Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BONERO PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rose electronics BONERO PLUS

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Rear derailleur Achterderailleur Dérailleur arrière Kette...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Besonderheiten des Werkstoffs Carbon ..................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6 1.11 Haftungsausschluss ........................6 2.
  • Page 4 8. Wartung und Pflege ......................... 25 ROSE Bike Service ..........................25 Inspektion von Fahrrädern ......................25 Reifendruck ............................27 Weiterführende Informationen ....................27 Anzugsdrehmomente ........................28 Tausch von Bauteilen ........................29...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Diese Betriebsanleitung ist der wichtigste Baustein zur gefahr- und beschädigungsfreien Montage, Anwendung und Wartung deines Fahrrads. Sie soll dir die wichtigsten Grundlagen deines Fahrrads vermitteln, dich bei der Montage deines Fahrrads unterstützen und dir hilfreiche Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer deines Fahrrads geben.
  • Page 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    • Aufkleber und Lackierung • Antrieb und Akku 1.10 Gewichtsgrenze Das ROSE BONERO PLUS ist für ein maximales Systemgewicht von 130 kg ausgelegt. Es addiert sich aus Fahrer, Fahrrad, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung), Gepäck und Anhänger mit dessen Inhalt. 1.11 Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt...
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheit GEFAHR Verletzungsgefahr durch ungenügende Sicherheitsausrüstung! Wirkungsvolle Sicherheitsausrüstung trägt einen wertvollen Teil zur persönlichen Sicherheit bei. • Trage bei jeder Fahrt einen Helm. • Bei Fahrten abseits von befestigten Wegen sollten Protektoren für Knie, Ellbogen und Rücken, sowie Handschuhe und eine Fullfacehelm getragen werden.
  • Page 8 GEFAHR Verletzungsgefahr durch einen beschädigten Akku! Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Page 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    GEFAHR Verletzungsgefahr durch falsches Laden des Akkus! Durch falsches Laden des Akkus kann sich der Akku oder brennbare Materialien in der Nähe des Akkus entzünden. • Verwende ausschließlich das originale Ladegerät. • Schalte das E-Bike vor dem Verbinden oder Trennen des Ladegeräts aus. •...
  • Page 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. Das BONERO PLUS ist für den Gebrauch in Kategorie 4 freigegeben! Kategorie 1 Betrifft Fahrräder und E-Bikes, die auf normalen, befestigten Straßen und Wegen verwendet werden,...
  • Page 12: Montage

    Montage Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geändert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden. Prüfe das Fahrrad und seine Teile nach dem Auspacken auf Transportschäden. Sind Schäden irgendeiner Art vorhanden, nimm bitte Kontakt mit dem ROSE Service auf.
  • Page 13: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3.
  • Page 14: Lenker Gerade Stellen Und Steuersatzspiel Einstellen

    Lenker gerade stellen und Steuersatzspiel einstellen VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
  • Page 15: Vorderrad Einbauen

    Vorderrad einbauen 3.4.1 Vorderrad mit Rock Shox Maxle Stealth Steckachse einbauen Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 9 - 13.5 Nm 1. Entferne die Steckachse aus der Gabel. 2. Prüfe, ob sich ein Gummi am Bremshebel des Vorderrads befindet. Entferne den Gummi, wenn vorhanden. 3.
  • Page 16: Sitzhöhe Bei Vario-Sattelstützen Mit Interner Leitungsverlegung Anpassen

    Sitzhöhe bei Vario-Sattelstützen mit interner Leitungsverlegung anpassen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! HINWEIS Beschädigungsgefahr der Sattelstütze bei unsachgemäßer Einstellung der Sitzhöhe! Wird eine Vario-Sattelstütze mit interner Leitungsverlegung in den Rahmen geschoben, ohne die Leitung nachzuziehen, knickt...
  • Page 17: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 18: Fahren

    Fahren Akku laden Beachte unbedingt die Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Akku: „2.2 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“. Bitte lade den Akku vor der ersten Fahrt vollständig auf. 1. Klappe die Staubkappe am Ladeanschluss weg. 2. Schließe das Ladegerät zuerst an das Stromnetz und anschließend an die Ladebuchse des Fahrrads →...
  • Page 19: Erste Fahrt Und Gewöhnung An Dein Neues Fahrrad

    Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und – wenn vorhanden – mit den Federelementen vertraut. Auch hier den Helm nicht vergessen! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw.
  • Page 20: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft und die Mängel beseitigt werden.
  • Page 21: Nach Der Fahrt

    Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Page 22: Nach Einem Sturz

    6.2.2 Kette pflegen Die Fahrradkette ist das zentrale Element im Antriebssystem deines Fahrrads. Grober Schmutz sammelt sich an der öligen Kette und beschleunigt den Verschleiß. Für eine lange und zuverlässige Lebensdauer folgende Schritte regelmäßig durchführen: 1. Kette mit einem ölgetränkten Lappen reinigen. 2.
  • Page 23: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad opti- mal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Page 24: Versand Des Akkus

    Versand des Akkus Da der Akku fest im Fahrradrahmen montiert ist, gelten für den Versand des Fahrrads besondere Bestimmungen. Der Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Wir empfehlen, den Akku vor dem Transport auf unter 30% zu entladen.
  • Page 25: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wirst du an deinem neuen Fahrrad auch lange Freude haben. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“ auf Seite 20). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an.
  • Page 26 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Sattelstütze Sattelstütze demontieren, Sattelstütze und Sattelrohr des Rahmens reinigen und ohne Verwendung von Schmierstoffen montieren. Anzugsdrehmoment prüfen. Drehmoment Sattelklemme, siehe „8.5 Anzugsdrehmomente“ auf Seite 28. Kleiner Service, zusätzlich Herstellerangaben beachten! Großer Service, zusätzlich...
  • Page 27: Reifendruck

    monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Schaltung / Verschleiß der Kette mit Antrieb Kettenverschleißlehre prüfen. → Die Kette muss getauscht werden, wenn bei der Messung mit der Kettenverschleißlehre die maximal zulässige Längung gemessen wird.
  • Page 28: Anzugsdrehmomente

    Anzugsdrehmomente Alle Schraubverbindungen müssen mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel angezogen werden. Bei richtiger Handhabung wird so die Überdehnung der Schrauben mit anschließender Bruchgefahr verhindert. Komponenten Hersteller, Modell Anzugsdrehmoment Sattelstützenklemmung Rose 4 Nm Gabelschaftklemmung: 5 - 7 Nm Vorbau e*thirteen Base Lenkerklemmung: 5 - 7 Nm Shimano 6 - 8 Nm Bremssattelbefestigung Vorderrad und...
  • Page 29: Tausch Von Bauteilen

    Tausch von Bauteilen Nicht alle Teile an deinem E-Bike dürfen ohne Weiteres getauscht werden. Die beiden Verbände „ Zweirad-Industrie- Verband “ (ZIV) und „ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) haben einen gemeinsamen Leitfaden entwickelt. Dieser definiert die Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen •...
  • Page 31 1. General information ........................ 33 Explanation of symbols used ......................33 Target group .............................33 Requirements for the rider ......................33 Operating instructions of the component manufacturer ...........33 Tools ..............................33 The special properties of carbon ....................33 Installation and replacement of components and accessories ........34 Warranty and guarantees ......................34 Parts subject to wear ........................34 1.10 Weight limit ............................34...
  • Page 32 8. Maintenance and care ......................53 Bike inspection ..........................53 Tyre pressure ...........................54 Further information........................55 Torques ..............................55 Replacement of parts ........................56...
  • Page 33: General Information

    General information This manual is a key component for a safe and damage-free assembly, use and maintenance of your bike. It provides you with the most important information for your bike, helps you assemble your bike and gives you tips that are helpful for the entire life of your bicycle.
  • Page 34: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    1.10 Weight limit The ROSE BONERO PLUS is designed for a maximum weight of 130 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Page 35: Safety

    Safety 2.1 General safety DANGER Inadequate protective equipment can cause injuries! Effective protective cycling equipment helps increase your personal safety. • Always wear a helmet. • When riding off-road, you should wear protectors for your knees, elbows and back and also wear gloves and a full- face helmet.
  • Page 36 DANGER A damaged battery pack can cause injuries! E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! •...
  • Page 37: The Rider's Duty Of Care

    DANGER Improper charging of the battery can lead to serious injuries! Improper charging may cause the battery or other inflammable materials nearby to catch fire. • Only use the original charger. • Switch off the e-bike before connecting or disconnecting the charger. •...
  • Page 38: Safety On Public Roads

    2.4 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 39: Intended Use

    The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility. The BONERO PLUS is approved for use in category 4! Category 1 Includes all bikes and e-bikes that should only be used on normal, paved roads, where the tyres are permanently touching the ground at the average speed and there are only occasional light drops.
  • Page 40: Installation

    Installation Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition. Check the bike and its parts for transport damage after unpacking. If there is damage of any kind, please contact ROSE Service.
  • Page 41: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    3.2 Adjusting the angle of the handlebar NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3.
  • Page 42: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play

    3.3 Straightening the handlebar and adjusting the steering play CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1). 2.
  • Page 43: Installing The Front Wheel

    3.4 Installing the front wheel 3.4.1 Installing a front wheel with Rock Shox Maxle Stealth thru axle For more details see the manufacturer‘s manual. 9 - 13.5 Nm 1. Remove the thru axle from the fork. 2. Check whether there is an elastic band on the front brake lever. Remove the elastic band if present. 3.
  • Page 44: Adjusting The Saddle Height Of Dropper Seat Posts With Internal Cable Routing

    3.5 Adjusting the saddle height of dropper seat posts with internal cable routing DANGER Raising the seat post below the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
  • Page 45: Installing The Pedals

    3.6 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on for the mounting side. Some pedals come with a groove in the of the left pedal axle. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 46: Riding

    Riding 4.1 Charging the battery Be sure to follow the safety instructions when handling the battery: “2.2 Safe use of the battery pack”. Please fully charge the battery before your first ride. 1. Fold away the dust cap on the charging port. 2.
  • Page 47: The First Ride And Getting Used To Your New Bike

    The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and – if available – with the suspension elements of your bike, while not on public roads. Do not forget to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or cycling manoeuvres.
  • Page 48: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 6.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Page 49: After Your Ride

    Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Page 50: After A Crash

    6.2.2 Chain maintenance The bicycle chain is the most important part of the drivetrain system. An oily chain attracts dirt and thus accelerates wear. Please regularly follow the steps below to ensure the long and reliable service life of your chain: 1.
  • Page 51: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 7.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 52: Battery Shipping

    7.5 Battery shipping Since the battery is permanently mounted in the bicycle frame, special regulations apply to the shipping of the bicycle. The battery is subject to the Transportation of Dangerous Goods (TDG) Act and its regulations. Private users can transport undamaged battery packs by road without further requirements. We recommend discharging the battery to below 30% before transport.
  • Page 53: Maintenance And Care

    Maintenance and care Regular care and maintenance is the only way to prolong the life of your new bicycle. You should carry out easy cleaning, servicing and repair tasks yourself on a regular basis (see “6. Before and after your ride” on page 48). 8.1 Bike inspection DANGER Risk of accident due to overdue maintenance and service!
  • Page 54: Tyre Pressure

    Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Brakes Check the brake pads for wear. → The brake pad on the metal backing plate must be at least 0.5 mm thick. Check the brake rotors for wear. →...
  • Page 55: Further Information

    8.3 Further information For further information on spare parts, tightening torques and exploded-view drawings for your frame, please refer to the Frame Details on rosebikes.com/services/service/manuals. Want to adjust, replace or service components yourself and according to your own requirements? If you are certain that you have sufficient knowledge and skills for it, you will find all necessary information about these tasks on the respective manufacturer’s website.
  • Page 56: Replacement Of Parts

    8.5 Replacement of parts Not all components of your e-bike can be changed or replaced without approval. The two German associations “ Zweirad Industrie Verband ” (ZIV) and “ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) have agreed on a uniform guideline. This guideline defines the conditions under which e-bike components may be replaced.
  • Page 57 1. Algemeen ..........................59 Verklaring gebruikte symbolen ....................59 Doelgroep ............................59 Eisen aan de berijder ........................59 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............59 Gereedschappen ..........................59 Bijzonderheden van carbon ......................59 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............60 Garantie ..............................60 Slijtageonderdelen ..........................60 1.10 Gewichtsgrens ..........................60 1.11 Disclaimer ............................60 2.
  • Page 58 8. Onderhoud ..........................79 ROSE Bike Service ..........................79 Inspectie van de fiets ........................79 Bandenspanning..........................81 Aanvullende informatie .........................81 Aanhaalmomenten .........................82 Vervangen van onderdelen ......................83...
  • Page 59: Algemeen

