Page 1
ZVLISTVED180PRO V. 01.2019 VEDO180PRO mod. ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE DELLA FOTOCELLULA DA ESTERNO SINCRONIZZATA pag. 6 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA PHOTOCELLULE POUR L'EXTÉRIEUR SYNCHRONISÉE pag. 10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA FOTOCÉLULA DE EXTERIORES SINCRONIZADA pag. 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE SYNCHRONISED EXTERNAL PHOTOCELL pag.
L'alimentazione può essere a tensione 24V alternata o continua, senza riferimenti di polarità. IMPORTANTE: nell’impianto dove sono installate le VEDO180PRO non possono convivere altri tipi di fotocellula. Non devono esserci fotocellule di altro tipo nel raggio d’azione delle VEDO180PRO. DATI TECNICI...
DESCRIZIONE DELLE PARTI Fig.1 1. Morsettiera collegamenti trasmettitore 1 e 2 alimentazione 3 collegamento sincronismo 2. Fori di fissaggio 3. Viti di fissaggio corpo interno 4. Led acceso in presenza alimentazione sul trasmettitore 5. Dip-switch sincronismo trasmettitore (n.1, n.2 e n.3) 6.
INSTALLAZIONE Togliere il coperchio delle fotocellule aiutandosi con un cacciavite come indicato in fig.3 Posizionare trasmettitore e ricevitore in asse tra loro e fissare la base plastica con almeno 2 viti nei fori di fissaggio (part. 2 Fig. 1). Effettuare i collegamenti elettrici sulle morsettiere seguendo la figura 4. Configurare il contatto della fotocellula ricevitore in normalmente chiuso (N.C., fig.
CENTRATURA OTTICA Le fotocellule VEDO180PRO sono orientabili di oltre 180° in senso orizzontale. Allentare leggermente le viti di fissaggio 3 delle figure 1 e 2, ruotare i corpi interni delle fotocellule sino a quando non si allineano, quindi richiudere delicatamente le viti.
L'alimentation peut être d'une tension de 24 V alternative ou continue sans références de polarité. IMPORTANT : l'installation comprenant les VEDO180PRO ne peut prévoir simultanément d'autres types de photocellules. Des photocellules d'un autre type ne peuvent non plus être installées dans le rayon d'action des VEDO180PRO DONNÉES TECHNIQUES...
INSTALLATION Enlever le couvercle des photocellules en s'aidant d'un tournevis comme l'indique la fig.3. Positionner l'émetteur et le récepteur dans le même axe et fixer la base plastique avec au moins 2 vis dans les trous de fixation (détail 2 Fig.
CENTRAGE OPTIQUE Les photocellules VEDO180PRO sont orientables de plus de 180° dans le sens horizontal. Desserrer légèrement les vis de fixation 3 des figures 1 et 2, tourner les corps internes des photocellules jusqu'à ce qu'ils s'alignent, puis resserrer délicatement les vis.
La alimentación eléctrica puede ser de 24 V alterna o continua, sin referencias de polaridad. IMPORTANTE: en el sistema que incorpora las fotocélulas VEDO180PRO no pueden instalarse otros tipos de fotocélula. En el radio de acción de las VEDO180PRO no debe haber otros tipos de fotocélulas. DATOS TÉCNICOS Alcance Alimentación...
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig.1 1. Regleta conexiones transmisora 1 y 2 alimentación 3 conexión sincronización 2. Orificios de fijación 3. Tornillos de fijación cuerpo interior 4. Led encendido con alimentación activa en la transmisora 5. Dip-switch sincronización transmisora (n° 1, n° 2 y n° 3) 6.
INSTALACIÓN Quite la tapa de las fotocélulas utilizando un destornillador, tal como indicado en la fig.3 Coloque la transmisora y la receptora alineadas entre sí y fije la ba- se de plástico con 2 tornillos en los orificios de fijación (det. 2 Fig. Efectúe las conexiones eléctricas en las regletas, respetando los pa- sos de la figura 4.
CENTRADO ÓPTICO Las fotocélulas VEDO180PRO pueden orientarse a más de 180° en sentido horizontal. Afloje ligeramente los tornillos de fijación 3 de las figuras 1 y 2, gire los cuerpos internos de las fotocélulas hasta que se aflojen; apriete delicadamente los tornillos.
Power supply can be 24V AC or DC without polarity references. IMPORTANT: other types of photocell cannot be used on the same system using VEDO180PRO photocells. No other type of photocells must be located in the operating range of VEDO180PRO photocells TECHNICAL SPECIFICATIONS...
