kontroly se obtížně napravuje.
- RIG se může zahřát a poškodit lano pokud je spouštění příliš dlouhé,
nebo příliš rychlé.
- Ujistěte se, že na trase není žádná překážka, která by bránila
spouštění.
- Podle schématu normy EN 341 je zařízení RIG určeno pouze pro
použití při záchraně.
- Specifikace testovaných lan:
Lana polyamidová a polyesterová.
1. Posun opletu (%)
2. Prodloužení (%)
3. Hmotnost opletu (%)
4. Hmotnost jádra (%)
5. Hmotnost jednoho metru (g/m)
6. Zkrácení (%)
ANSI / ASSP Z359.9-2021
Maximální délka slanění: 200 m.
RIG lze používat pro opakované postupné slaňování s ohledem na
jeho přehřátí.
Viz norma ANSI Z359.9 a jakákoliv aplikovatelná nařízení.
Kotvící bod pro slaňovací systém by měl být přednostně umístěn
nad pozicí uživatele a měl by splňovat požadavky příslušných norem
a nařízení.
Připojení v kotvících bodech musí být provedeno způsobem, který
zamezí jakémukoliv náhodnému pohybu systému v průběhu záchrany.
Před plným zatížením systému proveďte zátěžový test připojení.
Lano použitá při certifikačním testu Z359.9-2021:
- Petzl AXIS 11 mm.
9. Jistící a slaňovací prostředek
EN 15151-1: 2012 typ 6
Jistící prostředek s proměnlivou třecí funkcí pro jištění při horolezectví
a podobných aktivitách.
Používejte pouze lana, která jsou kompatibilní dle uvedeného rozsahu.
Uvedený průměr lana má toleranci do 0,2 mm. Průměr lana a jeho
vlastnosti se mohou lišit v závislosti na způsobu použití.
Certifikační zkoušky byly prováděny se závažím 80 kg.
10. Použití na postroji
10a. Slanění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále držte
volný konec lana v ruce.
10b. Dodatečné tření
Při obtížné kontrole rychlosti použijte přídavnou brzdící karabinu,
pokud je lano nové, nebo kluzké, případně kdykoliv u těžkého
břemena nebo dvou osob.
Dodatečné tření získáte provlečením lana další karabinou připojenou
do karabiny spojující RIG.
10c. Poloha pro zastavení
Než pustíte volný konec lana, ujistěte se, že rukojeť je řádně vrácena
do zajišťovací polohy Stop.
Pozor na jakýkoliv oděr o strukturu nebo další vybavení, které by
mohlo zabránit vrácení rukojeti. Pokud není rukojeť v poloze Stop, je
vystavena náhodnému zachycení, které může způsobit odjištění lana.
10d. Občasný výstup
RIG je možné kdykoliv posunout vzhůru po laně bez nutnosti
manipulace s rukojetí.
10e. Neustále držte volný konec lana v ruce, pokud se
lezec pohybuje
10f. Povolování lana
Zatímco držíte volný konec lana v ruce, palcem přidržte vačku, aby
lano mohlo prokluzovat. Druhou rukou vytahujte lano.
10g. Spouštění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále držte
volný konec lana v ruce.
11. Použití v kotvícím bodě
Volný konec lana musí procházet směrovou karabinou v kotvícím
bodě, nebo přídavnou brzdou.
11a. Spouštění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále držte
volný konec lana v ruce.
11b. Povolování lana
Zatímco držíte volný konec lana v ruce, palcem přidržte vačku, aby
lano mohlo prokluzovat. Druhou rukou vytahujte lano.
11c. Poloha pro zastavení
Než pustíte volný konec lana, ujistěte se, že rukojeť je řádně vrácena
do zajišťovací polohy Stop.
Pozor na jakýkoliv oděr o strukturu nebo další vybavení, které by
mohlo zabránit vrácení rukojeti. Pokud není rukojeť v poloze Stop, je
vystavena náhodnému zachycení, které může způsobit odjištění lana.
12. Omezení použití
Tento návod k použití specifikuje základní limity, které je třeba
dodržovat, aby slaňovací zařízení správně fungovalo: hmotnost, délka,
rychlost, kompatibilní lana.
K tomu se mohou přidat i jiné faktory, jako je například stav lana (nová
lana jsou často kluzká) nebo teplota použití (vysoká teplota snižuje
brzdnou účinnost).
Slaňovací zařízení pracuje optimálně v průměrných
podmínkách. Účinnost se zhorší, pokud se podmínky
použití přiblíží hraničním limitům.
V takovýchto extrémních podmínkách hrozí nebezpečí
ztráty kontroly slanění a/nebo poškození lana.
Musíte být ostražitější a neváhejte přijmout zvláštní opatření
(např. přidat tření, snížit rychlost, rozdělit sestup na kratší úseky
prostřednictvím postupových kotvících bodů).
13. Doplňkové informace
- RIG není vhodný pro použití v systémech zachycení pádu.
- Jakékoliv dynamické přetížení může poškodit lano.
- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v
případě obtíží vzniklých při používání tohoto vybavení.
- Kotvící bod systému by se měl přednostně nacházet nad polohou
uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální
pevnost 12 kN).
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat
požadovanou volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě pádu
předešlo nárazu na překážku, nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo
minimalizováno nebezpečí a délka pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla v
systému zachycení pádu.
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná
situace, kdy je zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí
jiné součásti výstroje.
- POZOR - NEBEZPEČÍ: vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné
povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí
být v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné zavěšení v
postroji může způsobit vážné zranění nebo smrt.
- Je nutné dodržovat pokyny z návodů k použití pro každý prostředek,
který je používán ve spojení s tímto produktem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které
bude vybavení používáno.
- Návody k použití si po odstranění z produktů uchovejte pro pozdější
potřebu.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití (to závisí například na druhu
a intenzitě použití a na prostředí ve kterém je používán: znečištěné
prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Přesáhne dobu své životnosti.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho
spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání (např. nečitelné označení
produktu).
- Se stane zastaralým vzhledem ke změnám (například v legislativě,
normách, technikách nebo slučitelnosti s ostatním vybavením).
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C.
Bezpečnostní opatření - D. Čištění - E. Sušení - F.
Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy
(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny
náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3letá záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo
smrti. 2. Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3.
Důležitá informace týkající se fungování nebo chování vašeho výrobku.
4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící
certifikační zkoušky EU - c. Sledovatelnost: označení - d. Průměr
a maximální pracovní zatížení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g.
Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k.
Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace typu - m. Směr lana
- n. Maximální délka slanění a provozní teplota - o. Poloha rukojeti - p.
NFPA/ANSI/ASSP certifikační orgán - q. Adresa výrobce
D0007600H (180124)
21

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rig d021aa00Rig d021aa01317185317787