    Algemeen Deze handleiding helpt je om de fiets veilig en zonder beschadigingen te monteren, gebruiken en onderhouden. Je vindt hier de belangrijkste technische principes over de montage van de fiets evenals handige tips over het gebruik van de fiets. Raadpleeg bij twijfel of onzekerheid bij werkzaamheden aan de fiets altijd een opgeleide rijwielhersteller. Alvorens de fiets voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
  • Page 60: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    • aandrijving en accu 1.10 Gewichtsgrens De ROSE BONERO PLUS is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 130 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud. 1.11 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Page 61: Veiligheid

    Veiligheid 2.1 Algemene veiligheid GEVAAR Gevaar op verwondingen door onvoldoende veilige uitrusting! Een effectieve, beschermende uitrusting draagt wezenlijk bij aan de persoonlijke veiligheid. • Draag altijd een helm. • Bij tochten op onverharde wegen dienen beschermers voor de knieën, ellebogen en rug evenals handschoenen en een fullfacehelm gedragen te worden.
  • Page 62 GEVAAR Gevaar op verwondingen door een beschadigde accu! De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. •...
  • Page 63: Zorgplicht Van De Berijder

    GEVAAR Gevaar op verwondingen door verkeerd opladen van de accu! Door het verkeerd opladen van de accu kunnen de accu of ontvlambare materialen in de buurt van de accu vlamvatten. • Gebruik alleen de originele oplader. • Schakel de e-bike uit voordat je de lader aansluit of loskoppelt. •...
  • Page 64: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 65: Doelmatig Gebruik

    De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen. De BONERO PLUS is goedgekeurd voor gebruik in categorie 4. Categorie 1 Betreft fietsen en e-bikes die worden gebruikt op normale, verharde straten en wegen, waarbij de...
  • Page 66: Montage

    Montage Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden. Controleer de fiets en de onderdelen na het uitpakken op transportschade. Als er schade is, neem dan contact op met ROSE Service.
  • Page 67: Stuurhoek Instellen

    3.2 Stuurhoek instellen NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3.
  • Page 68: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen

    3.3 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 5-7 Nm 5-7 Nm 1.
  • Page 69: Voorwiel Monteren

    3.4 Voorwiel monteren 3.4.1 Voorwiel met Rock Shox Maxle Stealth steekas monteren Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant. 9 - 13.5 Nm 1. Trek de steekas uit de voorvork. 2. Controleer of er een elastiek aan de remhendel van de voorrem is bevestigd. Verwijder het elastiek, indien deze aanwezig is.
  • Page 70: Zithoogte Bij Dropper Post Met Intern Geleide Leiding Aanpassen

    3.5 Zithoogte bij dropper post met intern geleide leiding aanpassen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. •...
  • Page 71: Pedalen Monteren

    3.6 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 72: Rijden

    Rijden 4.1 Accu laden Let op de veiligheidsinstructies voor het gebruik van de accu:„2.2 Veiligheid bij het gebruik van de accu“ Laad de accu volledig op voor de eerste rit. 1. Klap de stofkap van de oplaadpoort weg. 2. Sluit de lader eerst aan op het lichtnet en vervolgens aan de laadpoort van de fiets.
  • Page 73: Eerste Rit En Vertrouwd Raken Met De Fiets

    Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen. Vergeet niet hierbij een helm te dragen! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
  • Page 74: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 6.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het...
  • Page 75: Na Gebruik

    Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Page 76: Na Een Val

    6.2.2 Ketting onderhouden De fietsketting is het centrale element in de aandrijving van de fiets. Vuil blijft aan de geoliede ketting zitten en versnelt het slijtageproces. Voer de volgende werkzaamheden regelmatig uit voor een lange en betrouwbare levensduur van de ketting: 1.
  • Page 77: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 7.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 78: Verzending Van De Accu

    7.5 Verzending van de accu Aangezien de accu permanent in het frame van de fiets is gemonteerd, gelden speciale voorschriften voor de verzending van de fiets. Op de accu is de wetgeving omtrent gevaarlijke goederen van toepassing. Onbeschadigde accu‘s kunnen door particuliere gebruikers zonder verdere voorschriften op de weg getransporteerd worden.
  • Page 79: Onderhoud

    Onderhoud Alleen bij regelmatig(e) onderhoud en reiniging kun je langdurig plezier beleven aan de fiets. Eenvoudige reinigings-, onderhouds- en controlewerkzaamheden dien je zelf regelmatig uit te voeren (zie „6. Handelingen voor en na het fietsen“ op pagina 74). 8.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen.
  • Page 80 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Zadelpen Zadelpen demonteren, zadelpen en zitbuis van het frame reinigen en zonder het gebruik van smeerstof monteren. Aanhaalmoment controleren. Aanhaalmoment zadelklem, zie „8.5 Aanhaalmomenten“ op pagina 82. Kleine service, lees de informatie van de fabrikant! Grote service, lees de informatie van de...
  • Page 81: Bandenspanning

    Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Versnellingen Controleer de slijtage van de ketting met / aandrijving een kettingslijtagemeter. → Vervang de ketting als bij de meting met een kettingslijtagemeter de maximaal toegestane lengte wordt gemeten.
  • Page 82: Aanhaalmomenten

    8.5 Aanhaalmomenten Alle schroeven dienen met een momentsleutel te worden vastgedraaid. Bij juist gebruik wordt zo doldraaien met het gevaar op een breuk voorkomen. Onderdelen Fabrikant, model Aanhaalmoment zadelpenklem ROSE 4 Nm vorkbuisklemming: 5 - 7 Nm stuurpen e*thirteen Base stuurklemming: 5 - 7 Nm Shimano 6 - 8 Nm remklauwbevestiging voorwiel en achterwiel...
  • Page 83: Vervangen Van Onderdelen

    8.6 Vervangen van onderdelen Niet alle onderdelen aan je e-bike mogen zonder meer worden vervangen. De bonden ‘ Zweirad-Industrie-Verband ’ (ZIV) en ‘ Verbund Service und Fahrrad ‘ (VSF) hebben hiervoor een gezamenlijke richtlijn opgesteld. Hierin worden de voorwaarden beschreven waaronder de onderdelen van een e-bike mogen worden vervangen. De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen...
  • Page 85 1. Informations générales ......................87 Tableau des symboles ........................87 Groupe cible ............................87 Capacités du cycliste ........................87 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............87 Outillage .............................87 Particularités du carbone ......................87 Montage et remplacement des composants et accessoires..........88 Garantie contractuelle et garantie légale ................88 Pièces d’usure ..........................88 1.10 Poids maximum ..........................88 1.11 Exonération de la responsabilité...
  • Page 86 8. Entretien et soin ........................107 Bike Service ROSE ..........................107 Révision de vélos ..........................107 Pression de gonflage ........................109 De plus amples informations ......................109 Couples de serrage ........................110 Remplacement des composants ....................111...
  • Page 87: Informations Générales

    Informations générales Ce mode d’emploi est l’élément essentiel pour monter, utiliser et soigner votre vélo en sécurité. Il doit vous transmettre les connaissances de base de votre vélo, vous soutenir dans le montage et vous donner des conseils utiles pendant tout ce temps que vous utilisez votre vélo.
  • Page 88: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    1.10 Poids maximum Le BONERO PLUS de ROSE est conçu pour un poids total de 130 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris son contenu.
  • Page 89: Sécurité

    Sécurité 2.1 Informations générales DANGER Risque de blessure dû à un équipement de protection non approprié! Porter un équipement de protection approprié contribue largement à sa propre sécurité. • Portez toujours un casque quand vous faites du vélo. • Quand vous roulez sur des sentiers non battus, il faudrait porter des protections appropriées comme des genouillères, coudières, gants, une protection dorsale et un casque intégral.
  • Page 90 DANGER Risque de blessure lié aux fuites de liquides ou de vapeurs! Si on endommage la batterie ou on ne l’utilise pas comme il le faut, il peuvent y avoir des fuites de liquides ou de gaz. Il peuvent en résulter des irritations cutanées, des yeux, des voies respiratoires ou des brûlures! •...
  • Page 91: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    DANGER Risque de blessure lié à une mauvaise recharge de la batterie! Si la batterie est mal rechargée, elle ou des matériaux combustibles à proximité de la batterie peuvent s’enflammer. • Utilisez uniquement le chargeur d’origine. • Éteignez le vélo électrique avant de brancher ou de débrancher le chargeur. •...
  • Page 92: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.4 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Page 93: Utilisation Conforme

    Il y a six catégories d'usage pour les vélos ROSE – de l'usage sur des routes pavées à la pratique de downhill ou freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences. Le BONERO PLUS est approuvé pour une utilisation décrite dans la catégorie 4! Catégorie 1 Se réfère aux vélos et vélos électriques que l’on utilise sur des routes et chemins battus usuels avec...
  • Page 94: Montage

    Montage Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo. Après déballage, vérifiez que le vélo et ses composants n'ont pas été endommagés pendant le transport. S'il y a des dommages quelconques, veuillez prendre contact avec le Service Clients de ROSE.
  • Page 95: Réglage De L'inclinaison Du Guidon

    3.2 Réglage de l’inclinaison du guidon NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Desserrez les vis de serrage du guidon en les tournant contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3.
  • Page 96: Alignement Du Cintre Et Réglage Du Jeu De Direction

    3.3 Alignement du cintre et réglage du jeu de direction ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements. 5-7 Nm 5-7 Nm 1.
  • Page 97: Montage De La Roue Avant

    3.4 Montage de la roue avant 3.4.1 Montage de la roue avant avec l’axe traversant Rock Shox Maxle Stealth Pour plus d’informations, consultez le manuel d’instructions du fabricant. 9 - 13.5 Nm 1. Retirez l’axe traversant de la fourche. 2. Vérifiez si un élastique se trouve sur le levier de frein avant. Enlevez l’élastique, si existant. 3.
  • Page 98: Ajustage De La Hauteur D'assise De Tiges De Selle Télescopiques Avec Câblerie Acheminée En Interne

    3.5 Ajustage de la hauteur d’assise de tiges de selle télescopiques avec câblerie acheminée en interne DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Page 99: Montage Des Pédales

    3.6 Montage des pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 100: Faire Du Vélo

    Faire du vélo 4.1 Rechargement de la batterie Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie: « 2.2 Comment utiliser la batterie en sécurité ». Chargez la batterie complètement avant la première sortie. 1. Basculez le capuchon anti-poussière du port de charge.
  • Page 101: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à l’écart de la circulation routière publique. N’oubliez pas de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Page 102: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo 6.1 Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo et éliminer les vices. Ne roulez jamais sur un vélo qui est défectueux ou qui présente de défauts! Réglages/Vérifications Vérifiez la rotation des roues: Soulevez la roue avant et la roue arrière l’une après l’autre et faites-les...
  • Page 103: Après La Sortie

    Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 104: Après Une Chute

    6.2.2 Soin de la chaîne La chaîne de vélo est une partie élémentaire de la transmission de votre vélo. Les saletés grossières sont recueillies dans la chaîne huileuse et accélèrent l’usure. Effectuez régulièrement les tâches ci-dessous pour accroître la résistance et la longévité de la chaîne: 1.
  • Page 105: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 7.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Page 106: Envoi De La Batterie

    7.5 Envoi de la batterie Étant donné que la batterie est montée en permanence dans le cadre du vélo, des règles spéciales s'appliquent à l’envoi du vélo. La batterie est soumise aux règlements du droit relatif aux biens dangereux. Tant que la batterie est intacte, elle peut être transportée sans condition contraignante par l’utilisateur privé...
  • Page 107: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Seulement si vous révisez et soignez votre nouveau vélo régulièrement, il vous fera longtemps plaisir. Vous pouvez faire vous-même des tâches faciles de contrôle, d’entretien et de nettoyage (voir « 6. Réglages avant et après une sortie à vélo »...
  • Page 108 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Tige de selle Démontage de la tige de selle, nettoyage de la tige de selle et du tube de selle et remontage sans lubrifiant.
  • Page 109: Pression De Gonflage

    * Plus souvent en cas de dysfonctionnement ou d’usage intensif 8.3 Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale de la jante et du pneu! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Page 110: Couples De Serrage

    8.5 Couples de serrage Toute la visserie doit être serrée avec une clé dynamométrique appropriée. Si vous l’utilisez correctement, vous évitez de forcer les vis au risque de les casser. Composants Fabricant, modèle Couple de serrage Collier de selle ROSE 4 Nm Pivot de fourche: 5 - 7 Nm Potence...
  • Page 111: Remplacement Des Composants

    8.6 Remplacement des composants Non tous les composants peuvent être remplacés facilement. Les deux associations allemandes « Zweirad-Industrie- Verband » (ZIV) et « Verbund Service und Fahrrad » (VSF) ont établi des directives ensemble. Elles définissent les conditions dans lesquelles les composants de votre vélo électrique peuvent être remplacés. Prenez note que les composants de votre vélo électrique sont classés dans 4 catégories différentes: Catégorie 1: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation du fabricant de la transmission ou que par le service après-vente ROSE Bikes...
  • Page 112 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 23693601...

Table of Contents