PARTS DESCRIPTION Fig.1 1. Transmitter connection terminal boards 1 and 2 power supply 3 synchronisation connection 2. Fixing holes 3. Internal body fixing screws 4. Led lit when transmitter power is ON 5. Transmitter synchronisation dip-switch (no.1, no.2 and no.3) 6.
Page 20
INSTALLATION Remove the photocell cover with a screwdriver as shown in fig. 3. Position the transmitter and receiver in line with each other and fix the plastic base with at least 2 screws through the fixing holes (detail 2 Fig. Following fig.
Page 21
Cardin decline any responsibility for possible malfunction and/or da- mage due to their non-observance. Cardin srl reserve the right to make modifications at any time they deem necessary in order to improve the aesthetical and/or functio- nal aspect of the product.
Die Stromversorgung kann mit einer Spannung von 24 V Gleichstrom oder Wechselstrom ohne besondere Polungsbezüge erfolgen. WICHTIG: In einer Anlage, in der die VEDO180PRO installiert sind, können keine anderen Arten von Fotozellen eingebaut werden. Auch im Wirkungskreis der VEDO180PRO dürfen sich keine anderen Fotozellen befinden.
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Abb. 1 1. Klemmleiste für Anschlüsse Sender 1 und 2 Stromversorgung 3 Anschluss Synchronisierung 2. Löcher zur Befestigung 3. Befestigungsschrauben Innengehäuse 4. LED leuchtet, wenn Sender mit Strom versorgt 5. Dip-Switch Synchronisierung Sender (Nr. 1, Nr. 2 und Nr. 3) 6.
Page 24
INSTALLATION Den Deckel mit Hilfe eines Schraubenziehers von den Fotozellen nehmen – siehe Abb. 3 Sender und Empfänger untereinander auf derselben Achse anbrin- gen und die Plastikbasis mit mindestens 2 Schrauben in den Befestigungslöchern festschrauben (Detail 2, Abb. 1). Die elektrischen Anschlüsse an den Klemmleisten gemäß Abbildung 4 ausführen.
Page 25
Abbildung 4 einzustellen. Mindestens ein Paar Fotozellen muss alle Dip auf OFF haben. ZENTRIEREN DES STRAHLS Die Fotozellen VEDO180PRO können horizontal um mehr als 180° verstellt werden. Die Befestigungsschrauben 3 in den Abbildungen 1 und 2 leicht lö- sen und die Innenkörper der Fotozellen drehen, bis sie gefluchtet sind, dann die Schrauben behutsam festziehen.
De voeding kan 24V wissel- of gelijkspanning zijn, zonder polariteitreferenties. BELANGRIJK: in een installatie waar VEDO180PRO fotocellen gemonteerd zijn, mogen geen andere soorten fotocellen aanwezig zijn. Binnen de actieradius van de VEDO180PRO fotocellen mogen geen andere soorten fotocellen zijn. TECHNISCHE GEGEVENS Bereik...
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Afb.1 1. Klemmenbord voor zenderaansluitingen 1 en 2 voeding 3 aansluiting synchronisme 2. Bevestigingsgaten 3. Bevestigingsschroeven interne huis 4. Led brandt bij aanwezigheid voeding op zender 5. Dip-switch synchronisme zender (nr.1, nr.2 en nr.3) 6. Ingang kabels 7.
Page 28
INSTALLATIE Haal met behulp van een schroevendraaier het dekplaatje van de fotocellen af, zoals dat op afb.3 is aangegeven Plaats zender en ontvanger op één lijn en bevestig de plastic basis met tenminste 2 schroeven in de bevestigingsboringen (onderdeel 2 afb. Voer de elektrische aansluitingen op de klemmenstrips volgens afbeelding 4 uit.
Page 29
OFF blijven) zoals wordt toegelicht op afbeelding 4. Tenminste één paar fotocellen moet alle dip-switches op OFF hebben. OPTISCHE CENTRERING De fotocellen VEDO180PRO kunt u over meer dan 180° in het horizontale vlak richten. Draai de bevestigingsschroeven 3 van de afbeeldingen 1 en 2 enigszins los, draai de interne delen van de fotocellen totdat ze op één...
Page 30
SMALTIMENTO Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale. MISE AU REBUT Ce produit est constitué...
Page 31
VEDO - FT201 - ILB 19-09-2017 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella sezione "norme e certificazione" attraverso il link: http://www.cardin.it/Attachment/dce131.pdf Les déclarations de conformité...
Need help?
Do you have a question about the VEDO180PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers